Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон
Книгу Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
81 0 18:00, 21-12-2024Книга Боги и смертные: Современное прочтение мифов Древней Греции - Сара Айлс-Джонстон читать онлайн бесплатно без регистрации
Мифы древних греков – это захватывающие истории, в которых есть все, что увлекает читателя в любые времена: интриги, любовь, страсть, месть, деяния низкие и героические. Стоит ли удивляться, что эти предания не первую тысячу лет владеют умами?! Сара Айлс-Джонстон приглашает нас вместе пройти невероятный путь от сотворения мира до новой жизни после Троянской войны, увлекательно пересказывая классические сюжеты – как самые известные, так и довольно редкие. На протяжении этого пути Айлс-Джонстон рассказывает о взаимоотношениях богов и смертных, демонстрируя, каков удел человека в мире, где правят могущественные, неподвластные людям силы. Книгу можно читать по порядку от первой главы до последней как единую историю, а можно вразнобой, в зависимости от того, что вас заинтересует в тот или иной момент, – темы и составляющие сюжетов перекликаются.Перепуганная Пандора попыталась поскорее заткнуть сосуд, но было поздно. Все несчастья оттуда уже выбрались – на дне притаилось только одно создание, которое, по воле Зевса, замешкалось и не успело сбежать. Это была Надежда. В этом состояла, пожалуй, самая жестокая часть задумки Зевса: пока сосуд закрыт, у людей еще остается Надежда. И пока она затуманивает им глаза, не давая увидеть, насколько плохи их дела, они будут терпеть, какие бы беды на них ни обрушивались.
Заглянув за край пропасти и убедившись, что чудовище действительно погибло, Эдип продолжил путь. Тропа вывела его на дорогу, а та – на другую дорогу, ту самую фиванскую, с которой Эдип некоторое время назад свернул в траву. До города он добрался в сумерках и уселся в таверне. Утолив жажду, он начал расспрашивать сидящих рядом, не знают ли они, что за диковинное создание встретилось ему в горах. Когда к окружающим вернулся дар речи, они сообщили, что это была Сфинга, дочь Тифона и Ехидны, державшая в страхе всех фиванцев. Она взяла манеру пожирать путников, не сумевших отгадать ее любимую загадку, а когда поток путников иссякал, принималась охотиться на фиванских детей.
– Креонт, который сейчас правит нами вместо почившего несколько недель назад царя, сулит небывалую награду за избавление от чудовища. Герой получит в жены сестру Креонта – нашу овдовевшую царицу Иокасту – и в придачу треть царства в совместное с ним и Иокастой владение. Иди, чужеземец, к нему, расскажи о том, что совершил.
Эдип с отрядом вызвавшихся его сопровождать вернулся к подножию утеса, где разбилась Сфинга, забрал ее тело в Фивы и предъявил Креонту. Тот сдержал слово и выдал свою сестру за избавителя.
{105}
Страшная правда
Шли годы. Власть все больше сосредоточивалась в руках Эдипа, и город процветал. У Эдипа с Иокастой подрастали двое сыновей и две дочери. Однако настал день, когда боги наслали на город небывалое бедствие. Скотина умирала прямо на пастбищах, посевы засыхали на полях, а нерожденные дети скукоживались в материнской утробе. Подношения богам шипели и трещали на жертвенном огне, отвергаемые небожителями. Фивы расползались по швам, словно прогнивший корабль, барахтающийся в море тлена, источник которого отыскать не удавалось.
Тогда Эдип отправил Креонта в Дельфы – спросить, как спасти город.
– Аполлон говорит, что пробудилась спящая скверна и что эринии с упоением слизывают запекшуюся кровь, растравляя давнюю рану, – сообщил Креонт, вернувшись. – До твоего прихода Фивами правил царь по имени Лай, которого убили в дороге вдали от дома. Аполлон поведал нам, что его убийца сейчас ходит среди нас. Чтобы положить конец нашим бедам, нужно найти этого человека и изгнать из Фив.
– Предоставь это мне! Я отомщу за Лая, как если бы он был мне отцом, – пообещал Эдип.
Но вспыльчивость обращает порой в прах даже самые благородные замыслы. Эдип решил посоветоваться с искусным прорицателем Тиресием и вызвал его к себе. Старик покорно проковылял во двор, опираясь из-за слепоты и дряхлости на третью ногу из загадки Сфинги, однако наотрез отказался говорить, что открыли ему боги: якобы тогда взамен одного проклятия на Фивы лягут еще более тяжким бременем сразу несколько. Эдип, раздосадованный упрямством прорицателя, осыпал его бранью и издевками, пока старик наконец не сдался:
– Царь, я скажу тебе только это: ты покрываешь позором своих родных и близких, предаваясь разврату с женой, которая тебе не жена. Вели слугам принести зеркало: убийца Лая в шаге от тебя, пашет поле своего отца и сеет нечестивое семя.
– Не играй со мной в загадки, прорицатель! От одной любительницы подобных игр я этот город уже избавил. Я знаю, под чью дудку ты пляшешь: Креонт велел тебе меня напугать, Креонт хочет спихнуть меня с трона. Вон отсюда!
Как только Тиресий ушел, Эдип немедля вызвал Креонта и велел убираться прочь из Фив вслед за прорицателем, которого он якобы подкупил, чтобы тот извратил сказанное Аполлоном. Но тут в зал вошла Иокаста, услышавшая перепалку мужа и брата.
– Стыдись, Эдип! – воскликнула она. – Правитель должен печься о благополучии города, а не топать ногами, как капризное дитя. И ты тоже, Креонт. Прекратите оба!
– Но он меня прогоняет!
– Потому что они с Тиресием сговорились за моей спиной!
– Эдип! – увещевала Иокаста. – Не говори глупости! Отмени изгнание моему брату. Креонт, ступай домой и остынь.
Когда Креонт удалился, царица стала допытываться у Эдипа, что произошло. Услышав объяснение, она рассмеялась. Ну что ты, сказала она, какой же здравомыслящий человек будет всерьез верить прорицателям и оракулам, у них же всегда все вилами по воде. Вот, например, когда-то Аполлон возвестил, что Лай погибнет от руки собственного сына – да-да, того самого, который умер младенцем на пустынном горном склоне. А в действительности, продолжала она, Лай нашел свою смерть много-много лет спустя на перекрестке трех дорог и убил его какой-то чужеземец.
При слове «перекресток» Эдип похолодел от страха. Он спросил, как выглядел царь и с кем ехал. От каждой подробности сердце стягивало ледяным обручем все сильнее, но разобраться до конца он не успел: из Коринфа прибыл гонец с известием о смерти Полиба. Коринфский трон переходил к Эдипу – если тот пожелает его занять. Эдип колебался. Половина опасности, от которой он бежал, миновала: его отец мертв, а значит, уже не может погибнуть от рук сына, но вторая половина грозит ему по-прежнему, пока жива его мать Меропа.
– Да нет же, – успокоил его гонец. – Тебе нечего страшиться. Поверь мне, Меропа тебе не мать. Я сам принял тебя еще младенцем с безжалостно проколотыми лодыжками из рук фиванского пастуха. И отдал Полибу с Меропой, чтобы они вырастили тебя как родного сына, но у вас нет ни капли общей крови.
«О боги, за что же вы так с нами?» – прошептала Иокаста едва слышно. Вслух же она стала умолять мужа прекратить разгадывать загадки, которые его уже не касаются. Но Эдип ее не слушал. Он велел привести пастуха, который в незапамятные времена передал нежеланного ребенка из рук в руки своему приятелю. Вот тогда и завязались последние узлы расставленной Зевсом сети, исполняя проклятие Пелопса.
– Отвечай, – обратился Эдип к пастуху, – от кого ты получил младенца, которого затем передал другу? Того самого младенца, чьи шрамы я ношу на лодыжках до сих пор?
Пастух, догадавшийся, к чему все идет, умолял пощадить его и позволить хранить молчание, но пытки развязали ему язык. Младенца, ответил он, отдали родные отец и мать – царь и царица Фив, наказав бросить на склоне горы Киферон. Но пастух пожалел кроху и нашел ему новую семью. Так Эдип узнал о своем подлинном происхождении и убедился, что пророчества Аполлона сбываются обязательно. Он кинулся во дворец, ища Иокасту. Двери ее спальни оказались заперты на засов, но Эдип, которому бешенство придало невиданных сил, просто сорвал их с петель.
Он обнаружил свою – жену? мать? – висящей в петле. Рыдая, Эдип срезал веревку и бережно уложил тело на пол, не смея приближаться к ложу, на котором они ласкали друг друга. Он сорвал пряжки, скрепляющие ее платье на плечах, воздел над головой и с силой вонзил острия себе в оба глаза, чтобы те больше не смотрели на мир, законы которого он так непростительно нарушил. Кровь побежала по щекам и запятнала бороду, словно сургучом запечатывая свидетельство тщетности попыток нарушить планы богов.
Когда-то Эдип стоял на вершине славы, но теперь волны судьбы накрыли его с головой. Никто не вправе говорить, что жизнь удалась, пока человек еще жив. Даже в последний час его может настичь беда, которая перечеркнет все обретенное прежде счастье.
{106}
Фиванская война
Через несколько дней Эдип ушел из Фив, чтобы избавить город от источаемой правителем скверны и от бедствий, которые она за собой влекла.
Но перед уходом он проклял своих сыновей, Этеокла и Полиника, не замедливших воспользоваться его слепотой. За столом они подсовывали ему куски мяса похуже, думая, что он не увидит разницы, но ведь язык не обманешь. Они вытащили из кладовых серебряные столики и золотые кубки, принадлежавшие раньше Кадму. Эдип, считавший все это священной утварью, не позволял пользоваться ими в быту, поэтому, нащупав их как-то за ужином, не смог сдержать ярости.
– Чтоб вам истребить друг друга! – закричал он на сыновей.
Боги поймали его на слове.
Оставив Фивы, Эдип
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
