LoveRead.info » Книги » Приключение » Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть - Владимир Александрович Андриенко

Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть - Владимир Александрович Андриенко

Книгу Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть - Владимир Александрович Андриенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

175 0 09:02, 14-07-2023

Книга Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман открывает новую серию романов о расследованиях майора Мартина. Среди дел Джеральда Мартина история о гробнице царя Эхнатона, пожалуй, самая таинственная. Это произошло в Египте в 1933 году…

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 48
    Перейти на страницу:
    ним.

    Глава 6

    В Долине царей: версии

    (По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)

    Луксор. Долина царей.

    Лагерь археологов.

    Саид Серани:

    Саид Серани представлял на раскопках египетский Департамент древностей, который отвечал за охрану и регулирование археологических раскопок в Египте. Зарубежные археологи, которых допустили к раскопкам, были обязаны сообщать обо всех находках Совету древностей. Луис Карено так и сделал и потому получил надзирателя в лице Серани.

    — Я согласился ответить на ваши вопросы, мистер Карр. Хотя могу и не делать этого.

    — Я вам благодарен за сотрудничество, мистер Серани. Но мне нужно, чтобы вы говорили со мной откровенно. Я на вашей стороне в этом деле.

    — Вы хотите говорить о раскопках, мистер Карр?

    — Да.

    — Здесь я защищаю интересы своей страны.

    — Вы хотите сказать, что ваша задача не дать сокровищам уйти из Египта?

    — Именно так, мистер Карр. Но я еще не видел сокровищ, мистер Карр.

    — Но вы полагаете, что они там есть?

    — Луис Карено утверждал это, мистер Карр.

    — Однако маркиз Кавершем сказал, что они не добрались до погребальной камеры царя. Сеньор Луис посетил только одно помещение. Насколько я понял, это еще не сама гробница. Не то место, где находится саркофаг.

    — Это так, мистер Карр.

    — Но газеты вовсю трубят о сокровищах, мистер Серани.

    — Газетчикам нужна была сенсация. И они получили её. Да и нашей экспедиции сенсация не помешала.

    — Я не могу вас понять, мистер Серани. Но кто-то ведь верит сокровища? Почему же никто не последовал за мистером Карено?

    — Больше никто в гробницу пока проникнуть не смог. Проход туда слишком сложен и нам удалось это сделать только для мистера Карено. Рабочие всё еще работают над расчисткой.

    — Но самого Карено нашли в гробнице! Так писали газеты!

    — Нет, мистер Карр. Луиса Карено нашли в одном из расчищенных коридоров. Туда могли попасть многие. Его утром обнаружила миссис Вогмэн.

    — Все это странно, мистер Серани. Мистер Карено сообщает о сокровищах. А сейчас он умер и больше никто не проник в гробницу.

    — Проход обвалился и для расчистки нужно время. Но сейчас многие напуганы проклятием.

    — Вы сказали, что тело Луиса Карено нашла миссис…

    — Миссис Вогмэн. Джулия Вогмэн, вдова капитана Вогмэна страстного египтолога и археолога. Капитан погиб во время раскопок. А Джулия не бросила этого дела и потому она здесь в команде Карено.

    — И она одна пошла в гробницу? Не побоялась спуститься в эти коридоры?

    — Джулия мало чего боится. Она готова продолжать раскопки и рисковать. Это она высказала мысль о проклятии мертвых.

    — А это еще что?

    — То, что убило Карено, по мнению миссис Вогмэн.

    — А что это такое? — спросил я.

    — Про это вам расскажет сама миссис Джулия. Это её теория. А я думаю, что Карено убит из-за той вещи, которую он тайно прихватил из камеры, которую посетил.

    — Вы хотите сказать, что сеньор Луис Карено что-то украл?

    — Зачем такие слова, мистер Карр. «Украл». Карено археолог, а не грабитель. Сеньор Луис был порядочный человек. Просто он хотел изучить этот предмет сам. И потому взял его и перепрятал поближе. А той ночью он вернулся за своей добычей, и там его застала миссис Джулия.

    Я тогда совсем запутался.

    — Мистер Серани, насколько я понял, сеньор Луис нечто вынес из той камеры в гробнице, которую он посетил?

    Серани ответил:

    — Луис Карено посетил камеру и рассказал о сокровищах. Вернее, о ценностях что там есть. И он сказал, что сокровища ждут их в гробнице! Нужно продвигаться дальше.

    — И что?

    — Рабочие стали аккуратно расчищать путь дабы все смогли войти в камеру гробницы Эхнатона, которую посетил Карено, и начать изучение. Вы хоть понимаете, что это за находка? Гробница самого проклятого фараона!

    — Мистер Серани! Прошу вас вернуться к событиям смерти Карено.

    — Я могу предположить, что Луис взял некий предмет из погребальной камеры царя. Но он не решился показать его нам и потому поостерегся выносить его из гробницы и спрятал в одном из коридоров. Затем он вернулся в тоннель ночью за спрятанной вещью. И вот здесь его настигла смерть.

    — Доктор Скотт рассказал несколько иную историю, — заметил я.

    — Сидней Скотт? Вот кого вам совсем не стоит слушать. Этот человек мало что знает о смерти Карено. Он, конечно, осмотрел труп, но что из того? Это было уже после того, как его нашла миссис Джулия, и рабочие вынесли его из гробницы.

    — Вы хотите сказать, мистер Серани, что миссис Вогмэн имеет отношение к смерти Луиса Карено?

    — Этого я не говорил! Я сказал, что тело Луиса нашла миссис Вогмэн.

    Саид вытащил из кармана пиджака лист бумаги и протянул мне. Я развернул его и увидел иероглифы.

    — Что это?

    — Это бумага, которую я нашел в палатке Джулии.

    — Но я не могу понять, что здесь такое?

    — Это надпись, которую Джулия скопировала с того предмета, который вынес Карено.

    — И вы знаете значение этих знаков?

    — Конечно.

    — Тогда переведите их для меня.

    Серани исполнил мою просьбу:

    — «Предмет силы и могущества того, кто был проклят. Он поднялся благодаря ему и потерял все, когда утратил его…»

    — Это всё?

    — Да.

    — Но это ничего не доказывает, мистер Серани. Самого предмета нет?

    — Нет.

    — А с чего вы взяли, что это надпись именно с вынесенного Карено предмета?

    — Так говорил Стивенс.

    — Стивенс? Это секретарь лорда Кавершема? Тот, что умер?

    — Тот самый, мистер Карр. Я слышал его спор с Джулией пару дней назад.

    — Слышали?

    — Да. Я подслушал их разговор. Мне показалось странным, что Стивенс вдруг навестил миссис Вогмэн в такой час. Я подкрался к её палатке, и подслушал, о чем они говорили…

    ***

    Стивенс говорил громко, словно не боялся, что его могут слышать.

    — Я давно знаю тебя, Джулия.

    — Как и я тебя, Леонард. Ты работал с моим мужем. Но ты не археолог.

    — И что с того? Я не хочу искать старинные черепки и гадать, кто некогда расколотил их. Мне нет дела до фараонов и династий. Я хочу получить то, что заполучила ты.

    — Ты о чем, Лео? Ты о моих знаниях? Для этого придется много дней провести в библиотеке в музее древностей. Там имеется много интересных работ по археологии и египтологии.

    — Не шути со мной, Джулия. Ты знаешь, о чем я.

    — Понятия не имею, Леонард. И не сверли меня глазами. Ты знаешь, что напугать меня трудно.

    Стивенс ответил:

    — И не думал тебя пугать, Джулия. Но дай мне посмотреть на него. Я должен видеть ЕГО.

    — Ты о чем? Я не могу

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки