LoveRead.info » Книги » Разная литература » Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский

Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский

Книгу Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

163 0 21:07, 16-07-2024

Книга Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение. Наш герой, превозмогая трудности, идёт к новым свершениям.ПРЕДУПРЕЖДАЮ. Эту книгу я писал, лет эдак, тридцать назад. Купили — сами виноваты.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 102
    Перейти на страницу:
    шарик?

    Фальконе, не торопясь, нагнулся с улыбкой победителя поднял напёрсток и не угадал.

    — Не угадал, — охнули зеваки, — плакали его пять сольдо.

    — Что, синьор интеллигент, ошибочка вышла? — злорадствовал Лука.

    — Вот и мы бы так, — снова потянул за рукав один матрос другого, — пойдём отсюда.

    — Чепуха, — браво заявил Фальконе, доставая из кармана монету номиналом в десять сольдо, — вот мои десять сольдо против твоих десяти, но я угадываю из двух напёрстков.

    — А вы азартный, синьор интеллигент, — произнёс Лука, даже прищуриваясь от уважения к оппоненту, — угадывайте.

    И тут Джузеппе поднимает напёрсток, и все присутствующие видят шарик.

    — Молодец, — восхитился Буратино, — какой отчаянный синьор, смелым всегда везёт.

    Победно забирая двадцать сольдо у раздосадованного Луки, Джузеппе улыбается и смотрит на всех снисходительно, особенно он смотрит на моряков и произносит при этом:

    — Смелость здесь не при чём, везёт умным, а если дурак, то нечего и браться. Впрочем, пойду, выпью.

    С этими словами он подкидывает пятак на ладони и, насвистывая весёлую мелодию, медленно удаляется.

    — Я тоже сыграю, — заявляет моряк, он явно не хочет быть хуже этого пижона в белой рубахе, да и денег ему охота халявных, — давай крути, парень, вот мои пять сольдо.

    — Хорошо, — не очень весело говорит Лука, забирая у моряка монетки, — играем. Кручу, верчу, выиграть у моряка хочу, а моряк — не очкарик, он видит, где шарик. Ну, синьор моряк, где же шарик?

    Поддатой матрос натруженным пальцем опрокидывает напёрсток и слышит слова своего товарища:

    — Ну, что, доигрался, дуралей. Пойдём, пока всё не проиграли.

    — Ну, уж нет, — злится матрос, особенно его злит то, что над ним потешаются зеваки, — я ещё сыграю.

    — Ваши деньги — ваше право, — соглашается Лука, снова берясь за напёрстки. — Любимая игра Раисы Горбачевой и Аллы Пугачевой. Угадывайте.

    — Не торопись, я тебя умоляю, последние деньги проиграешь, — гундосит второй матрос.

    — Ой, да не скули ты под руку, что за человек. Вот возьму правый.

    — Ты что совсем ополоумел, шарик в левом, — продолжает лезть второй матрос.

    — Как же в левом? Это не я ополоумел, это ты ослеп.

    — А по-моему он в среднем, — заявляет Чеснок.

    — Уйди, шкет, а то башку оторву, — пообещал матрос и поднял левый напёрсток, там ничего не было.

    Лицо матроса медленно багровеет, а глаза начинают буравить приятеля немым укором.

    — А шарик-то был в правом, — добавляет масла в огонь Лука и демонстрирует всем шарик.

    — Зачем ты мне сказал, что шарик в левом? — сурово спрашивает друга матрос.

    — Да кто же знал, — оправдывается тот.

    — А раз не знал, зачем же лез под руку.

    — В глаз ему, дяденька, дайте, — рекомендует Чеснок.

    — А у тебя, что своей башки нет? — отвечает второй.

    — А ведь я тебя просил не гундосить под руку.

    — А у тебя, что своей башки нет? — продолжает настаивать второй матрос.

    — А ты гундосил. А зачем? Чтобы деньги проиграть?

    — А зачем ты играл?

    — Да в глаз ему, дядь, — не отставал Рокко, — а то, ишь, лезет под руку.

    Но моряки, видимо, были друзьями, и вместо того, чтобы драться друг с другом, игравший повернулся к Луке и произнёс:

    — Знаешь, парень, отдай нам пять сольдо, а остальные оставь себе.

    — Нашёл дурака, — хмыкнул Крючок и уже зная, чем всё это закончится, отложил дощечку в сторону, а напёрстки с шариком спрятал в карман.

    — По-хорошему прошу, — продолжал моряк, — а то всё отниму и ещё уши оторву.

    — Нечестно это, дядя, — вмешался Пиноккио, — он с вами честно играл, вот вы разве отдали бы деньги, если бы он вам проиграл? Думаю, что нет.

    — А ты молчи, а то нос сломаю, — пообещал моряк.

    — Это вы что же, — начал Буратино, прищуриваясь, и в его прищуре таилась явная угроза, — сами денежки засадили, а теперь мне грозитесь нос сломать. Я что ли вас на игру подбивал? Совесть поимейте.

    — Уйди, я сказал, — произнес моряк и поднёс здоровенный кулак к носу мальчишки, — вот, видел. Одним ударом убью.

    — Видел, — зло сказал Пиноккио, и в его глазах, мелькнула искра, он обеими руками схватил руку моряка и, прежде чем впиться в неё зубами, крикнул: — Наших бьют!

    Тут всё и началось. Серджо и Фернандо кинулись на обидчика Пиноккио. Чеснок вытащил из кармана свинчатку и тоже кинулся на него. Крючок схватился со вторым, с тем, что помельче, и ему на помощь, правда, не очень торопясь, поспешил Фальконе. Неожиданная помощь пришла со стороны зевак, которые встали на сторону банды, а не на сторону обыгранных моряков.

    — Нос, говоришь, оторвёшь? — шипел сквозь зубы Буратино, нанося удары руками и ногами.

    А впрочем, драка была так себе, не очень кровавая. Из-за сумбура и неслаженности превосходящие силы вели себя достаточно бестолково. Чеснок дал хорошего пинка в скулу братцу Фернандо, когда тот, повалив моряка, упал на него сверху. А Фальконе так и не смог лягнуть второго моряка, несмотря на неоднократные попытки. И Крючку пришлось бы несладко, не приди к нему на помощь Серджо. В общем, моряки отделались достаточно легко: парой синяков да порванной одеждой. И в итоге драки их общими усилиями дотащили до края пирса и сбросили в грязную воду. В пылу борьбы туда же, по ошибке, был сброшен один из зевак, принимавший участие в сражении, где он плавал среди мусора и злых моряков, пока не получил в морду. Моряки и дальше его бы били, не пригрози им Рокко, что будет кидать в них камнями. Только после этого мореплаватели оставили в покое разбитую морду зеваки и уплыли на зюйд от пирсов.

    А пострадавший зевака был благополучно вытащен на сушу, после чего Буратино посоветовал ему идти домой, так как пребывание в такой водичке не улучшает здоровья. Так всё и закончилось, но это были только первые деньги коллектива, а не последние. И, по сложившейся многовековой традиции, все рассказали историю сражения со своей точки зрения. Как оно им виделось с их стороны, но забыв при этом упомянуть свои подвиги и придать им нужную окраску. А после этих самовосхвалений Буратино сказал:

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки