LoveRead.info » Книги » Разная литература » Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга первая - Рахман Бадалов

Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга первая - Рахман Бадалов

Книгу Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга первая - Рахман Бадалов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

481 0 09:00, 13-05-2023
Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга первая - Рахман Бадалов
13 май 2023

Книга Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга первая - Рахман Бадалов читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга состоит из отдельных самостоятельных очерков, объединённых сквозной темой. Основная идея заключается в том, что сконструированные культурой образы «мужчины» и «женщины» постепенно разрушаются. Это приводит к драматическим коллизиям, особенно болезненным в странах, в которых сильны патриархальные традиции.В книге использованы примеры как из мировой, так и азербайджанской культуры.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 124
    Перейти на страницу:
    class="stanza">

    «Скажу открыто, ненавижу всех богов.

    Мне за добро они воздали пытками».

    Такая гордыня непозволительна, поэтому вестник богов Гермес даже предупреждает:

    «если бы Прометей победил, то стал бы невыносим».

    Даже Хор вдруг ужасается:

    «Да, да, ты твёрд. Тебя взнуздать

    Горечь и боль никогда не смогут.

    Но рот твой волен чересчур.

    Проходит душу ужас пронзительный,

    Участь твоя мне страшным-страшна.

    Что если море печалей

    Не переплыть вовек тебе? Беспощадное, злое,

    Несокрушимо жестокое, сердце у сына Крона»

    Это «море печалей», которое «не переплыть вовек» заставляет не только задуматься, но и сокрушаться.

    Для этого и придумали греки трагедия, чтобы не только думать, не только искать и находить выход, но и чтобы сокрушаться, когда выхода нет.

    Чтобы «плыть», когда «не переплыть вовек», и только тогда подчинение Судьбе, станет одновременно вызовом этой самой Судьбе.

    Но при этом, никогда не будем забывать, что Эсхил остаётся Эсхилом, и не может скатиться до уровня «социалистического реализма».

    Что если «море печали», которое «не переплыть» не только вызов великого, на все времена, бунтаря, но и причина его, бунтаря на все времена, односмысленности, известной спрямлённости его намерений и его поступков?

    Что если у Прометея сказывается отсутствие «жизни как кипения», того, что всегда в избытке у Зевса?

    Ведь Зевс не просто бог, не просто греческий бог, он ещё и типичный грек.

    Гермес прямой посланник Зевса и его обязанность принести Зевсу нужную весть, убедить Прометея, что он должен раскрыть «страшную тайну»

    «Гермес

    С тобой, хитрец насмешник сверхнасмешливый,

    С тобой, богов предавший, осчастлививший

    Людишек, говорю я. Вор огня, с тобой!

    Отец велит всё, что болтал о свадьбе здесь,

    Владычеству его грозящей, – рассказать,

    Без недомолвок, без загадок, начисто!

    Всё говори, что знаешь Прометей!…

    Прометей

    Хвастливы как, чванливы и напыщенны

    Вот эти речи прихлебателя богов.

    Царить вам внове, выскочкам, и верите

    Что век вам в доме золотом блаженствовать.

    …вот и слово «выскочка» у самого Эсхила, о котором не подозревал, не говоря уже об этом предсказании через века и тысячелетия всем тиранам, что «не век в доме золотом блаженствовать»…

    Я пережил, как два тирана пали в пыль,

    Увижу, как и третий, ныне правящий,

    Падёт, паденьем скорым и постыднейшим…

    Гермес

    Строптивостью такой и своеволием

    Корабль свой ты загнал уже на камни бед.

    Прометей

    Мои страданья, слышишь, не сменяю я

    На пресмыкательство твоё. Не будет так!»

    …Невольно задумаешься это о богах или людях. И неужели с тех пор мало что изменилось…

    «Прометей

    Скажу открыто: ненавижу всех богов.

    Мне за добро они воздали пытками.

    Гермес

    Бред! Ты болезнью поражён жестокою.

    Прометей

    Я болен, если ненависть к врагу – болезнь.

    Гермес

    Была бы тебе удача, стал бы страшен ты!».

    …Эсхил предупреждает и самого Прометея? По крайней мере, мы не можем отмахнуться от следующих мыслей, помещённых почти в конце дошедшего до нас фрагмента (а может быть, и всех четырёх трагедий)…

    «Гермес

    Ты, как жеребчик необъезженный, узду

    Кусая, вздыбился, вожжам противишься.

    Бессильны ухищренья, даром мечешься!

    Глупца и неразумца своеволие

    Бессильнее, ничтожнее ничтожества…

    Лгать не умеют Зевсовы бессмертные

    Уста. Зевс держит слово. Так обдумай всё!

    Взвесь! Оглядись! Строптивость своевольную

    Не предпочти разумной осторожности.

    Старшая Океанида

    По-нашему, разумна, своевременна

    Гермеса речь. Строптивость он велит тебе

    Оставить, осторожности тропой ступать

    Упорствовать в ошибке – стыд для мудрого.

    Прометей

    Всё, что мне возвестил он, заранее всё

    Я предвидел, и знал я. Врагу от врагов

    Казнь и муку терпеть – в том постыдного нет.

    Ну так пусть двулезвейные кудри огня

    В грудь мне ринутся, в клочья пускай разорвут

    Воздух – громы и дурь сумасшедших ветров…

    Гермес

    Вот послушайте бред, бесноватого речь.

    Сумасшедшие мысли! Что надо ещё,

    Чтобы назвать одержимым, безумцем, глупцом

    Болтуна и бахвала. Узду он порвал!

    Вы же – много в вас жалости к болям его —

    Уходите от этих погибельных мест,

    Убегайте скорее! Не то потрясёт,

    Оглушит столбняком львиных грузных громов

    Сокрушительное грохотанье!»

    И самые последние строчки, слова Прометея:

    «…Вихри ревут

    И сшибаются в скрежете, в свисте. Встаёт

    Вихрь на вихрь! Друг на друга восстали ветра!

    Хлябь морская и небо смешались в одно!

    Эту бурю. Её опрокинул, ярясь,

    Зевс на грудь мне, чтобы ужасом сердце разбить.

    О святая, могучая матерь моя,

    О Эфир, над землёй разливающий свет!

    Поглядите, страдаю безвинно!»

    Было бы наивным интерпретировать этот диалог Прометея, Гермеса и Старшей Океаниды упрощённо. Эсхил художник, а не мыслитель, он не пытается додумать то, что, на его взгляд, додумать невозможно.

    Он просто слышит космический гул и выносит его в финал.

    …история Ио

    Осталось коснуться будущего свержения Зевса с олимпийского трона, и вновь вернуться к судьбе Ио.

    Для начала просто перескажу эту мифологическую историю, к которой обращается и сам Эсхил.

    Опасаясь гнева ревнивой Геры,

    …кажется весь смысл её жизни, наказывать возлюбленных Зевса…

    Зевс превратил Ио в белоснежную корову.

    Согласно Эсхилу Зевс овладел Ио в облике быка уже после того, как она превратилась в корову.

    Гере удалось уговорить Зевса, подарить ей корову, и она поручила тысячеглазому Аргосу, прозванному Паноптес, т. е. всевидящий, у которого было неисчислимое количество глаз, а попеременно спали только два глаза, тайно отвести её в Немейскую оливковую рощу.

    Зевс, в свою очередь, обратился к своему сыну Гермесу который, кроме прочего, был богом воровства и обмана, чтобы тот спас Ио.

    Гермесу удалось усыпить тысячеглазого Аргоса игрой на флейте, а затем отрубить ему голову.

    Освобождённая Ио, однако, по-прежнему оставалась в образе безмолвной коровы. Узнав о том, что Аргус обезглавлен, Гера создала страшного овода, с тем, чтобы он повсюду преследовал и жалил Ио.

    Только после того, как Зевс поклялся Гере,

    …куда делась всесильность Олимпийского владыки перед ревнивой женой?!…

    что не будет любить Ио,

    …вновь и вновь хочется повторять

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки