LoveRead.info » Книги » Разная литература » Великая мать. Том 1 - Бейнса Дуно

Великая мать. Том 1 - Бейнса Дуно

Книгу Великая мать. Том 1 - Бейнса Дуно читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

130 0 09:00, 19-03-2024
Великая мать. Том 1 - Бейнса Дуно
19 март 2024

Книга Великая мать. Том 1 - Бейнса Дуно читать онлайн бесплатно без регистрации

“Великая Мать” — сборник бесед Учителя, которые он проводил с женщинами с 1917 по 1932 г. Беседы проводились по четвергам в 16 часов, поэтому сам Учитель назвал их “четверговыми беседами”. В них даются наставления, руководства и методы для духовной работы. Он также знакомит своих слушательниц с законами живой Природы, с тем — как он говорит — чего до сих пор никто не изучал. Эта книга для работы над собой. Она не только для женщин, ибо над собой нужно работать всем людям, всем следует стремиться к совершенству, к высокому идеалу.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
    Перейти на страницу:

    41

    Чешма — каменное сооружение с краном для отведённой воды источника. (Прим. перев.)

    42

    Ин 10:1

    43

    Чёрная вершина — самая высокая вершина горного массива Витоша в окрестностях Софии.

    44

    Квасцы — двойная сернокислая соль алюминия, хрома, железа и какого-нибудь щелочного металла или аммония в форме кристаллов, употребляемая в технике и как дезинфицирующее средство.

    45

    2 Тим 3:7 (перевод с болгарской Библии).

    46

    Иез 11:19

    47

    Лк 11:9

    48

    Ока (турецк.) — мера веса, равная 1, 282 кг.

    49

    Дарак — домашний прибор для расчёсывания шерсти с двумя гребенковидными рядами металлических шипов.

    50

    Испанка — первоначальное название вирусного заболевания гриппа.

    51

    Речь идёт о военных действиях в Южной Добрудже в период Первой Мировой войны (замеч. болг. ред.)

    52

    Слово в скобках стоит в цитате болгарской Библии. Евангелие в переводе означает “Благая весть”. (Прим. перев.)

    53

    1 Кор 2:6

    54

    В русском языке есть два слова “переступать” и “преступать”, в болгарском только одно слово “престъпвам”, которое в зависимости от контекста имеет значение переступать или преступать. (Прим. перев.)

    55

    Иак 5:6

    56

    1 Ин 4:2; Рим 1:3

    57

    Еф 4:20

    58

    Сравни: Ос 11:4

    59

    1 Ин 4:2; Рим 1:3

    60

    Еф 4:20

    61

    Сравни: Ос 11:4

    62

    Перевод с болгарского. В русском Евангелии текст этого стиха такой: “Был также зван Иисус и ученики Его на брак”. (Прим. перев.)

    63

    Мф 22:37, 39

    64

    Сравните: Пс 91, Пс 107.

    65

    Ин 1:29

    66

    Мф.: 13; 37-43

    67

    Сравни: Мф 12:32

    68

    Симпатическая, то есть вегетативная нервная система (замечание переводчика).

    69

    Крина — деревянная мера для зерна (около 15-ти килограммов).

    70

    Мф 11:29

    71

    Джунгур (тур. — арабск.) — толпа, множество.

    72

    Межгосударственные коалиции, воевавшие в первую мировую войну (1914–1918 гг.); Центральные силы (Тройственный союз) включали Германию, Австро — Венгрию и Италию, а Соглашение (Антанта) включало Англию, Францию и Россию.

    73

    Наполеон — французская монета.

    74

    Ср.: Пс 17:27.

    75

    Ср. Мф. 18:3; Мк. 10:15; Лк. 18:17

    76

    В этой форме цитата не может быть идентифицирована. Сравни Втор 32:1; Иер 22:29; Пс 103:32; Пс 113:7; Ис 1:1; 1:13

    77

    Ср. Пс 71,91, 103, 148; Ис 40:4; Лк 3:5

    78

    Рим 12:2

    79

    Стенограмма этой беседы следует за первой частью стенограмм бесед с сёстрами, которые Учитель проводил по четвергам после полудня. Параллельно с этими четверговыми беседами сёстры собирались по пятницам после полудня и занимались по программе, которую они составляли себе сами. Настоящая беседа состоялась на одной такой встрече в пятницу, через неделю после окончания четверговых бесед.

    80

    Иудейский праздник благодарения за Божественные законы, данные на Синае, который празднуется через восемь недель после Пасхи. В этот день святой Дух впервые сошёл на апостолов (Деян 2:1–4), и закон отступил перед его дарами.

    81

    Евр 11:6

    82

    Каждое воскресенье в десять часов утра Учитель проводил лекции- беседы для всех желающих. (Прим. перев.)

    83

    2 Пар 5; 14

    84

    Сравни: Пр 16:7

    85

    Беседа прочитана по желанию сестёр перед отъездом Учителя из Софии в провинцию.

    86

    Мф 5:16

    87

    Баница — слоёный пирог, обычно с брынзой.

    88

    1 Кор: 13; 11

    89

    Рим 10:2

    90

    1 Кор 13:8

    91

    Сравните 1 Кор 4:20

    92

    Шиник (турецк). - старая деревянная мера для зерна. Это слово употребляется здесь в переносном смысле, как антитеза евангельского образа о светильнике под шиником.

    93

    Иак 5:16

    94

    Термин Учитель известен как в восточных древних культурах, так и в современной теософской литературе. Это — духовный руководитель, который завершил свою земную эволюцию и достиг совершенства. Учитель приходит, чтобы исполнить важную миссию в эпоху, когда зарождаются новые идеи, когда закладывается начало новой культуры. 

    95

    Учение, переданное Петром Дыновым (Бейнса Дуно), не имеет никакого отношения к современной секте, возникшей в нашей стране под тем же названием. Учитель говорил, что он передаёт не своё учение, а Божественное Учение, Учение Белого Братства (или Белой Ложи). Учитель говорит: “… человек не может быть в Белом Братстве… Если кто-то думает, что может войти в Белое Братство, то он на кривом пути. Дух может войти в человека, но не человек в Духа”, (прим. перев.).

    96

    Витоша — горный массив на окраине Софии.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки