Моя жизнь - Айседора Дункан
Книгу Моя жизнь - Айседора Дункан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
180 0 02:03, 29-11-2022Книга Моя жизнь - Айседора Дункан читать онлайн бесплатно без регистрации
В этой книге неповторимая Айседора Дункан рассказывает о себе, о конце XIX века – времени рождения нового, изменения привычных форм. Она смело ломала признанные каноны рафинированного искусства балета, создавая невиданный доселе танец. Духовная свобода, способность выразить в танце внутренние переживания – вот чем жила эта удивительная женщина. Страстные романы, трагическая гибель детей, приезд в Советскую Россию… Как танец Айседоры, так и ее судьба напоминала костер на ветру. Чем сильнее ветер, тем ярче пламя и короче жизнь… В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Однажды ночью я проснулась и увидела, что он склонился надо мной и наблюдает за мною спящей. Отчаяние в его глазах было слишком ужасным, и я не выдержала.
– Скажи мне, в чем дело, – взмолилась я. – Я больше не могу выносить этой зловещей тайны.
Он отошел от меня на несколько шагов и остановился, склонив голову и пристально глядя на меня, – невысокий, коренастый человек с черной бородой.
– Ты не узнаешь меня? – спросил он.
Я посмотрела. Туман рассеялся. Я вскрикнула. В памяти всплыл тот ужасный день. Врач, который пришел и подал мне надежду. Тот, который пытался спасти моих детей.
– Теперь ты знаешь, как я страдаю, – сказал он. – Когда ты спишь, ты так похожа на свою маленькую девочку, когда она там лежала. Я так старался спасти ее… несколько часов я пытался вдохнуть в нее свое дыхание… свою жизнь… через ее маленький ротик… отдать ей свою жизнь…
Его слова причинили мне такую огромную боль, что я проплакала весь остаток ночи, и его несчастье, казалось, было не меньше моего.
С этой ночи я поняла, что любила этого человека со страстью, которой не осознавала, но по мере того, как наша любовь и взаимное влечение нарастали, возрастали и его галлюцинации, и, проснувшись однажды ночью, я опять увидела, что эти глаза, полные невыразимой скорби, снова устремлены на меня, и я поняла, что его одержимость может привести нас обоих к безумию.
На следующий день я шла по побережью все дальше и дальше, охваченная ужасным желанием никогда не возвращаться ни на мрачную виллу «Черное и белое», ни к окружающей меня там любви, подобной смерти. Я так долго шла, что наступили сумерки, затем совсем стемнело, и только тогда я поняла, что должна возвращаться. Начинался прилив, и часто мне приходилось идти через подступающие волны. Хотя было очень холодно, я ощущала огромное желание повернуться к волнам лицом, войти прямо в море и раз и навсегда положить конец невыносимому горю, от которого я не могла найти избавления ни в искусстве, ни в рождении нового ребенка, ни в любви. При каждой новой попытке спастись я находила только разрушение, боль и смерть.
На полпути к вилле я встретила Андре. Он был очень встревожен, так как нашел мою шляпку, которую я в своем отчаянии уронила на берегу, и подумал, что я решила найти конец своему горю в морских волнах. Когда, пройдя несколько миль по берегу, он увидел меня живой и невредимой, то расплакался, как ребенок. Мы пошли обратно к вилле, пытаясь утешить друг друга, но мы поняли, что расставание совершенно неизбежно, если мы хотим сохранить здравый рассудок, ибо наша любовь со своей ужасной одержимостью могла привести только к смерти или к сумасшедшему дому.
Произошло еще одно событие, еще более усугубившее мое горе. Я послала в Белльвю за чемоданом с теплой одеждой, и вот чемодан доставили на виллу, но отправители перепутали, и когда я открыла его, то обнаружила там одежду Дейрдре и Патрика. Когда у меня перед глазами снова оказались эти вещи – маленькие костюмчики, которые они носили в последнее время, пальтишки, туфельки и маленькие шапочки, – я снова услышала тот крик, который уже слышала, когда увидела их лежащих мертвыми, – странный, протяжный, жалобный крик, в котором не узнала своего голоса, словно из моего горла вырвался крик какого-то смертельно раненного животного.
Когда вернулся Андре, он нашел меня лежащей без сознания на открытом чемодане и сжимающей в руках детскую одежду. Он отнес меня в соседнюю комнату, а чемодан куда-то унес, и я его больше никогда не видела.
Глава 29
Когда Англия вступила в войну, Лоэнгрин превратил свой замок в Девоншире в госпиталь, а учениц моей школы, среди которых были дети всех национальностей, для их безопасности отправил в Америку. Огастин и Элизабет, сопровождавшие учениц в Америку, часто присылали мне телеграммы с просьбой присоединиться к ним, так что наконец я решилась поехать.
Андре отвез меня в Ливерпуль и посадил на большой кюнардовский пароход[134], направлявшийся в Нью-Йорк.
Я ощущала такую усталость и печаль, что совершенно не покидала своей каюты и выходила на палубу только по ночам, когда другие пассажиры спали. Встретившие меня в Нью-Йорке Огастин и Элизабет были потрясены происшедшей со мной переменой и моим болезненным видом.
Я нашла свою школу расположившейся на вилле – счастливая группа беженцев войны. Сняв большую студию на углу Четвертой авеню и Двадцать третьей улицы, я развесила свои голубые занавесы, и мы снова приступили к работе.
Приехав из истекающей кровью героической Франции, я с возмущением наблюдала равнодушие Америки к войне, и однажды вечером после представления в «Метрополитен-опера» я накинула на себя красную шаль и сымпровизировала «Марсельезу». Это был призыв к молодым людям Америки подняться на защиту высочайшей цивилизации нашей эпохи – той культуры, которая пришла в мир через Францию. На следующее утро в газетах появились полные энтузиазма заметки. В одной из них писали:
«Мисс Айседора Дункан заслужила необычайную овацию в конце программы после страстного воплощения «Марсельезы», когда публика несколько минут стоя аплодировала ей…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
-
Елена07 июнь 20:15
Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора....
Развод. Ты меня предал - Арина Арская
