Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты
Книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
166 0 16:02, 01-10-2023Книга Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты читать онлайн бесплатно без регистрации
Переведен весь Коран, данная книга — четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.—Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется — они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
60:11
Если вы [верующие] что-то не получили [из переданного ранее махра] от жен своих, которые перешли на сторону безбожников [вместе с ним, с этим свадебным подарком], и вы выиграли [в одном из последующих сражений с ними], то верните тем [мужьям], чьи жены перешли [на сторону безбожников] то, что они на них [жен своих] ранее потратили [то есть махр, эквивалент его, который в соответствии с соглашением должен быть возвращен]. И бойтесь Аллаха (Бога, Господа), в Которого вы уверовали [то есть ни в коем случае не берите себе того, что вам не принадлежит, не берите лишнего].
60:12
О Пророк! Если к тебе пришли верующие женщины, которые присягают на то, что не станут [впредь] обожествлять что-либо помимо Бога, что не будут воровать, не будут прелюбодействовать, не будут убивать своих детей, не будут распространять ложь (клеветать, например, забеременев от одного, называть отцом ребенка другого) и не станут проявлять непокорность в том, что по общему признанию является благим, то прими их присягу и помолись за них, прося для них прощения у Бога. Поистине, Аллах (Бог, Господь) Всепрощающ и Всемилостив.
60:13
Верующие, не берите себе в ближайшие соратники (в закадычные друзья) людей, на которых разгневался Аллах (Бог, Господь) [например, за совершаемые ими очевидные преступления и явные грехи]. Они отчаялись во всем [не верят ничему], что касается вечности, подобно тому, как безбожники отчаялись в обитателях могил [распрощавшись с ними навсегда и не веря во всеобщее Воскрешение и сбор пред Богом в Судный День].
***
Милостью Всевышнего тафсир шестидесятой главы Священного Корана подошел к концу.
Сура 61. «ас-Софф» (Ряд)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
61:1
Восхваляет (возвеличивает) Аллаха (Бога, Господа) все, что на небесах, и все, что на земле684. Он Всемогущ и бесконечно Мудр.
61:2
Верующие! Почему вы [некоторые из вас] говорите то, чего сами не делаете [повелеваете другим то, чему сами даже не стараетесь следовать].
61:3
Крайне ненавистно пред Аллахом (Богом, Господом), когда вы говорите то, чего сами не делаете [когда слова ваши очевидным образом расходятся с делами].
61:4
Поистине, Аллах (Бог, Господь) любит тех, кто сражается на Божьем пути единым строем (одним рядом) [не разобщается и не разбредается], подобно уплотненной [прочной] стене [как одно целое].
61:5
Муса (Моисей) [в те давние времена] сказал: «Народ мой, почему вы причиняете мне боль?! Ведь вы знаете, что я, поистине, — Божий посланник [отправленный со словом Божьим] к вам!»
Когда они отклонились (сошли с верного пути) [творя грехи и преступления], Аллах (Бог, Господь) сделал так, чтобы и их сердца отклонились [потеряли проницательность, затерялись в бурном потоке беспорядочных мыслей, переживаний, страхов]. Грешников [избравших для себя путь неверия и греха] Господь не ведет по верному пути [не принуждает к этому, но при повторяющемся совершении грехов и проступков одобряет их выбор].
61:6
[По истечении веков Иисус подтвердил правдивость Писания, данного Моисею, и принес благую весть о том, кто придет после него самого — о Мухаммаде, заключительном Божьем посланнике.] И сказал ‘Иса, сын Марьям (Иисус, сын Марии): «О дети Я‘куба (Иакова)! Я, поистине, — Божий посланник [отправленный со словом Божьим] к вам, подтверждая истинность того, что было ниспослано до меня в Торе, и благовествуя вам о Посланнике, который придет после меня, имя которого — Ахмад685«.
Когда он (Иисус) показал им [своим современникам] явные доказательства (знамения) [указывающие на существование Творца и подтверждающие, что его миссия от Бога], их ответом [на чудеса, явно выходящие за границы земных законов и закономерностей] было: «Это — очевидное колдовство».
61:7
Кто может быть более грешным, чем тот, кто клевещет на Аллаха (Бога, Господа) [обожествляя что-то еще, помимо Него] и при этом призываем к Исламу (к покорности Богу) [то есть имеет возможность понять для себя единственность Творца]? Тиранов [очевидных грешников, грехами своими притесняющих себя и других] Господь не наставляет на верный путь.
61:8
Они желают [лживыми] устами своими затмить (погасить) свет Божий, но Аллах (Бог, Господь) доведет его (свет) до необходимой полноты проявления, даже если безбожники этого не желают [даже если это им не нравится].
61:9
Он (Аллах686, Бог, Господь) Тот, Кто отправил [избрав из числа людей] Своего [заключительного] посланника [пророка Мухаммада] с [указанием] верного пути и религией истины, дабы [последователи] всех религий познакомились с этим [и дабы стало это завершающим этапом религиозного развития человечества, последней ступенью до Конца Света], даже если язычники этого не желают [их противодействие не препятствие, когда имеется воля и благословение Творца].
61:10
Верующие, указать ли вам на ту сделку, которая спасет вас от болезненного наказания [в Аду]?!
61:11
[Она состоит в том, что] вы уверуете в Аллаха (Бога, Господа) и Его [заключительного] посланника, после чего будете усердны на Божьем пути, [расходуя] богатства свои и [не жалея] самих себя [то есть работая над тем, чтобы преодолевать скупость, лень, безразличие, инертность и беспечность, дисциплинируя себя в благом и праведном как на пользу себе, так и на пользу другим людям, начиная со слабых и неимущих]. Это [такой подход к пролетающим, как ветер, годам и десятилетиям жизни земной] — наилучшее для вас, если бы вы только знали [если вы включаете свои мозговые центры и задумываетесь над смыслом жизни, а также нам тем, что может ожидать вас после смерти].
61:12
[При таком подходе к временному и бренному вы придете к тому, что] Он [Господь миров] непременно простит вам грехи [которые, как бы вы ни старались, за десятилетия жизни все равно накапливаются] и обязательно введет вас в сады [Рая], под которыми текут реки, [введет] в прекрасные жилища [дворцы и усадьбы, расположенные] в садах вечного блаженства. Это [такой исход жизни] — великий триумф.
61:13
И иное, любимое вами [будет предоставлено вам]. [Еще в этой жизни вас ждет] помощь от Аллаха (Бога, Господа) и близкое открытие [новых территорий для восприятия духовных ценностей; открытие новых возможностей]. Обрадуй же [Мухаммад] верующих [тем, что в итоге у них все будет хорошо, главное — чтобы не отчаивались, а брали на себя ответственность за собственную жизнь, не ожидая в бездействии и беспечности какого-то чуда от других].
61:14
Верующие, станьте помощниками Аллаха (Бога, Господа) [на земле,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
