LoveRead.info » Книги » Разная литература » Том 1. Стихотворения. Повести. Марьон Делорм - Виктор Гюго

Том 1. Стихотворения. Повести. Марьон Делорм - Виктор Гюго

Книгу Том 1. Стихотворения. Повести. Марьон Делорм - Виктор Гюго читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

266 0 10:01, 10-05-2023
Том 1. Стихотворения. Повести. Марьон Делорм - Виктор Гюго
10 май 2023

Книга Том 1. Стихотворения. Повести. Марьон Делорм - Виктор Гюго читать онлайн бесплатно без регистрации

Компиляция. Редакция перевода «Клода Ге» отличается в деталях.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 86
    Перейти на страницу:
    class="v">Ты что-то странным стал.

    Тебе о короле, а ты все — кардинал!

    Гасе

    Так модно.

    Бушаван

    Новостей, как видно, нет.

    Гасе

    Да что я!

    Как так нет новостей? Есть чудо, да какое!

    Оно два месяца Париж волнует весь.

    О бегстве без следа иль об отъезде весть...

    Бришанто

    О чьем?

    Гасе

    Марьон Делорм, что дивной красотою

    Затмила всех подруг.

    Бришанто

    (с таинственным видом)

    Тебе секрет открою:

    Красотка здесь.

    Гасе

    В Блуа?

    Бришанто

    Представь, инкогнито!

    Гасе

    (пожимая плечами)

    Марьон? Да ты шутник, мой милый Бришанто!

    Она, владычица капризной нашей моды?

    Столица и Блуа — конечно, антиподы.

    Здесь ветхо все, и все имеет жалкий вид.

    (Показывая на башни собора св. Николая.)

    И колоколенка не к месту здесь торчит.

    Рошбарон

    Конечно.

    Бришанто

    Саверни за ней прокрался следом.

    С ней и любовник тут — он никому не ведом,

    Но от разбойников спас ночью Саверни;

    За шиворот его собрались взять они,

    Чтоб золотом его с долгами рассчитаться

    И по его часам о времени справляться.

    Гасе

    Вот так история!

    Рошбарон

    А правда в этом есть?

    Бришанто

    Как в том, что у меня в гербе безанов шесть!

    И бедный Саверни теперь повсюду рыщет

    И спасшего его неутомимо ищет.

    Бушаван

    А почему же он Марьон не спросит?

    Бришанто

    Нет!

    Пустует дом ее, потерян всякий след!

    Марьон и Дидье медленно проходят в глубине сцены, не замечаемые собеседниками, и входят в дверцу одного из боковых домов

    Гасе

    Так надо было мне сюда, в Блуа, вернуться,

    Чтоб с дивною Марьон в провинции столкнуться!

    Входят де Вилак и де Монпеза, громко споря.

    Вилак

    Я утверждаю — да!

    Монпеза

    Я утверждаю — нет!

    Вилак

    Корнель твой нехорош.

    Монпеза

    Он истинный поэт!

    И, словом, он творец и «Сида» и «Мелиты».

    Вилак

    Мелита хороша, но плох твой «Сид», пойми ты!

    И, сочинив его, Корнель совсем упал,

    Как, впрочем, все они, что б ты ни утверждал.

    Мелита — может быть, пожалуй, Галерея

    Дворцовая, но «Сид» — нелепая затея!

    Гасе

    (к Монпеза)

    О, как вы сдержанны!

    Монпеза

    «Сид» — чудо!

    Вилак

    Нет, он плох!

    И Скюдери его шутя прикончить мог[58].

    И что за слог, скажи, — там странности повсюду,

    Я пошлостей его перечислять не буду.

    И любит называть он все по именам[59], —

    И непристоен «Сид» и неприятен нам

    Герой там женится — скажите, в чем же драма?

    А «Брадаманту» ты читал? Читал «Пирама»?[60]

    Такого ничего в твоем Корнеле нет.

    Рошбарон

    Великий Сулейман прочесть даю совет,

    Трагедию Мере[61] — вот кто велик и славен!

    Но «Сид»!..

    Вилак

    Корнель в душе и дерзок и тщеславен.

    Не мнит ли сделаться он как Буаробер,

    Как Шапелен, Мере, как Серизе, Абер?

    Сравниться хочет он с Фаре, Жири, Мальвилем,

    Дюрье и Шеризи, Кольте и Гомбервилем,

    Всей Академией высокой[62].

    Бришанто

    (иронически улыбаясь и пожимая плечами)

    Вот вы как!

    Вилак

    Творить он захотел и сочинять. Дурак!

    Творить после Гарнье и после Теофиля,

    После Арди[63]!.. Нахал! Творить! О простофиля!

    Как будто гении, подобные всем им,

    Хоть что-нибудь еще оставили другим!

    Но Шапелен уже столкнул его с Парнаса[64].

    Рошбарон

    Бездельник ваш Корнель.

    Бушаван

    Но мне епископ Граса,

    Годо, рассказывал, что он весьма умен.

    Монпеза

    Весьма.

    Вилак

    Тогда б писал не так, как пишет он. —

    По Аристотелю, по правильной методе[65]...

    Гасе

    Уймитесь, господа! Корнель сегодня в моде,

    И он сменил Гарнье, как на глазах у нас

    Широкополый фетр уже сменил атлас.

    Монпеза

    Корнеля я люблю, и я поклонник фетра.

    Гасе

    (к Монпеза)

    Ну и хватил же ты!

    (К Вилаку.)

    Я чту Гарнье как мэтра.

    Но и Корнель не плох.

    Вилак

    Согласен я с тобой.

    Рошбарон

    Согласен — это ум и светлый и большой.

    Бришанто

    Но этот ваш Корнель — ведь он совсем не знатен.

    Рошбарон

    Мещанства в имени мне запах неприятен.

    Бушаван

    Да и отец его был мелкий адвокат,

    Что наскребал гроши, когда скоблил дукат.

    Входит Ланжели и молча садится один за столик. На нем черный бархатный костюм с золотыми блестками.

    Вилак

    Но если вас Корнель чарует, утешает, —

    Трагикомедии высокий жанр ветшает.

    Театр совсем заглох из-за жестоких мер,

    Что этот Ришелье...

    Гасе

    (искоса глядя на Ланжели)

    Скажите: монсеньер,

    Иль не кричите так.

    Бришанто

    А, к черту кардинала!

    Ужель ему солдат, казны и власти мало?

    Свободно всей страной он управлять привык, —

    Так хочет наш держать на привязи язык!

    Бушаван

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки