LoveRead.info » Книги » Разная литература » Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен

Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен

Книгу Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

179 0 09:02, 23-05-2023

Книга Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

Памятник по истории государства и права составлен в V в. до н. э. Конфуцианская теория государства излагается на исторических примерах, приводимых в речах исторических лиц восьми царств древнего Китая.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 189
    Перейти на страницу:
    Поскольку город Улу был занят благодаря плану, разработанному Сянь Чжэнем[1397] после смерти Ци Ху, Вэнь-гун назначил на его место Сянь Чжэня, а Сюйчэня поставил помощником командующего нижней армией.

    Вэнь-гун хотел назначить Юань-цзи[1398] сановником, но тот отказался, сказав: “Благодаря Ху Яню вы совершили три добродетельных поступка[1399] и в том, что [ныне] управляете народом с помощью добродетели, — огромная его заслуга. Его нельзя оставлять без должности”.

    Вэнь-гун назначил Ху Яня сановником, но тот отказался от назначения, сказав: “Мао[1400] умнее, чем я, старше по возрасту, и пока он не занимает никакого поста, я не смею выполнить вашего приказа”. Вэнь-гун назначил Ху Мао командующим верхней армией, а Ху Яня его помощником.

    Когда Ху Мао умер, Вэнь-гун хотел поставить на его место Чжао Шуая, но Чжао Шуай отказался, сказав: “В битве при Чэнпу[1401] Сянь Це-цзюй[1402], занимавший пост помощника командующего армией, действовал превосходно, а ведь совершивший военный подвиг заслуживает награды, хорошо служащий правителю заслуживает награды, умело выполняющий возложенные на него обязанности чиновника заслуживает награды. Сянь Це-цзюй трижды заслужил награду, его нельзя оставлять без. должности. К тому же среди моих сверстников есть еще Цзи Чжэн, Сюй Ин[1403] и Сянь Ду[1404]”. После этого Вэнь-гун назначил Сянь Це-цзюя командующим верхней армией.

    Вэнь-гун сказал: “Чжао Шуай трижды отказывался от должности, и все, в чью пользу он отказывался, оказались надежной защитой жертвенника для жертвоприношений духам земли и злаков. Оставить уступившего должности без должности значит отказаться от добродетели”. В связи с этим он устроил ради Чжао Шуая весеннюю охоту в Цинъюане, где создал пять армий[1405], назначив Чжао Шуая командующим новой верхней армией, а Цзи Чжэна его помощником, Сюй Ина командующим новой нижней армией, а Сянь Ду его помощником.

    После смерти Цзы-фаня правитель города Пучэн[1406] просил назначить помощника командующего армией. Вэнь-гун сказал: “Чжао Шуай три раза уступал должность, не нарушая долга-Уступка должности указывает на [желание] выдвинуть достойных, соблюдение долга означает широкое распространение добродетели. Когда добродетели широко распространяются, а посты занимают достойные люди, какие бедствия могут постигнуть владение? Прошу приказать Чжао Шуаю занять должность при Сянь Це-цзюе”. Сказав так, он назначил Чжао Шуая помощником командующего верхней армией[1407].

    [129]

    Вэнь-гун стал учиться у Цзю-цзи[1408] читать книги и через три дня сказал: “Я не могу [учиться], ибо действую мало, а только много слушаю”. Цзю-цзи ответил: “Это так, но разве много слушать, дожидаясь появления способного действовать[1409], не лучше, [чем вовсе прекратить учение]?!”

    [130]

    Вэнь-гун, обращаясь к Го Яню, сказал: “Вначале я считал,. что управлять владением легко, но сейчас считаю, что это трудно”. Го Янь ответил: “Когда вы считали, что [управлять владением] легко, вас ожидали трудности[1410], когда же вы стали считать, что [управлять владением] трудно, вас ожидает легкость”.

    [131]

    Вэнь-гун спросил у Сюйчэня: “Я хочу приказать Ян Чу-фу[1411] быть наставником Хуаня[1412], чтобы он учил и наставлял его. Сможет ли Ян Чу-фу научить Хуаня добру?”

    Сюйчэнь ответил: “Это зависит от Хуаня. Человека с куриной грудью не заставить опустить голову, горбатого не заставить поднять голову, карлика не заставить что-либо поднять, недоростка не заставить что-либо поддержать, слепого не заставить посмотреть, немого не заставить говорить, глухого не заставить слушать, глупого не заставить разработать план. Когда природа человека хороша и им руководит мудрый и добрый человек, можно ожидать успеха. Если же природа человека дурна, наставления не войдут в его сердце, и как тогда научишь его добру?

    Я, ваш слуга, слышал, что в прошлом, когда Великая Жэнь носила в чреве Вэнь-вана, он не шевелился в ней, и она родила его, когда пошла справить нужду, без всяких болей. Находясь при матери, Вэнь-ван не причинял ей горя, находясь при наставнике, не заставлял его излишне трудиться, находясь у учителя, не заставлял его беспокоиться, служа вану, не заставлял его гневаться, с почтением и дружелюбием относился к двум Го[1413], проявлял доброту и милость к двум Цаям, соблюдал правила поведения в отношении Да-сы[1414], питал родственные чувства к младшим братьям. Поэтому в “Книге Песен” о нем говорится:

    Соблюдал правила поведения в отношении редкой жены,

    А также старших и младших братьев,

    Что позволило управлять дафу и царством [1415].

    После этого Вэнь-ван использовал на службе мудрых и добрых со всех концов страны. Вступив на престол, Вэнь-ван осведомлялся о мнениях восьми смотрителей рек и озер[1416], совещался с двумя Го, строил предположения с Хун Яо[1417], разрабатывал планы с Нань-гуном[1418], обсуждал дела с Цай-гуном и Юань-гуном[1419], советовался с Синь-цзя[1420] и Инь И[1421] и, кроме того, беседовал с Чжоу-гуном, Шао-гуном, Би-гуном и Жун-гуном[1422], поэтому успокоил всех духов и установил спокойствие и согласие среди народа. Именно поэтому в “Книге Песен” и сказано:

    Следовал мнениям великих сановников,

    И светлые духи не знали печали [1423].

    Таким образом Вэнь-ван [приобрел добродетели] не только благодаря наставникам, обучавшим и наставлявшим его”.

    Вэнь-гун спросил: “Если так, значит, обучение бесполезно?” Сюйчэнь ответил: “Почему? Образование улучшает природные качества человека, поэтому люди учатся с рождения, ибо без учения не смогут постигнуть истины”.

    Вэнь-гун спросил: “А как быть со старадающими одним из восьми видов болезней?”[1424] Сюйчэнь ответил: “Они следующим образом используются начальниками чиновников: горбатые бьют в колокола, люди с куриной грудью носят на голове яшмовые била[1425], недоростки ходят по древкам алебард[1426], слепые совершенствуются в звуках музыки[1427], глухие следят за огнем[1428], а глупые, немые и карлики, которых начальники чиновников не могут использовать иначе, заселяют отдаленные земли. Обучение приносит пользу в зависимости от состояния тела, и здесь есть сходство с рекой: река имеет исток, но становится большой только после того, как вберет в себя притоки”.

    [132]

    Через два года после вступления на престол Вэнь-гун хотел использовать народ [в карательных походах]. Цзы-фань сказал: “Народ не знает долга, почему бы вам не вернуть на престол Сына Неба, чтобы показать пример подчинения долгу?”[1429]. Вэнь-гун вернул Сян-вана в Чжоу.

    Вэнь-гун спросил: “А теперь можно?” Цзы-фань ответил: “Народ не знает доверия, почему бы вам не напасть на город Юань, чтобы показать пример доверия”

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 189
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки