LoveRead.info » Книги » Разная литература » Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Книгу Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

302 0 10:02, 06-03-2023

Книга Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать онлайн бесплатно без регистрации

«Старшая Эдда» – одна из самых знаменитых эпических поэм Средневековья. Значение «Старшей Эдды» огромно. Вместе с «Илиадой» и «Одиссеей» она занимает одно из почетных мест в мировой литературе. Первая рукопись с песнями о богах и героях, столь популярными в Исландии, датирована XIII веком, однако принято относить их создание к очень отдаленным временам.«Старшая Эдда» – это не только уникальный материал по мифологии и важнейший источник для познания европейской, в частности скандинавской, истории и литературы, но и увлекательный текст, написанный с удивительным поэтическим мастерством. В настоящем издании «Старшая Эдда» публикуется в полном переводе, с подробными комментариями и вступительной статьей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 74
    Перейти на страницу:
    на двери кольцо.

                              27 В дом он вошел, —

                              пол устлан соломой, —

                              там двое сидели,

                              смотря друг на друга,

                              пальцы сплетая, —

                              Мать и Отец.

                              28 Стрелы хозяин

                              строгал и для лука

                              плел тетиву

                              и к луку прилаживал;

                              хозяйка, любуясь

                              нарядом своим,

                              то одежду оправит,

                              то вздернет рукав.

                              29 Убор был высокий

                              и бляха на шее,

                              одежда до пят,

                              голубая рубашка,

                              брови ярче,

                              а грудь светлее,

                              и шея белее

                              снега чистейшего.

                              30 Риг им советы

                              умел преподать;

                              сел он потом

                              посредине помоста,

                              а с обеих сторон

                              сели хозяева.

                              31 Мать развернула

                              скатерть узорную,

                              стол покрыла

                              тканью льняной,

                              потом принесла,

                              положила на скатерть

                              тонкий и белый

                              хлеб из пшеницы.

                              32 И блюда с насечкой

                              из серебра,

                              полные яств,

                              на стол подала,

                              жареных птиц,

                              потроха и сало,

                              в кувшине вино

                              и ценные кубки;

                              беседуя, пили

                              до позднего вечера.

                              33 Риг им советы

                              умел преподать;

                              встал от стола он,

                              постель разостлал.

                              Пробыл он там

                              три ночи подряд

                              и снова пошел

                              серединой дороги;

                              девять прошло

                              после этого месяцев.

                              34 Сына Мать родила,

                              спеленала шелками,

                              водой окропила,

                              он назван был Ярлом;

                              румяный лицом,

                              а волосы светлые,

                              взор его был,

                              как змеиный, страшен.

                              35 Ярл в палатах

                              начал расти;

                              щитом потрясал,

                              сплетал тетивы,

                              луки он гнул,

                              стрелы точил,

                              дротик и копья

                              в воздух метал,

                              скакал на коне,

                              натравливал псов,

                              махал он мечом,

                              плавал искусно.

                              36 Тут из лесов

                              Риг появился,

                              Риг появился,

                              стал рунам учить;

                              сыном назвал его,

                              дал свое имя,

                              дал во владенье

                              наследные земли,

                              наследные земли,

                              селения древние.

                              37 Потом через лес

                              он оттуда поехал

                              по снежным нагорьям

                              к высоким палатам;

                              копье стал метать,

                              щитом потрясать,

                              скакать на коне,

                              вздымая свой меч;

                              затевал он сраженья,

                              поля обагрял,

                              врагов убивал,

                              завоевывал земли.

                              38 Восемнадцать дворов —

                              вот чем владел он,

                              щедро раздаривал

                              людям сокровища,

                              поджарых коней,

                              дорогие уборы,

                              разбрасывал кольца,

                              запястья рубил.

                              39 По влажным дорогам

                              посланцы поехали,

                              путь свой держали

                              к дому Херсира;

                              дочь его умная,

                              с белым лицом

                              и тонкими пальцами,

                              Эрной звалась.

                              40 Посватались к ней,

                              и в брачном покрове

                              замуж она

                              за Ярла пошла;

                              вместе супруги

                              жили в довольстве,

                              достатке и счастье

                              и множили род свой.

                              41 Бур звали старшего,

                              Барн – второго,

                              Иод и Адаль,

                              Арви и Мёг,

                              Нид и Нидьюнг —

                              играм учились, —

                              Сон и Свейн —

                              тавлеям и плаванью, —

                              был еще Кунд,

                              а Кон был младшим.

                              42 Ярла сыны

                              молодые росли,

                              щиты мастерили,

                              стрелы строгали,

                              укрощали коней,

                              потрясали щитами.

                              43 Кон юный ведал

                              волшебные руны,

                              целебные руны,

                              могучие руны;

                              мог он родильницам

                              в родах помочь,

                              мечи затупить,

                              успокоить море.

                              44 Знал птичий язык,

                              огонь усмирял,

                              дух усыплял,

                              тоску разгонял он;

                              восьмерым он по силе

                              своей был равен.

                              45 В знании рун

                              с Ярлом Ригом он спорил,

                              на хитрость пускаясь,

                              отца был хитрее:

                              тогда приобрел он

                              право назваться

                              Ригом и ведать

                              могучие руны.

                              46 Кон юный поехал

                              по темному лесу,

                              дротик метал он,

                              приманивал птиц.

                              47 Ворон прокаркал

                              с ветки высокой:

                              «Что ты, Кон юный,

                              птиц приручаешь?

                              Пристойней тебе

                              скакать на коне,

                             . . . . . . . .

                              врагов поражать.

                              48 У Дана и Данпа

                              богаче дома,

                              земли их лучше

                              владений твоих;

                              ладьей они править

                              привыкли искусно

                              и раны умело

                              наносят мечом».

                             . . . . . . . .

    Песнь о Хюндле

    [Фрейя сказала: ]

                              1 «Проснись, дева дев!

                              Пробудись, подруга,

                              Хюндла, сестра,

                              в пещере живущая!

                              Ночь непроглядна,

                              настало нам время

                              в Вальгаллу ехать,

                              в чертоги священные!

                              2 Ратей Отца

                              попросим о милости!

                              Золото воинам

                              он раздает;

                              шлем дал он Хермоду,

                              дал и кольчугу,

                              Сигмунду меч

                              разящий вручил он.

                              3 Победу одним,

                              другим же богатство,

                              иным красноречье

                              и разум дает он;

                              ветер пловцам,

                              песнопения скальдам

                              и мужество в битвах

                              воинам многим.

                              4 Жертвы для Тора

                              я приготовлю,

                              чтоб милость свою

                              он тебе даровал,

                              хоть он не жалует

                              ётунов жен.

                              5 Волка скорее

                              из стойла выведи,

                              пусть он поскачет

                              с вепрем моим!»

    [Хюндла сказала: ]

                              «Плох твой кабан

                              для дороги богов;

                              и коня моего

                              неохота мне мучить.

                              6 Ты, хитрая Фрейя,

                              меня испытуешь:

                              взоры твои

                              о помощи просят,

                              ведь милый твой здесь,

                              на дороге мертвых,

                              юноша Оттар,

                              Иннстейна сын».

    [Фрейя сказала: ]

                              7 «Ошиблась ты, Хюндла,

                              грезишь во сне ты,

                              милого нет

                              на дороге мертвых,

                              то вепрь сияет

                              щетиной из золота,

                              вепрь Хильдисвини,

                              его мне когда-то

                              карлики сделали

                              Даин и Набби.

                              8 С седел сойдем!

                              Сядем с тобой,

                              о княжьих родах

                              начнем говорить,

                              о героях, чей род

                              от богов ведется!

                              9 Ангантюр спорит

                              с юношей Оттаром, —

                              вальский металл

                              им служит закладом;

                              помочь я хочу

                              юному воину

                              наследье добыть,

                              что оставили

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки