LoveRead.info » Книги » Разная литература » Пелевин и несвобода. Поэтика, политика, метафизика - Софья Хаги

Пелевин и несвобода. Поэтика, политика, метафизика - Софья Хаги

Книгу Пелевин и несвобода. Поэтика, политика, метафизика - Софья Хаги читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

88 0 18:00, 13-07-2023
Пелевин и несвобода. Поэтика, политика, метафизика - Софья Хаги
13 июль 2023

Книга Пелевин и несвобода. Поэтика, политика, метафизика - Софья Хаги читать онлайн бесплатно без регистрации

Проза Виктора Пелевина стала выражением сомнений и страхов поколения 1990-х годов, пытавшегося сформулировать и выстроить новые жизненные стратегии на руинах распавшейся империи. Несмотря на многолетний читательский успех, тексты Пелевина долго не становились предметом серьезной литературоведческой рефлексии. Книга Софьи Хаги призвана восполнить этот пробел; в центре внимания автора – философская проблема свободы в контексте художественного мировоззрения писателя. Как Пелевин перешел от деконструкции советской идеологии к критике сегодняшней глобальной реальности? Какие опасности писатель видит в ускоренном технологическом развитии? Почему, по его мнению, понятие свободы в современном обществе радикально искажено? Автор ищет ответы на эти вопросы, предлагая пристальное прочтение созданного Пелевиным уникального социально-метафизического фэнтези. Софья Хаги – профессор русской литературы на кафедре славянских языков и литератур в Мичиганском университете (г. Энн Арбор).

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 88
    Перейти на страницу:
    Criticizing Pelevin’s Language: The Language Question in the Reception of Victor Pelevin’s Novel Generation ‘П’ // Landslide of the Norm: Language Culture in Post-Soviet Russia / Ed. I. Lunde, T. Roesen. Bergen: University of Bergen Press, 2006. P. 143–158. Паулсен помещает восприятие языка пелевинского романа в более широкий контекст проблематизации лингивистических норм в постсоветской России.

    112

    Рубинштейн Л. Когда же придет настоящий «П»?; Немзер А. Как бы типа по жизни: «Generation „П“» как зеркало отечественного инфантилизма // Время МН. 1999. 30 марта; Свердлов М. И. Технология писательской власти: О двух последних романах В. Пелевина // Вопросы литературы. 2003. № 4. C. 31–47. Среди исследователей, положительно оценивающих словесную игру Пелевина, можно назвать Марка Липовецкого, Льва Рубинштейна, Грегори Фрейдина, Мартина Паулсена и Ирину Роднянскую. Александр Генис полагает, что Пелевин чрезмерно увлекается каламбурами: «Вся книга заросла лесом каламбуров» (Генис А. Феномен Пелевина). Андрей Немзер, Игорь Шайтанов, Михаил Свердлов, Владимир Новиков и Людмила Салиева настроены исключительно критически.

    113

    В эссе «Почему я пишу» (Why I Write, 1946) Оруэлл утверждает, что человек, стремящийся писать просто и энергично, должен и мыслить бесстрашно, а значит, не может быть приверженцем официальной идеологии. В основе новояза лежит разделявшаяся многими в то время идея, что мысль зависит от языка, на котором ее выражают (гипотеза Сепира – Уорфа). См.: Orwell G. Why I Write. New York: Penguin Books, 2014.

    114

    О чем писал Вильгельм фон Гумбольдт в работе «О языке»: Humboldt W. von. On Language: The Diversity of Human Language-Structure and Its Influence on the Mental Development of Mankind / Trans. P. Heath, introduction by H. Aarsleff. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.

    115

    Steiner G. Language and Silence: Essays on Language, Literature, and the Inhuman. New York: Open Road Media, 1974. P. 26–27.

    116

    Ibid. P. 96.

    117

    Пелевин В. Generation «П». С. 131.

    118

    Там же. С. 63.

    119

    Пинчон Т. Винляндия / Пер. М. Немцова. М.: Эксмо, 2014.

    120

    В финале «2-й драматической симфонии» (1905) Андрея Белого обыгрываются два значения слова «счет» – банковский счет или счет за услуги и счет, который каждому предъявят на Страшном суде. См.: Белый А. Симфонии. Л.: Худож. лит., 1991. С. 92–118.

    121

    Пелевин В. Generation «П». С. 131–132.

    122

    Там же. С. 9.

    123

    Бегбедер Ф. 99 франков / Пер. И. Волевич. М.: Иностранка, 2010. http://lib.ru/INPROZ/BEGBEDER/99frankow.txt (дата обращения: 09.05.2022).

    124

    Пелевин В. Generation «П». С. 106.

    125

    Там же. С. 74.

    126

    Там же. С. 38.

    127

    Там же. С. 59; Грибоедов отталкивается от латинского изречения: Et fumus Patriae dulcis («И дым отечества сладок») (Грибоедов А. Горе от ума. С. 472).

    128

    Слова Грибоедова «теперь используются как обертка для коммерческого хита» (Freidin G. «Dzheneraishen „P“». P. 168). Фундаментом российской капиталистической демократии стал «жестокий штурм российского демократически избранного парламента в 1993 году» (Hutchings S. Russian Literary Culture. P. 184).

    129

    Пелевин В. Generation «П». С. 44.

    130

    Там же. С. 18.

    131

    Так, в рассказе «Зал поющих кариатид» из сборника «П5» слово «зал» по мере развития сюжета приобретает новое значение, не связанное с музейным залом и другими архитектурными значениями. Ср. аналогичный эффект в главе «Русский лес» романа «Жизнь насекомых».

    132

    Пелевин В. Generation «П». С. 77.

    133

    «Портрет, перевернутый вверх ногами, рифмуется с использованием латинского алфавита для написания фразы на русском языке» (Parts L. Degradation of the Word. P. 445).

    134

    Пелевин В. Generation «П». С. 85.

    135

    Там же. С. 159.

    136

    В сборнике «ДПП (NN)», вышедшем вслед за «Generation „П“», множество двуязычных каламбуров, таких как «щит happens», где обыгрывается созвучие английского слова shit («дерьмо») и русского «щит». «Щит и меч» (1968) – название советского телесериала о советском разведчике, работающем в нацистской Германии (по одноименному роману Вадима Кожевникова). Сюжет S. N. U. F. F. тоже навеян англоязычным каламбуром: в романе работники медиа одновременно снимают (shoot) фильмы и убивают (shoot) людей. В «Любви к трем цукербринам» встречается двуязычный каламбур: «Вору вор! War on War!» (Пелевин В. Любовь к трем цукербринам. М.: Эксмо, 2014. С. 225), вторая часть которого переводится как «Война – войне». Каламбур намекает, что политики, делающие вид, что борются с радикальным исламским терроризмом, на самом деле извлекают выгоду из нефтяной промышленности на Ближнем Востоке. Пелевин не ограничивается русско-английскими созвучиями. В «ДПП (NN)» фигурирует французско-английское слово merder (от merger – «поглощение», tender – «тендер» и грубого merde – «дерьмо»), обозначающее внешне независимый банк, поглощенный (незаконно) более крупной финансовой структурой.

    137

    Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-75.htm (дата обращения: 10.05.2022).

    138

    Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. С. 16–24. http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-78.htm (дата обращения: 10.05.2022).

    139

    «Синдром Форстера» – маниакальная склонность к каламбурам – был зафиксирован немецким врачом в 1939 году. Джон Драйден относился к каламбурам с пренебрежением, как к «низшему и самому унизительному роду остроумия». Набоков, размышляя о собственном пристрастии к каламбурам, охарактеризовал их как «плоский лесковский фарс, где все держится на искалеченных словах». См. Набоков В. Пнин / Пер. Г. Барабтарло. http://nabokov-lit.ru/nabokov/proza/pnin-barabtarlo-2/pnin-1.htm (дата обращения: 14.05.2022). Каламбур способен «ожив[ить] в смысле слова его давно забытое родство с другими, близкими, или прив[ести] слово в родство с чужими словами» (Тынянов Ю. Архаисты и новаторы. Л.: Прибой, 1929. С. 560).

    140

    Пелевин В. Generation «П». С. 36. Sprite – замена 7 Up. 7 Up рекламировали как «не-колу» (Uncola).

    141

    Там же. С. 238–239.

    142

    Пелевин В. Generation «П». С. 33.

    143

    Многоязычие романа отмечали многие критики. См., например: Parts L. Degradation of the Word. P. 445–446; Hutchings S. Russian Literary Culture. P. 181; McCausland G. Viktor Olegovich Pelevin; Marsh R. Literature, History, and Identity in Post-Soviet Russia, 1991–2006. Oxford: Peter Lang, 2006. P. 383.

    144

    Borenstein E. Survival of the Catchiest: Memes and Postmodern Russia // Slavic and East European Journal. 2004. 48. № 3. P. 470.

    145

    Липовецкий М. Паралогии. С. 449.

    146

    Пелевин В. Generation «П». С. 11.

    147

    Пелевин В. Generation «П». С. 11.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки