LoveRead.info » Книги » Разная литература » Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон

Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон

Книгу Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

81 0 18:00, 21-12-2024
Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон
21 декабрь 2024

Книга Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон читать онлайн бесплатно без регистрации

Мифы древних греков – это захватывающие истории, в которых есть все, что увлекает читателя в любые времена: интриги, любовь, страсть, месть, деяния низкие и героические. Стоит ли удивляться, что эти предания не первую тысячу лет владеют умами?! Сара Айлс-Джонстон приглашает нас вместе пройти невероятный путь от сотворения мира до новой жизни после Троянской войны, увлекательно пересказывая классические сюжеты – как самые известные, так и довольно редкие. На протяжении этого пути Айлс-Джонстон рассказывает о взаимоотношениях богов и смертных, демонстрируя, каков удел человека в мире, где правят могущественные, неподвластные людям силы. Книгу можно читать по порядку от первой главы до последней как единую историю, а можно вразнобой, в зависимости от того, что вас заинтересует в тот или иной момент, – темы и составляющие сюжетов перекликаются.Перепуганная Пандора попыталась поскорее заткнуть сосуд, но было поздно. Все несчастья оттуда уже выбрались – на дне притаилось только одно создание, которое, по воле Зевса, замешкалось и не успело сбежать. Это была Надежда. В этом состояла, пожалуй, самая жестокая часть задумки Зевса: пока сосуд закрыт, у людей еще остается Надежда. И пока она затуманивает им глаза, не давая увидеть, насколько плохи их дела, они будут терпеть, какие бы беды на них ни обрушивались.

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 115
    Перейти на страницу:
    намеренно, потому что не вынесла позора, – рухнула на камни внизу.

    Заглянув за край пропасти и убедившись, что чудовище действительно погибло, Эдип продолжил путь. Тропа вывела его на дорогу, а та – на другую дорогу, ту самую фиванскую, с которой Эдип некоторое время назад свернул в траву. До города он добрался в сумерках и уселся в таверне. Утолив жажду, он начал расспрашивать сидящих рядом, не знают ли они, что за диковинное создание встретилось ему в горах. Когда к окружающим вернулся дар речи, они сообщили, что это была Сфинга, дочь Тифона и Ехидны, державшая в страхе всех фиванцев. Она взяла манеру пожирать путников, не сумевших отгадать ее любимую загадку, а когда поток путников иссякал, принималась охотиться на фиванских детей.

    – Креонт, который сейчас правит нами вместо почившего несколько недель назад царя, сулит небывалую награду за избавление от чудовища. Герой получит в жены сестру Креонта – нашу овдовевшую царицу Иокасту – и в придачу треть царства в совместное с ним и Иокастой владение. Иди, чужеземец, к нему, расскажи о том, что совершил.

    Эдип с отрядом вызвавшихся его сопровождать вернулся к подножию утеса, где разбилась Сфинга, забрал ее тело в Фивы и предъявил Креонту. Тот сдержал слово и выдал свою сестру за избавителя.

    {105}

    Страшная правда

    Шли годы. Власть все больше сосредоточивалась в руках Эдипа, и город процветал. У Эдипа с Иокастой подрастали двое сыновей и две дочери. Однако настал день, когда боги наслали на город небывалое бедствие. Скотина умирала прямо на пастбищах, посевы засыхали на полях, а нерожденные дети скукоживались в материнской утробе. Подношения богам шипели и трещали на жертвенном огне, отвергаемые небожителями. Фивы расползались по швам, словно прогнивший корабль, барахтающийся в море тлена, источник которого отыскать не удавалось.

    Тогда Эдип отправил Креонта в Дельфы – спросить, как спасти город.

    – Аполлон говорит, что пробудилась спящая скверна и что эринии с упоением слизывают запекшуюся кровь, растравляя давнюю рану, – сообщил Креонт, вернувшись. – До твоего прихода Фивами правил царь по имени Лай, которого убили в дороге вдали от дома. Аполлон поведал нам, что его убийца сейчас ходит среди нас. Чтобы положить конец нашим бедам, нужно найти этого человека и изгнать из Фив.

    – Предоставь это мне! Я отомщу за Лая, как если бы он был мне отцом, – пообещал Эдип.

    Но вспыльчивость обращает порой в прах даже самые благородные замыслы. Эдип решил посоветоваться с искусным прорицателем Тиресием и вызвал его к себе. Старик покорно проковылял во двор, опираясь из-за слепоты и дряхлости на третью ногу из загадки Сфинги, однако наотрез отказался говорить, что открыли ему боги: якобы тогда взамен одного проклятия на Фивы лягут еще более тяжким бременем сразу несколько. Эдип, раздосадованный упрямством прорицателя, осыпал его бранью и издевками, пока старик наконец не сдался:

    – Царь, я скажу тебе только это: ты покрываешь позором своих родных и близких, предаваясь разврату с женой, которая тебе не жена. Вели слугам принести зеркало: убийца Лая в шаге от тебя, пашет поле своего отца и сеет нечестивое семя.

    – Не играй со мной в загадки, прорицатель! От одной любительницы подобных игр я этот город уже избавил. Я знаю, под чью дудку ты пляшешь: Креонт велел тебе меня напугать, Креонт хочет спихнуть меня с трона. Вон отсюда!

    Как только Тиресий ушел, Эдип немедля вызвал Креонта и велел убираться прочь из Фив вслед за прорицателем, которого он якобы подкупил, чтобы тот извратил сказанное Аполлоном. Но тут в зал вошла Иокаста, услышавшая перепалку мужа и брата.

    – Стыдись, Эдип! – воскликнула она. – Правитель должен печься о благополучии города, а не топать ногами, как капризное дитя. И ты тоже, Креонт. Прекратите оба!

    – Но он меня прогоняет!

    – Потому что они с Тиресием сговорились за моей спиной!

    – Эдип! – увещевала Иокаста. – Не говори глупости! Отмени изгнание моему брату. Креонт, ступай домой и остынь.

    Когда Креонт удалился, царица стала допытываться у Эдипа, что произошло. Услышав объяснение, она рассмеялась. Ну что ты, сказала она, какой же здравомыслящий человек будет всерьез верить прорицателям и оракулам, у них же всегда все вилами по воде. Вот, например, когда-то Аполлон возвестил, что Лай погибнет от руки собственного сына – да-да, того самого, который умер младенцем на пустынном горном склоне. А в действительности, продолжала она, Лай нашел свою смерть много-много лет спустя на перекрестке трех дорог и убил его какой-то чужеземец.

    При слове «перекресток» Эдип похолодел от страха. Он спросил, как выглядел царь и с кем ехал. От каждой подробности сердце стягивало ледяным обручем все сильнее, но разобраться до конца он не успел: из Коринфа прибыл гонец с известием о смерти Полиба. Коринфский трон переходил к Эдипу – если тот пожелает его занять. Эдип колебался. Половина опасности, от которой он бежал, миновала: его отец мертв, а значит, уже не может погибнуть от рук сына, но вторая половина грозит ему по-прежнему, пока жива его мать Меропа.

    – Да нет же, – успокоил его гонец. – Тебе нечего страшиться. Поверь мне, Меропа тебе не мать. Я сам принял тебя еще младенцем с безжалостно проколотыми лодыжками из рук фиванского пастуха. И отдал Полибу с Меропой, чтобы они вырастили тебя как родного сына, но у вас нет ни капли общей крови.

    «О боги, за что же вы так с нами?» – прошептала Иокаста едва слышно. Вслух же она стала умолять мужа прекратить разгадывать загадки, которые его уже не касаются. Но Эдип ее не слушал. Он велел привести пастуха, который в незапамятные времена передал нежеланного ребенка из рук в руки своему приятелю. Вот тогда и завязались последние узлы расставленной Зевсом сети, исполняя проклятие Пелопса.

    – Отвечай, – обратился Эдип к пастуху, – от кого ты получил младенца, которого затем передал другу? Того самого младенца, чьи шрамы я ношу на лодыжках до сих пор?

    Пастух, догадавшийся, к чему все идет, умолял пощадить его и позволить хранить молчание, но пытки развязали ему язык. Младенца, ответил он, отдали родные отец и мать – царь и царица Фив, наказав бросить на склоне горы Киферон. Но пастух пожалел кроху и нашел ему новую семью. Так Эдип узнал о своем подлинном происхождении и убедился, что пророчества Аполлона сбываются обязательно. Он кинулся во дворец, ища Иокасту. Двери ее спальни оказались заперты на засов, но Эдип, которому бешенство придало невиданных сил, просто сорвал их с петель.

    Он обнаружил свою – жену? мать? – висящей в петле. Рыдая, Эдип срезал веревку и бережно уложил тело на пол, не смея приближаться к ложу, на котором они ласкали друг друга. Он сорвал пряжки, скрепляющие ее платье на плечах, воздел над головой и с силой вонзил острия себе в оба глаза, чтобы те больше не смотрели на мир, законы которого он так непростительно нарушил. Кровь побежала по щекам и запятнала бороду, словно сургучом запечатывая свидетельство тщетности попыток нарушить планы богов.

    Когда-то Эдип стоял на вершине славы, но теперь волны судьбы накрыли его с головой. Никто не вправе говорить, что жизнь удалась, пока человек еще жив. Даже в последний час его может настичь беда, которая перечеркнет все обретенное прежде счастье.

    {106}

    Фиванская война

    Через несколько дней Эдип ушел из Фив, чтобы избавить город от источаемой правителем скверны и от бедствий, которые она за собой влекла.

    Но перед уходом он проклял своих сыновей, Этеокла и Полиника, не замедливших воспользоваться его слепотой. За столом они подсовывали ему куски мяса похуже, думая, что он не увидит разницы, но ведь язык не обманешь. Они вытащили из кладовых серебряные столики и золотые кубки, принадлежавшие раньше Кадму. Эдип, считавший все это священной утварью, не позволял пользоваться ими в быту, поэтому, нащупав их как-то за ужином, не смог сдержать ярости.

    – Чтоб вам истребить друг друга! – закричал он на сыновей.

    Боги поймали его на слове.

    Оставив Фивы, Эдип

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки