LoveRead.info » Книги » Приключение » Земля теней - Генри Райдер Хаггард

Земля теней - Генри Райдер Хаггард

Книгу Земля теней - Генри Райдер Хаггард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

318 0 08:00, 15-01-2021
Земля теней - Генри Райдер Хаггард
15 январь 2021
Автор: Генри Райдер Хаггард Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2020
0 0

Книга Земля теней - Генри Райдер Хаггард читать онлайн бесплатно без регистрации

Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра. В эти солнечные июльские дни Джоанна все чаще задумываться о побеге. В очередной том «Мастеров приключений» входит остросюжетный роман Г.Р. Хаггарда «Земля теней», издающийся на русском языке впервые.
    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 116
    Перейти на страницу:

    – Я не усомнился, Джоанна! – в голосе Генри звучало отчаяние. – Но все это так ужасно… так немыслимо… я совершенно парализован, не могу ни думать, ни говорить… Тебе нужно помочь скрыться от него?

    Джоанна грустно покачала головой.

    – Скрыться от него я могу только одним способом, Генри: умереть. Сделка заключалась в том, что по истечении срока я обещала вернуться и стать ему примерной женой. Он мой муж по закону – и у меня есть перед ним долг.

    – Да будь он проклят, пес шелудивый! Джоанна, я от одной мысли об этом схожу с ума! И при этом я бессилен, совершенно беспомощен! Я даже произнести не могу тех слов, что жгут мне язык!

    – Я знаю. Ты не говори ничего, Генри. Просто скажи: ты мне веришь?

    – Конечно, верю, но моя вера не спасет тебя от Сэмюэла Рока, а меня – от мук совести и раскаяния!

    – Возможно, мой дорогой! – тихо сказала Джоанна. – Но раз спасения нет, мы оба должны принять неизбежное. Все рано или поздно уладится, я не сомневаюсь в этом. Но есть и еще один вопрос, который я хочу обсудить с тобой: как ты знаешь, твой тесть очень болен, он умирает, и вчера он телеграфировал мне, чтобы я срочно приехала из Лондона. Как ты думаешь, что он мне сказал?

    Генри покачал головой; он был совершенно раздавлен.

    – Он сказал мне, Генри, что я – его законная дочь. Судя по всему, женившись на матери твоей жены, он стал двоеженцем, пусть и невольно.

    – О, это уже чересчур! – простонал Генри. – Или ты ошибаешься, или мы с тобой буквально опутаны сетью лжи и интриг!

    – Не думаю, что я ошибаюсь, Генри…

    И Джоанна коротко, но абсолютно точно пересказала ему вчерашний рассказ мистера Левинджера, а затем предъявила Генри свидетельства о браке ее матери и о своем рождении. После этого Генри взорвался.

    – Какого же черта старый жулик сделал это?! Он же предал и тебя, и меня! О, теперь я понимаю, почему он так суетился, чтобы заставить меня жениться на его дочери. Знала ли она об этом что-нибудь, Джоанна?

    – Нет, ни слова. Не вини ее, Генри, она невинна перед тобой, и я рассказала тебе это все только для того, чтобы она никогда об этом и не узнала! Эти свидетельства – единственное доказательство…

    С этими словами Джоанна разорвала бумаги на мелкие кусочки и швырнула их в воздух.

    – Что ты делаешь, Джоанна?! Впрочем, ничего, это только копии…

    – Ты вряд ли найдешь оригиналы – с грустной улыбкой покачала она головой. – Я позаботилась о том, чтобы ты не увидел ни названия прихода, где выходила замуж моя мать, ни места, где регистрировали мое рождение.

    – Я вытрясу их из старого мошенника! – мрачно прорычал Генри, кивая в сторону Монкс Лодж.

    – Если ты меня любишь, то не сделаешь ничего подобного – ради своей жены, Генри. Я жила без имени так долго, что вполне могу позволить себе продолжать это делать, но если леди Грейвз узнает тайну своего происхождения и прошлого ее отца – ее это убьет.

    – Это правда, Джоанна, и все же справедливость в отношении тебя должна восторжествовать! О! Да как же мог человек быть так жесток! То, что ты сказала о деньгах, – бог с ними, это справедливо, они принадлежат Эмме, но ты, твое имя! Оно ведь принадлежит тебе по праву.

    – Да, Генри, но если ты проговоришься об этом хоть словом, у твоей жены попытаются отнять ее состояние.

    – Да кто?!

    – Мой муж, в чей дом я сейчас направляюсь.

    На несколько минут воцарилась тишина, а затем Джоанна снова заговорила.

    – Я забыла, Генри, у меня есть кое-что для тебя на память.

    Джоанна расстегнула ворот платья и достала крошечный бумажный сверток.

    – Что это? – спросил Генри, отшатнувшись.

    – Всего лишь прядь волос – нашей дочери.

    Она поцеловала сверточек и протянула Генри. Он положил сверток в карман почти равнодушно… но тут выдержка изменила ему.

    – О Боже! – простонал он. – Прости меня, прости, но это выше моих сил!

    Еще секунда – и они рыдали в объятиях друг друга.


    Земля теней

    – Это выше моих сил!


    Они не видели человека, чье лицо было искажено дьявольской ненавистью и ревностью. Он вытянул шею и наблюдал за ними из кустов – всего в нескольких ярдах от них…

    Глава XXXIX
    Муж и жена

    Расставшись с Генри, Джоанна поспешила на станцию Монкс-Вейл, боясь опоздать на поезд. Придя туда вовремя, она купила билет третьего класса до Брэдмута и села в пустое купе. Поезд уже трогался, когда дверь открылась, и в купе вошел какой-то человек. Сначала Джоанна даже не взглянула на него, поскольку была погружена в собственные мысли, но потом странное, давящее ощущение заставило ее поднять глаза – и она увидела, что перед ней сидит Сэмюэл Рок.

    Она смотрела на него с удивлением, хотя ничего удивительного в том, что она встретила его в нескольких милях от собственного дома, не было.

    – Как поживаете, Джоанна? – тихо начал он, и тогда Джоанна заметила, что глаза у него совершенно бешеные, налитые кровью, а лицо и руки непрерывно подергиваются. – Я подумал, что не ошибся, увидев вас на станции.

    – Вы за мной следили?

    – Ну, в некотором роде. Видите ли, сегодня случилась такая история: я утром нахожу этого юного негодяя, Вилли Худа, который гонит своих ослов с моих пастбищ. Слово за слово – мы поругались, я угрожал надавать ему пинков, а он дерзко отвечал. Потом он и говорит: вы, мол, лучше бы за собственной женой следили, чем ругали бы моих ослов – ведь всем известно, какой вы любящий муж и как ждете ее здесь после долгого путешествия, в котором она здоровье поправляла. Я, конечно, спрашиваю его – что это он имеет в виду, поскольку в кармане-то у меня ваше письмо, в котором вы обещаете скоро вернуться, но на самом деле сегодня я вас вовсе не ждал. И тут Вилли Худ мне: встретил, говорит, ее вчера вечером, она ехала в Монкс Вейл. Ну, я, разумеется, отправляюсь в Монкс Вейл – и вижу там вас… а вот что вы там делали, я не знаю.

    – Я навещала мистера Левинджера, – отвечала Джоанна. – Он очень болен и вызвал меня вчера телеграммой.

    – Вон оно что! Ну, конечно, это все объясняет, хотя я понятия не имею, зачем бы ему вызывать вас. И куда же вы направляетесь теперь, Джоанна? В дом, милый дом?

    – Я собиралась ехать в Мур Фарм, если вы не против.

    – О, разумеется! Что ж, значит, все в порядке, добро пожаловать! Дом уже готов, его ремонтировал тот же мастер, который готовил Рошем к приезду новобрачной. Она сегодня тоже возвращается – нечасто в наших краях появляются две новобрачные разом. Прям задумаешься ненароком, кто же из молодых мужей счастливее? Ну, вот и Брэдмут. Вы можете подождать меня в «Короне и Митре», я возьму коляску и заберу вас. Там теперь заправляют другие люди. Тетка ваша в тюрьме, а дядя – в работном доме, где им, честно сказать, самое место. Хотя, возможно, для вас это большая потеря…

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки