LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ирландские предания - Джеймс Стивенс

Ирландские предания - Джеймс Стивенс

Книгу Ирландские предания - Джеймс Стивенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

63 0 18:01, 09-07-2023
Ирландские предания - Джеймс Стивенс
09 июль 2023

Книга Ирландские предания - Джеймс Стивенс читать онлайн бесплатно без регистрации

Издание включает десять ирландских мифов, переработанных и записанных самобытным ирландским писателем Джеймсом Стивенсом. В в его талантливом изложении эти древние предания обрели оригинальную стилистику и насытились яркими метафорами. По этим текстам Стивенса и по сей день интересно знакомиться с фольклором Ирландии. Их перевод с английского выполнен С. Ю. Афонькиным. В конце книги приведена биография Стивенса и краткий очерк о творчестве знаменитого британского художника Артура Рэкхема, рисунками которого украшено данное издание.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 62
    Перейти на страницу:
    был еще выше, а остальные воины пожелали владыке удачи.

    Затем Фиахна скрепя сердце начал спускаться с дерева, но, пока он висел на последней ветке и собирался уже отпустить ее, заметил он идущего к нему рослого воина. Владыка снова взобрался на ветку и сел, свесив ноги, чтобы посмотреть, что этот воин будет делать.

    Чужак оказался высоченным мужем, облаченным в зеленый плащ с серебряной застежкой на плече. Вкруг волос золотой обруч, на ногах золотые сандалии, и смеялся он от души над тяжким положением ирландцев.

    Глава VII

    — Нехорошо с твоей стороны смеяться над нами, — сказал Фиахна Финн.

    — Кто же не посмеется над королем, примостившимся на ветке, и его армией, устроившейся вокруг него, словно куры? — ответил незнакомец.

    — Тем не менее, — молвил король, — было бы учтиво с твоей стороны не смеяться над несчастьем.

    — Мы смеемся, когда можем, — заметил незнакомец, — и благодарны за эту возможность.

    — Ты мог бы вскарабкаться на дерево, — сказал Фиахна, — ибо вижу, ты человек воспитанный, и я вижу, что несколько ядовитых овец бросились в нашем направлении. Предпочту защищать тебя, — продолжил он, — чем видеть, как убьют тебя; ибо, — добавил он грустно, — я уже спускался, чтобы сразиться с овцами.

    — Они не причинят мне вреда, — сказал незнакомец.

    — Кто ты? — спросил король.

    — Мананн, сын Лира.

    Тут Фиахна понял, что незнакомец пострадать не может.

    — Что ты дашь мне, если я избавлю тебя от овец? — спросил Мананн.

    — Дам тебе все, что попросишь, если будет то у меня.

    — Прошу власть твоей короны и царство на один день.

    Фиахна задохнулся от этой просьбы, немного повременил, чтобы прийти в себя, а потом мягко ответил:

    — Не позволю погибнуть ни одному ирландцу, если смогу спасти его. Все, что есть у меня, дают они мне, и все, что есть у меня, я даю им, и если должен дать и это, то дам, хотя мне было бы легче расстаться с жизнью своей.

    — Договорились, — сказал Мананн.

    У него было что-то завернуто в складках плаща, и он развернул и достал это.

    То был пес.

    И если овцы и были смертоносными, то этот пес был еще смертоносней, ибо жутко на него было взирать. Телом был невелик, а башка огромная, и пасть на этой башке откидывалась, словно крышка горшка. У башки той были не зубы, а крюки, клыки и штыри. Жутко было глядеть на ту пасть, страшно заглядывать, даже думать боязно; а из нее иль из широченного губчатого носа, что подрагивал над ней, рвался звук, который нельзя было описать словами, ибо был это не рык и не вой, а то и другое вместе; не хрип и не визг, а то и другое; не взлай и не скулеж, а то и другое, — ибо был это звук единый, составленный из всех этих звуков, и были в нем еще и визг, и тявканье, и протяжный хрип, и глубокое бульканье, и звук, похожий на визг ржавых петель, и еще много других звуков.

    — Слава богам! — сказал человек, стоявший на ветке над королем.

    — В чем дело на сей раз? — спросил король.

    — Хорошо, что этот пес не лазает по деревьям, — ответил сей муж.

    А человек на ветке над ним простонал:

    — Воистину!

    — Ничто так не пугает овец, как собака, — молвил Мананн, — и ничто не испугает этих овец, как пес сей.

    Затем он спустил пса на землю.

    — Песик, драгоценный, — сказал он, — беги зарежь овец.

    И когда молвил он это, пес взвыл еще пуще, так что ирландцы заткнули уши пальцами, закатили глаза и чуть не попадали с ветвей своих от ужаса и испуга, который вселил в них этот вой.

    Пес не стал медлить с выполнением приказа. Сначала он двинулся вперед медленно, вразвалку, а когда ядовитые овцы поскакали на него, он разом рванулся им навстречу и вскоре полетел так быстро, что видна была только башка его и броски. Обращался с овцами так: налетал на каждую и резал, ни разу не промахнувшись; один прыжок — один удар. Вцепившись, крутился как на петлях. Начиналось то кручение с укуса, потом вылетал с мясом клок, и овца уже билась при смерти. Через десяти мгновений все овцы лежали на земле, из каждой был вырван шмат, и все они были мертвы.

    — Теперь можешь спускаться, — сказал Мананн.

    — Пес сей не лазает по деревьям, — убеждающе молвил воин на ветке над королем.

    — Хвала богам! — воскликнул сидевший над ним.

    — Воистину! — сказал воин, сидевший еще выше.

    А муж на соседнем дереве добавил:

    — Не шевелите ни рукой, ни ногой, пока пес этот не подавится мертвечиной.

    Однако пес не проглотил ни кусочка. Он подбежал к своему хозяину, а Мананн подхватил его и завернул в свой плащ.

    — Теперь можете спускаться, — молвил он.

    — Хотелось бы, чтобы издох этот пес! — сказал король.

    Однако он все же спрыгнул с дерева, потому что не хотел показать испуг свой перед Мананном.

    — Теперь можешь идти и сражаться с людьми Лохланна, — молвил Мананн. — И ты воцаришься над Лохланна до темноты.

    — Я не против, — ответил король.

    — Это не пустые слова, — молвил Мананн.

    Затем сын Лира развернулся и пошел в сторону Ирландии вступить в свои права на день, а Фиахна продолжил биться с лохланнами.

    Он победил их до наступления темноты и благодаря этой победе стал правителем Лохланна, королем саксов и бриттов.

    Он передал Черной Карге семь замков с их землями и еще по сотне голов скота всех пород. Карга была довольна.

    Затем Фиахна вернулся в Ирландию, и по прошествии некоторого времени жена родила ему сына.

    Глава VIII

    Ты не сказал мне ни слова о Дув Лахе, — упрекнула Пламенная.

    — Подвожу к этому, — ответил Монган.

    Указал он на один из больших чанов, и ему принесли вина, и он выпил его с таким удовольствием и так много, что все дивились его жажде, бездонности и его веселому настроению.

    — Начну-ка теперь сызнова, — молвил Монган. — Во дворце Фиахны Финна был слуга, звали его Ан Дав, и в ту же ночь, когда жена Фиахна родила сына, жена Ан Дава также родила сына. Этого младенца назвали Мак ан Дав, а сына супруги Фиахны назвали Монтаном.

    — Ох! — пробормотала Пламенная.

    Королева разгневалась. Она сказала, что несправедливо и самонадеянно служанке рожать ребенка в то же

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки