LoveRead.info » Книги » Разная литература » Айша. Возвращение Айши. Дочь Мудрости - Генри Райдер Хаггард

Айша. Возвращение Айши. Дочь Мудрости - Генри Райдер Хаггард

Книгу Айша. Возвращение Айши. Дочь Мудрости - Генри Райдер Хаггард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

145 0 18:04, 02-04-2024

Книга Айша. Возвращение Айши. Дочь Мудрости - Генри Райдер Хаггард читать онлайн бесплатно без регистрации

Генри Райдер Хаггард принадлежит к писателям так называемого апофеозного романтизма с его особой этикой, подразумевающей духовное и эмоциональное обновление человека. Возможно, именно этого так не хватает нашему прагматичному веку, и потому книгами Хаггарда, увидевшими свет на рубеже XIX-XX столетий, зачитываются миллионы наших современников во всем мире. Автору знаменитых приключенческих романов, таких как «Копи царя Соломона», «Аллан Квотермейн», «Дитя из слоновой кости», «Священный цветок», не чужда была и тема вечной женственности, бессмертной неувядающей красоты, которой он посвятил мистическую трилогию об Айше — Той, чье слово закон, непредсказуемой, прекрасной, обреченной на вечное одиночество... В свой двадцать пятый день рождения Лео Винси, согласно завещанию отца, должен открыть оставленный им загадочный ларец. В нем находятся древние свитки, черепок керамики и письмо, в котором говорится о многовековой тайне предков Винси. Разгадка кроется в дебрях Восточной Африки, куда и направляется Лео в компании профессора Хорейса Холли. Они попадают в плен к туземцам, которыми правит таинственная королева Айша. «Если верить молве, Она бессмертна и обладает властью над всем сущим»... В том вошли романы «Айша», «Возвращение Айши», «Дочь Мудрости» (роман впервые выходит на русском). Книга иллюстрирована великолепными классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и Чарльза Керра.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 285
    Перейти на страницу:
    я вновь поднял глаза, она покоилась уже в его объятиях, их уста слились в поцелуе; вот так, перед своей мертвой возлюбленной вместо алтаря, Лео поклялся в вечной любви к ее жестокой убийце. Те, кто совершает подобную сделку, расплачиваются своей честью; чтобы уравновесить чаши весов, одна из которых нагружена похотью, им приходится бросать на другую свою душу, поэтому они не могут надеяться на спасение ни в этой, ни в загробной жизни. Что они посеяли, то и пожнут; маки одурманивающей страсти увянут у них в руках, только плевелы достанутся им в изобилии.

    С ловкостью змеи Она выскользнула из его объятий и залилась ликующим смехом:

    — Говорила же я тебе, что ты будешь ползать у моих коленей, о Калликрат! И как быстро сбылось мое предсказание!

    Лео застонал от стыда и боли, ибо, побежденный и повергнутый ниц, он продолжал сознавать всю глубину своего падения. Все лучшее в нем восстало против позорного рабства, в чем я имел случай убедиться позднее.

    Айша вновь засмеялась, быстро накинула покрывала и сделала знак немой прислужнице, которая широко раскрытыми глазами наблюдала за всей этой сценой. Девушка вышла и вскоре вернулась в сопровождении двоих мужчин, которым царица с помощью жестов изъявила свою волю. Все втроем они схватили бедную Устане за руки и поволокли к двери. Лео молча смотрел на это, но затем закрыл глаза ладонью; моему разгоряченному воображению померещилось, будто мертвая наблюдает за нами.

    — Минувшее навсегда ушло, — торжественно возгласила Айша, когда прислужники с Устане исчезли и дверные шторы перестали колыхаться.

    И вдруг, повинуясь одной из тех удивительных перемен в настроении, которые были так характерны для нее, она скинула полупрозрачное покрывало и по древнему поэтическому обычаю обитателей Аравии[43], охваченная ликованием, запела триумфальный пеан, эпиталаму, прекрасную в своей дикости, но с большим трудом поддающуюся переводу на английский язык, ее следовало бы не записывать для последующего чтения, а петь под музыку кантаты. Песня, которую пела Айша, разделялась на две части — описательную, или эпическую, и чисто лирическую; воспроизвожу ее по памяти.

    Любовь — цветок в пустыне.

    Она, как алоэ, цветет лишь однажды и гибнет;

    она цветет в солончаках Жизни, и яркая

    ее красота сверкает над пустыней, как

    звезда над бушующим ветром.

    Душа — ее солнце; она овеяна дыханием божественности.

    Цветок Любви распускается при звуках приближающихся

    шагов, склоняясь, открывает свою красоту

    проходящему путнику.

    И путник срывает его, да, срывает эту алую чашу,

    полную меда, и уносит с собой, и, когда

    он пройдет через пустыню, цветок уже

    мертв и сух.

    Есть лишь один истинно прекрасный цветок

    в пустыне Жизни.

    Этот цветок — Любовь.

    Есть лишь одна надежда во мраке отчаяния.

    Эта надежда — Любовь.

    Все остальное — ложь и обман. Все остальное

    лишь тень, скользящая по воде,

    все остальное — ветер и суета.

    Кто знает меру Любви, ее вес?

    Она — порождение плоти, но ее обиталище — дух.

    Отовсюду черпает она свою силу.

    Красотой она подобна звезде.

    Она многолика, и все ее лики прекрасны; никто

    не знает, где взошла эта звезда и за каким

    окоемом она скроется.

    Повернувшись к Лео и положив ему руку на плечо, Она продолжала петь все более громким и ликующим голосом: стройные соразмерные фразы, которые выходили из ее уст, покидая землю прекрасной прозы, возносились в чистое небо величественной поэзии.

    Давно я люблю тебя, о мой суженый, но любовь

    моя не слабеет.

    Давно я ожидаю тебя, и наконец желанная

    награда — здесь, передо мной.

    Однажды я издали видела тебя, но ты был похищен

    у меня.

    В могиле посеяла я семя терпения, пригревала

    солнцем надежды, поливала слезами раскаяния,

    овевала дыханием знания. Наконец проклюнулся

    росток, а затем я обрела желанный плод.

    Из могилы проклюнулся росток, оттуда, где

    покоится прах мертвецов, их кости сухие.

    Долго длилось мое ожидание, и вот она, желанная

    награда.

    Я одолела Смерть, и Смерть возвратила мне свою

    добычу.

    Вот почему так велика моя радость, с надеждой

    гляжу я в будущее.

    Мы будем вместе блуждать с тобой по вечнозеленым

    лужайкам.

    Это наш час. Тьма убегает в глубокие долы.

    Вершины гор целует рассвет.

    Да будет мягким наше ложе, о мой любимый, да будет

    легка наша поступь.

    Царские короны увенчают наши головы.

    Изумленные, в благоговении пред нами склонятся

    все народы мира,

    Ослепленные, падут пред нашей красотой и могуществом.

    Слава о нас разнесется, как раскаты грома,

    Словно колесница, помчится наше величие

    по праху бесчисленных дней.

    Мы будем смеяться, торжествуя победу.

    Смеяться, как дневные лучи, бродя среди гор.

    Вперед же, к торжеству все новых и новых побед!

    Вперед же, к еще небывалому могуществу!

    Вперед же — без устали, в облачении великолепия!

    Пока не исполнится срок, что отпущен судьбой,

    и не опустится занавес мглы.

    На этом она прервала свою странную, необыкновенную волнующую песню, которую я, к сожалению, могу передать лишь в самых общих чертах, без всякой необходимой выразительности.

    — Может быть, ты не веришь моим словам, Калликрат, может быть, думаешь, что я обманываю тебя, не веришь, что я прожила так много лет и что ты сам — мой воскресший возлюбленный. Нет, отбрось всякую тень сомнения; уверяю тебя, здесь нет никакой ошибки. Скорее солнце собьется с орбиты, скорее ласточка забудет путь к гнезду, чем я оскверню душу ложью, которая могла бы отвратить твое сердце от меня, Калликрат. Ослепи меня, вырви мои глаза, чтобы весь мир заволокла тьма непроницаемая, и все же мои уши будут ловить звуки твоего незабвенного голоса, громче медногорлой трубы будет раздаваться его зов у врат моей души; лиши меня слуха, и пусть тысяча людей коснется моего лба, все равно я узнаю тебя; отбери у меня все пять чувств, пусть я стану слепой и глухонемой, утрачу осязание — и все же при твоем приближении, о Калликрат, сердце мое возрадуется, как малое дитя, и шепнет: «Он здесь!» О ты, что проводила свои ночи в непрерывном ожидании, — кончились

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 285
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки