LoveRead.info » Книги » Разная литература » Правила волшебной кухни - Олег Сапфир

Правила волшебной кухни - Олег Сапфир

Книгу Правила волшебной кухни - Олег Сапфир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

199 0 09:01, 12-01-2026

Книга Правила волшебной кухни - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно без регистрации

“Всё не то, чем кажется” (с) Официальный слоган книги Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот — род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар (и которыми зарабатывают), заставили бы перевернуться деда в гробу. Да, к чёрту приуменьшения! Уверен, что он сейчас там крутится как вентилятор! Если он, конечно же, мёртв, что совсем неточно. Что ж. У меня есть совесть, у меня есть талант и у меня есть сила. И я лучше отрекусь от родных, чем окончательно опозорю доброе имя великого деда. Выход у меня один — начать всё сначала на чужбине. Хмм… Венецианская республика… А почему бы и нет?

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:
    пишется.

    — Или однофамилец, — добавил я. — Мало ли их, Алафесто, на белом свете?

    — Ну да… ой, — тут у Джулии вдруг зазвонил телефон. — Бабушка. Ба, привет! Да, всё нормально. Да, всё хорошо. Да, уже практически заканчиваем… что? Э-э-э… Хорошо. Это тебя, — и девушка передала мне трубку.

    — Сеньора Паоло! — по привычке не отрываясь от работы, я зажал телефон между плечом и ухом.

    — Здравствуй, Артуро.

    — А вы почему не спите?

    — Да вот, захотела узнать из первых уст что у вас там за банкет. Джулия ведь ничего не рассказывает.

    — Правда? Вот ведь негодяйка, — рассмеялся я и подмигнул кареглазке.

    А дальше будто на допросе рассказал сеньоре Паоло всё, о чём она хотела узнать. Да, банкет. Да, двадцать пять человек. Да, всё идёт просто замечательно, а её внучка настоящая звезда вечера и ей даже руку поцеловали.

    Но честно говоря, по ходу разговора мне показалось, что старая сеньора сама недоговаривает. Как будто бы что-то знает, но молчит.

    — Что ж, — сказала она под конец разговора. — Если сразу же ничего не случилось, то уже и не случится. Вы достаточно необычный молодой человек, сеньор Артуро. Доверяю вам целиком и полностью. Но всё равно прошу проследить за моей внучкой, чтобы она сама себе не навредила. Молодая ведь, впечатлительная.

    — Не переживайте, сеньора Паоло. Всё будет хорошо.

    На том этот странный разговор закончился, и почти сразу же начался новый. Забежав на кухню с первыми пустым тарелками, Джулия сказала, что сеньор Алафесто просит меня к столу.

    — Надеюсь, вам всё понравилось?

    — Всё было просто превосходно! — сказал мужчина. — Вы настоящий гений своего дела. И потому нам хотелось бы познакомиться с вами чуть ближе. Откуда вы, Артуро?

    Что ж. Никакого секрета в этом не было, и потому я с радостью выложил своим дорогим гостям поверхностную часть своей биографии. Так, мол, и так: родился в Российской Империи, учился готовить там-то и у тех-то, заканчивал такие-то курсы, получал такие-то корочки и выигрывал в таких-то профессиональных конкурсах.

    — И последний вопрос, сеньор Артуро, — Алафесто вдруг лукаво улыбнулся. — Если вы позволите.

    — Позволю, конечно.

    — Хорошо. Тогда скажите нам, будьте любезны, почему от вас так сильно пахнет тёмной магией?

    Оп-па. Впору было поперхнуться, подавиться или чего там ещё люди делают от неожиданности. Однако я нашёл в себе силы сохранить непроницаемую маску.

    — У меня в роду есть те, кто этим балуется, — улыбнулся я.

    — Понятно, — задумчиво кивнул сеньор Алафесто. — Мне всё понятно. Что ж! Джулия, дорогая, рассчитайте нас, пожалуйста!

    Впрочем, никакого бумажного чека мужчина ждать не стал, и просто оставил на столе кожаный мешочек с деньгами. С золотыми, черт их побери, монетами! Рекордная выручка за день тут же утроилась, а Джулия, кажется, побила городской рекорд по оставленным с одного столика чаевым.

    — Благодарю, сеньор Алафесто, — улыбался я, стоя в дверях и провожаю дорогих в прямом смысле этого слова гостей. — Буду ждать вас снова. Если вдруг будут какие-то особые пожелания по меню, можете звонить мне в любое время дня и ночи. Что-нибудь обязательно придумаем.

    — Не сомневаюсь, — сказал мужчина и задержался. — Но сперва я хотел бы сам пригласить вас в гости. С ответным, так сказать, визитом.

    Из внутреннего кармана своего старинного пиджака, сеньор Алафесто достал запечатанный конверт и протянул его мне.

    — Вы принимаете моё приглашение?

    — Само собой, — не сомневаясь ни разу, я этот конверт забрал. — Ах да! Совсем не подумал о том, как вы будете добираться. Быть может, вызвать вам гондолу?

    — Ах-ха-ха-ха! — Алафесто похлопал меня по плечу. — А говорят, что у нынешней молодёжи глупые шутки. Порадовали, сеньор Артуро, порадовали, — и вышел прочь.

    Тут же раздалось ржание лошадей и к «Марине» подъехала карета.

    — С нетерпением жду нашей новой встречи! — крикнул глава семейства, открыл дверь старинного экипажа и залез внутрь.

    За первой каретой подъехала вторая, за второй третья, и так до тех пор, пока ночная улица вновь не обезлюдела. Сказать, что я был поражен — мало. Я от такого, признаться, охренел.

    — Ху-у-ух, — раздалось у меня за спиной.

    Это усталая дальше некуда Джулия рухнула на один из гостевых диванчиков.

    — Вот видишь? — хохотнул я, закрыл входную дверь и крикнул по-русски: — А ты боялась!

    — A tolka youbochka pomya… pomyalas?

    Поразительно, как быстро кареглазка схватывает русские фразеологизмы. Причём что-то толковое у неё в голове вообще не задерживается, зато всякие хохмы и присказки чуть ли не с первого раза. Окажись она где-нибудь у нас, не сможет даже в самом простейшем объясниться, зато народ повеселит знатно.

    — И всё равно! — крикнула Джулия. — Это ненормально! Это… невозможно!

    А меня вдруг на философию пробило.

    — Знаешь, — сказал я, — в жизни разное бывает. И жизнь слишком интересная штука, чтобы в ней было место слову «невозможно». Каждый использует те возможности, которые ему подворачиваются. А невозможные возможности, насколько мне известно, не подворачиваются вовсе. Такого в принципе не бывает. Так…

    И тут я понял, что впереди самая сложная часть дня. Гости ушли, Петрович шуршит на кухне по заготовкам, и осталось нам теперь разместиться на ночлег.

    — Тут такое дело, — сказал я. — У меня только одна кровать.

    — Арту-у-у-уро, — проныла девушка. — Если ты сейчас попытался меня соблазнить, то знай, из тебя ужасный пикапер. Так не беспокойся, я посплю прямо здесь.

    — Без проблем, — сказал я. — Дверь открыть или тебе тоже душно?

    — Ой, — Джулия резко подскочила и, по всей видимости, вспомнила, где находится.

    — Я так понимаю не открывать. Ладно. Ты главное не сама не открывай, если постучат…

    — Ладно! — крикнула кареглазка и очень мило покраснела. — Можно что-то постелить у тебя в комнате? На полу?

    — Будешь ночевать в одной комнате с чужим мужчиной⁈ А что на это скажет сеньора Паоло⁈ — тут я засмеялся и решил, что больше не буду мучить девушку. — Ладно, не боись. Помнишь Джузеппе? Я этому мелкому предателю полноценную комнату соорудил, так что будешь отдыхать в комфорте. Пойдём.

    Следующие полчаса прошли за размещением Джулии. Пускай девушка не капризничала, я как радушный хозяин постарался устроить ей идеальные условия. Выдал свежее бельё, проверил вытяжку, и даже притащил графин с водичкой на случай, если ночью будет сушить.

    — Спокойной ночи.

    А затем и сам наконец-таки добрался до постели. Лёг. Выдохнул. День сегодня был на редкость насыщенный и интересный. И чтение письма сеньора Алафесто станет отличным его окончанием.

    — Та-а-а-ак, — протянул я. — Посмотрим, — и вскрыл конверт.

    И с самых первых строчек понял, что читать письмо нужно как можно громче, чтобы кареглазка в соседней комнате тоже его услышала. Почему? Да потому что начиналось оно следующим образом:

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки