История Армении - Киракос Гандзакеци
Книгу История Армении - Киракос Гандзакеци читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
80 0 10:00, 29-06-2023Книга История Армении - Киракос Гандзакеци читать онлайн бесплатно без регистрации
78
«Церковная история» Евсевия Кесарийского повествует о событиях от начала христианства до 324 г. («до двадцатого года царствования Константина») . Книга эта была переведена на древнеармянский язык по специальному поручению Месропа Маштоца, о чем говорит в своей «Истории Армении» Мовсес Хоренаци (кн. II, гл. X) (подробнее об этом см.: Г. Зарбаналян, Древнеармянские переводы, стр. 434 и далее).
79
Имеется в виду римский император Константин (род. 274 — ум. 337), позднее названный Великим. Автор называет его Благочестивым, потому что этот император сделал очень много для укрепления позиций христианской церкви: при нем был издан эдикт о веротерпимости (принятый на съезде в Милане зимой 312/13 г.), постановление об освобождении духовенства от всех личных повинностей — 313 г.; в 315 г. церковь была освобождена от некоторых податей и т. д.
80
Сократ Схоласт (V в.) —греческий церковный историк, автор написанной в 439—443 гг. «Церковной истории» в семи книгах, доведенной им до начала XVII консульства императора Феодосия II. Согласно свидетельству историка Асохика, высоко ценившего Сократа и назвавшего его вместе с Евсевием Кесарийским «великими светилами», блистающими среди звезд — бесчисленного множества греческих историков (см.: Всеобщая история Степаноса Таронского, Асохика по прозванию, кн. I, гл. 1), труд Сократа был переведен на армянский язык еще в VII в., в дни правления католикоса Анастаса (661—667), Филоном Тиракаци (см. там же, кн. II, гл. 1, стр. 71). «Церковная история» Сократа Схоласта была издана в Вагаршапате в 1879 г. (см.: М. Тэр-Мовсесян, Историограф Сократ и Мовсес Хоренаци, а также: Г. Зарбаналян, Древнеармянские переводы, стр. 693—698).
81
Агатангелос согласно книжной традиции является автором IV в., секретарем армянского царя Трдата. По его приказу он изложил историю армянского народа, в которой описал период проникновения и укрепления христианства и превращения его в государственную религию (см. об этом: Н. Я. Марр, Крещение армян, грузин, абхазов и аланов св. Григорием). Книга Агатангелоса была широко распространена в средневековой Армении. Помимо армянского существовал также греческий текст, а также древние версии на других языках — грузинском, арабском, эфиопском и т. д., восходящие к армянскому или греческому оригиналу, В новое время она была переведена также на итальянский и французский языки (подробнее см.: А. С. Анасян, Армянская библиология V—XVIII вв., т. I).
82
Григора Лусаворича, просветителя армян, историки называют Партевом (Парфянином), отпрыском рода Пахлавуни, являвшегося ветвью парфянской династии (см.: История Армении Моисея Хоренского, кн. III, гл. 74, далее — Мовсес Хоренаци).
83
Мовсес Хоренаци — крупнейший армянский историк V в., получивший образование в Эдессе и Александрии, прозванный «отцом армянской историографии». Оставил «Историю Армении» в трех книгах, охватывающую период с Адама до падения армянского Аршакидского царства в 428 г. Уже в прошлом столетии имелись латинский, русский, французский, итальянский и другие переводы этого труда (см.: К. Патканов, Библиографический очерк армянской исторической литературы, стр. 30—31).
84
Егишэ (V в.) — автор ценного труда по истории борьбы армянского народа под предводительством Вардана Мамиконяна против персидских захватчиков, стремившихся насадить в Армении свою религию. Книга эта снискала славу одной из любимейших книг армян. Она будила национальное самосознание угнетенного народа, звала его на борьбу. Труд Егишэ дошел до нас во множестве рукописных списков, много раз был издан. Уже в первой половине прошлого века существовали переводы труда Егишэ на русский, английский, итальянский и французский языки (подробнее см.: К. Патканов, Библиографический очерк..., стр. 32). В 1952 г. в Нью-Йорке вышло в свет двуязычное (армяно-английское) издание упомянутого труда, а в 1971 г. он был издан в Ереване на русском языке в переводе И. А. Орбели.
85
Речь идет о шести высокопоставленных духовных лицах, замученных и убитых персами во время освободительной войны армян, возглавляемой Варданом Мамиконяном (середина V в.), Егишэ в гл. VIII своего труда (см.: Егишэ, О Вардане и войне армянской) поименно перечисляет и подробно описывает их смерть.
86
См. там же, стр. 158—162.
87
Лазар Парпеци — армянский историк V в. Его «История» охватывает период с 388 по 485 г. Много места он уделяет освободительной борьбе армянского народа.
88
Фавстос Бузанд — армянский историк, автор труда, в котором описаны события, происходившие после Агатангелоса, и они доведены до 390 г. (см.: История Армении, пер. М. А. Геворкяна, далее — Фавстос Бузанд).
89
Себеос — армянский историк VII в. Впервые «История Себеоса» была издана в 1851 г. О Себеосе и его историческом труде см. Монографию Г. В. Абгаряна («История Себеоса» и проблема Анонима). На русской языке труд Себеоса был издан в 1862 г. в Санкт-Петербурге (пер. К. Патканьяна) и в 1939 г. в Ереване (пер. Ст. Малхасянца).
90
Корюн — ученик изобретателя армянского алфавита Месропа Маштоца. Ему принадлежит «Житие Маштоца», в котором автор очень подробно описывает жизнь своего учителя и изобретение алфавита (см.: Корюн, Житие Маштоца, русский перевод Ш. Смбатяна и К. Мелик-Оганджаняна; К о г i u n, The Life of Maschtots, translated by Bedros Norehad, USA, 1964, а также К. Патканов, Библиографический очерк..., стр. 30).
91
Хосров — армянский историк, впервые упоминаемый Киракосом Гандзакеци, труды которого до нас не дошли. Позже имя Хосрова встречается лишь в рукописных библиографических списках. О личности Хосрова в арменоведении нет единого мнения. Г. В. Абгарян считает его историком VII в. (см.: История Себеоса..., стр.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
