Два лика Рильке - Мария фон Турн-унд-Таксис
Книгу Два лика Рильке - Мария фон Турн-унд-Таксис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
357 0 09:02, 02-03-2023Книга Два лика Рильке - Мария фон Турн-унд-Таксис читать онлайн бесплатно без регистрации
В книге представлены два главных мемуарных источника о жизни и творческих странствиях великого германского (а в сегодняшней оптике – и всеевропейского) поэта Райнера Мария Рильке (1875-1926). Воспоминания аристократки кн. Марии фон Турн-унд-Таксис и самой знаменитой интеллектуалки Европы начала ХХ века Лу Андреас-Саломе публикуются на русском языке впервые. В подробном, информационно насыщенном послесловии переводчик (осуществивший в 2012-2013 гг. проект «Малое собрание сочинений Р.-М. Рильке в семи книгах», отмеченный Бажовской литературной премией) показывает бытийный и философский контекст судьбы поэта в его непрерывных поисках «живой человечности».В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Приводившая его нередко к коллапсу «невозврата», когда он сравнивал себя с анемоном, который так широко распахнулся за день, что уже не смог закрыться потом в течение всей ночи.
92
В эпиграфе к своей итоговой книге «Оглядываясь на свою жизнь» она приводит свое стихотворение, начинающееся строкой: «Жизнь в глубине своей – поэзия…» Дальнейшие строки – о том, что нужно быть конгениальной жизни, чтобы стать (духом и плотью) реальной частичкой этой поэзии. Это чувство поэзии как космического эпицентра уже чрезвычайно роднит и роднило ее с Рильке.
93
Свое домашнее имя Рене он вернет себе только в последние перед смертью годы ради последней своей любви – Баладины Клоссовской, приверженке французской культуры, чья страстная привязанность к Рильке столь же беспримерна, сколь духовная ему приверженность Лу.
94
Вездесущность эроса была для Рильке самоочевидной. В феврале 1914 года он писал Лу Саломе: «…Это является тайным столь исключительно и с таким постоянством, что уже не нуждается в сокрытии. И, быть может, всё фаллическое (как о том я пред-размышлял в карнакском храме, ибо размышлять об этом я еще не мог) есть лишь выражение всего человечески тайно-скрытного, наподобие открыто-тайного в природе. Стоит мне вспомнить улыбку египетских богов, как на ум тотчас приходят слова “цветочная пыльца”».
95
Здесь важно чувство иноприродности, рядом с которым синдром отталкивания-отвращения от чего-то заведомо «нечеловеческого», когда слишком хорошо известно, что оно такое, это «человечески-приличное».
96
Седьмого февраля 1912 года Рильке пишет Лу Андреас-Саломе о Рудольфе Касснере: «Собственно, он единственный мужчина, с которым я могу о чем-то говорить, – быть может лучше так: он единственный, кому приходит на ум извлечь из женственного во мне хоть какую-то пользу…» Речь, несомненно, идет о некоем архаически-женственном типе витальности и ментальности, когда интеллект (с его двоично-дихотомично-конфликтной системой) еще не завладел в человеке абсолютной властью, но «мир» познавался той непосредственной чистой «интуитивностью», которая в текстах Рильке часто обозначена как reiner Bezug.
97
Вот маленькая цитата из И. Баховена: «Древние ставили в один ряд Феано, Диотиму и Сафо и тем самым подтверждали возвышенную связь между ними. Однако никогда не было дано ответа на вопрос, в чем же причина сходства трех этих женщин, принадлежавших к различным народам и различным временам. Я отвечаю: в чем же, как не в мистериях материнско-хтонической религии? Священное призвание пеласгических женщин раскрывается в этих трех возвышенных и блистательных женских образах… <…> Станет ли кто-нибудь теперь спрашивать, почему благодать, законность и вообще все, что украшает человеческую жизнь, носит женские названия, почему земля оказывается персонифицированной в женском образе?..» (Перевод Е. Рязановой).
98
Древний миф о женщине как о «прекрасном зле» (Гесиод), ставшей для человечества наказанием, остался явно вне внимания и интереса Рильке.
99
Сладостной жизни (фр.).
100
Впрочем, один из биографов Лу француженка Франсуа-за Жиру провела свое расследование и считает, что Саломе происходили из евреев-сефардов, изгнанных инквизицией из Испании и Португалии и обосновавшихся в 15 веке во Франции. Она пишет, что, в частности, «в начале 16 века некий Андре Саломе стал нотариусом в городе Бо». Затем этот Андре по какой-то причине обратился в протестантизм, его потомки перебрались в Германию, а затем в Россию. Если это так, то ярость сестры Ницше, антисемитки, невзлюбившей Лу с первого взгляда, понятна уже с вполне материалистических позиций.
101
Вот в чем «тайное величие» Рильке, о котором, быть может, мечтал Ницше, на самом деле так и оставшийся в кабинетных грезах. И его Заратустра, будто бы списанный с Лу Саломе, конечно, не есть философия, а тем более новое Евангелие, но поэзия, особая ее разновидность. Трагическая ошибка и Ницше, и поколений, его читавших, в том, что его изучали как философа и «учителя жизни», тогда как он всегда и изначально был поэтом и только поэтом. И потому не был способен ни к каким инструкциям.
102
Двойственную подоплеку «номадического» стиля жизни поэта подчеркивает и Лу Саломе в своей книге.
103
Имеется в виду юная Беттина фон Арним, заочно влюбившаяся в уже давно немолодого Гёте и однажды, переодевшись в мужскую одежду, приехавшая в Веймар, чтобы только взглянуть на своего кумира, которому было вполне достаточно «переписки с ребенком».
104
Здесь сами собой вспоминаются гениальные стихи А. К. Толстого: «Мою любовь, широкую как море, вместить не могут жизни берега!»
105
Тот, который ему подарили в России и с которым поэта и похоронят.
106
В своем эссе «Завещание» (см. книгу 4 нашего проекта: «Малое собрание сочинений Р.-М. Рильке в семи книгах». Челябинск, 2012–2013 гг.) поэт исчерпывающе высказался на эту тему.
107
Страха пустоты (лат.).
108
Имеется в виду платье свободного покроя – «достижение» эмансипационных европейских реформ начала XX века.
109
Переживание ландшафта как духовная работа, как целая экспедиция духовного познавания!
110
Сколь «современное» замечание!
111
Сколь весомые штрихи к пониманию органики внутреннего-мирового-простора!
112
Касснер толковал ангела Рильке как существо, которое помогало поэту наводить точный фокус при созерцании/постижении мира, ангел был ему нужен, чтобы видеть мир без «изломов», без «трещин», чтобы видение перестало быть дефективным: «Человек был для Рильке тем, кто остановился между мухой (или пчелой, или пусть даже птицей со всем ее счастьем) и ангелом, и потому человек – неточен». Человек еще не вполне человек – вот суть «сверхчеловеческой» доктрины Рильке. Преодолеть сегодняшнего человека, переставшего им быть, – вот задача подлинно поэтическая.
113
Фактически Dasein присутствует у Рильке во всей полноте, что, по существу, и стало причиной написания Хайдеггером его эссе о феномене поэзии Рильке.
114
Всякая жесткая концепция отупляет.
115
Это измерение в еще юном поэте увидела и Катарина Киппенберг, жена главного его издателя. Вот как описывает она свое первое впечатление от его внешности. Она увидела поэта после шекспировского спектакля в театре
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
