LoveRead.info » Книги » Разная литература » Куриный бульон для души. Выход есть! 101 история о том, как преодолеть любые трудности - Джек Кэнфилд

Куриный бульон для души. Выход есть! 101 история о том, как преодолеть любые трудности - Джек Кэнфилд

Книгу Куриный бульон для души. Выход есть! 101 история о том, как преодолеть любые трудности - Джек Кэнфилд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

209 0 23:00, 15-05-2023

Книга Куриный бульон для души. Выход есть! 101 история о том, как преодолеть любые трудности - Джек Кэнфилд читать онлайн бесплатно без регистрации

Увольнение, смерть близкого человека, тяжелая болезнь, безвыходное положение… Все мы хоть раз столкнулись с подобным в своей жизни. Но как поступить, держать боль в себе или кричать о помощи на весь мир?Авторы этих реальных историй нашли выход из тяжелейших ситуаций и готовы поделиться своим опытом. Они призвали в помощь позитивное мышление, упорный труд и веру. И превратили испытания в возможность. Их истории, их знания уже помогли тысячам людей. Помогли и вдохновили.Если кто-то смог преодолеть боль, какой бы она ни была, оставить ее в прошлом, значит, смогу и я.В формате PDF A4 сохранён издательский макет.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 90
    Перейти на страницу:
    работников собраться в доме на обед. Обычно все обедали за деревянным столом для пикника возле амбара. Трапеза в тепле и уюте дома Ларри была особым случаем. Не успели мы достать коробки и пакеты с едой, как владелец заговорил:

    – Вам, должно быть, интересно, зачем я вас здесь собрал. Я решил продать сад. Это – наш последний сезон.

    После такого объявления все загалдели. Я не участвовала в этом шумном негодовании. Повесив голову и еле сдерживая слезы, я медленно отправилась вверх по холму обратно в сад.

    Перед открытием сезона экскурсий оставалось сделать немного дел. Работа, которая обычно сопровождалась шутками и прибаутками, теперь шла в полной тишине. В конце дня все собрались в офисе, чтобы поговорить. Со слезами на глазах мы согласились, что работать на Ларри было большой честью и удовольствием. «Было» – какое грустное слово.

    Сад продали быстро, и дату закрытия наметили на 5 января будущего года. Новым хозяевам не нужны были работники: в их семье хватало рук. Продукцию из сада владельцы не собирались продавать на местном рынке, подумывая о других каналах сбыта. Мне было грустно, что сад продали, но я радовалась за Ларри, который смог быстро все провернуть.

    К концу ноября было собрано последнее яблоко и упакована последняя бутылка сока. Ларри попросил меня и Бонни, которая давно работала в саду, остаться до конца декабря, чтобы помочь с уборкой и переездом. Каждый день мы втроем собирали вещи, наводили порядок и предавались воспоминаниям. Через пару недель Ларри подыскал своей семье подходящий дом. Он с нетерпением ждал переезда и выхода на пенсию.

    Осенние заморозки сменились зимним морозом и снегопадами. Ларри попросил нас с Бонни зайти в дом после обеда. Я думала только о том, что теперь останусь без работы, но вопрос Ларри меня поразил.

    – Как вы двое смотрите на то, чтобы продавать сок на рынке? Новым владельцам это неинтересно, а вы могли бы подзаработать.

    Мы не знали, что ответить, а Ларри продолжил подробнее объяснять свою затею. Мы проговорили целый час, и он предложил нам какое-то время подумать.

    С Бонни мы провели целый день, работая и обсуждая предложение Ларри. Через два дня мы подписали договор и отпраздновали это дело бокалом свежевыжатого сока. Так открылось новое предприятие, названное в честь сада, с которого все началось.

    В первый год продажи яблочной продукции на рынке превысили наши ожидания. Новый бизнес рос, и теперь мы продавали еще и выпечку. Для этого специально пришлось построить пекарню. С нашими булочками и пончиками мы стали участвовать в благотворительных ярмарках. На третий год резко вырос спрос на кейтеринг, и пекарню пришлось увеличивать вдвое. Усердный труд, долгие рабочие дни, слезы и смех прочно вошли в нашу жизнь. Ларри помогал нашему бизнесу советами и добрым словом на каждом этапе. Дело росло, и выручка тоже росла.

    Жизнь изменилась в тот момент, когда я превратила потерю работы в новый заработок. Из работницы в яблочном саду я превратилась во владелицу малого бизнеса. А удовольствия, которое я получала от любимого дела, стало даже больше. Спасибо тебе, Ларри.

    Кэролайн Сили

    Перестройка

    Братья и сестры с нами с самого начала нашей личной истории до неизбежных сумерек.

    Сьюзен Скарф Меррелл

    В конце февраля мой единственный брат Скотт приехал домой. За семнадцать лет мы перебросились с ним всего несколькими фразами. Теперь Скотт умирал от СПИДа, и нам оставалось совсем немного времени на то, чтобы восстановить отношения. Я сомневалась, что это вообще возможно, но была настроена решительно.

    Наша первая встреча состоялась, когда брат попал в больницу через несколько дней после возвращения домой. Он много лет был заядлым курильщиком, и его легкие плохо работали. Когда я зашла в палату, Скотт спал, сливаясь с больничной простыней. Его бледный череп был туго обтянут кожей, как у человека, пережившего холокост, а живот был вздут, как у голодающего ребенка из Африки. Позже я узнала, что это – результат болезни, разрушающей кости, и гепатита С. Мне сказали, что Скотту осталось жить около года. Но, увидев брата, я в этом усомнилась: казалось, что он не протянет и половины этого срока. Я вышла в коридор и разрыдалась, но быстро взяла себя в руки и вернулась в палату. Скотт проснулся и улыбнулся, увидев меня. Я и не надеялась на такое хорошее начало.

    Через несколько дней мы с братом вышли на улицу и перешли дорогу, чтобы он мог покурить под специальным навесом рядом с автобусной остановкой. Скотт катил с собой капельницу с лекарствами, в которой содержался морфин. На остановке было несколько человек. Когда брат сказал: «Видишь синего слона?», все уставились на него. Лица людей выражали разные эмоции: от шока и страха до веселья. Никто не знал, что и думать. Я замешкалась, а потом выдала: «Нет, братишка, тут нет никаких слонов». Все засмеялись, и напряжение спало.

    К середине марта у Скотта стало достаточно сил, чтобы мы с ним могли сходить в ресторан и за покупками. Брат обожал шопинг, хоть и был парнем. Я же, наоборот, ненавидела это дело всей душой. Мы отправились в местный гипермаркет. На самом деле, ему ничего не было нужно: он просто любил ходить по магазинам. Минут через десять-пятнадцать наших блужданий, Скотт нашел отдел с настенными зеркалами, и ему захотелось посмотреть на них повнимательнее. Брат взял одно – довольно большое – и поднес к своему хрупкому телу. «Только не разбей, бога ради! – вскрикнула я. – Иначе нас ждет двадцать один год неудач!» Он посмотрел на меня с улыбкой и ответил: «Я приму удар на себя – мне ведь недолго осталось». И продолжил рассматривать товары как ни в чем не бывало. Я не знала, плакать мне или смеяться, но тут брат снова улыбнулся мне.

    Мы оба согнулись пополам от смеха. Мне стало ясно, что наши отношения все-таки получится исправить, как будто между нами не было этих семнадцати лет молчания.

    К началу апреля я постоянно ухаживала за братом в сельском доме наших родителей. Я никогда раньше не заботилась ни о ком, не говоря уже о настолько больном человеке. Я знала, насколько для Скотта важно быть здесь именно сейчас: ведь он переехал в Айову потому, что не хотел умерать в больнице. И я пообещала не дать ему попасть туда, поэтому научилась оказывать любой уход, который ему требовался.

    В детстве и юности я думала, что мы с братом – совершенно разные люди. У

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки