LoveRead.info » Книги » Приключение » Роман без героя - Александр Дмитриевич Балашов

Роман без героя - Александр Дмитриевич Балашов

Книгу Роман без героя - Александр Дмитриевич Балашов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

88 0 18:01, 26-04-2023

Книга Роман без героя - Александр Дмитриевич Балашов читать онлайн бесплатно без регистрации

Необычайные приключения во времени и историческом пространстве персонажей романа, за судьбой которых следит (и во многом определяет её) некая высшая сила. Произведение написано в реалистическом ключе с элементами фантастики и даже мистики. Но, несмотря на это, всё, о чём поведал автор – ЧИСТАЯ ПРАВДА. И в этом убедится каждый, кто прочёт "РОМАН БЕЗ ГЕРОЯ". Содержит нецензурную брань.

    1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
    Перейти на страницу:
    обонятельных или зрительных галлюцинаций, ощущения изменений пропорций тела, проливного пота и др.

    13

    Абракадабра – (от гр. Abrakos обозначение божества + др.евр. dabar слово) – таинственное слово, которому приписывалось чудодейственная сила черной магии (прим. Ф.Л.Альтшуллера).

    14

    Парафраз(а) – пересказ близкий к тексту.

    15

    Метаморфоза (греч.) – превращение, полная совершенная перемена (прим. Ф.Л.Альтшуллера).

    16

    Грядка – здесь: продольная жердь на краю кузова телеги

    17

    Матица – балка, поддерживающая потолок

    18

    Загнетка – место перед топкой, куда сгребают угли

    19

    Замашняя – сотканная из конопли

    20

    Тюря – самая простая еда: хлебная окрошка на квасу с луком

    21

    Тюмкать – жадно есть, хлебать, уплетать

    22

    Здесь: бульон

    23

    Коштоваться – кормиться, содержаться

    24

    Гиль – здесь: чепуха, бессмыслица

    25

    Взмёт – первая вспашка пара или целины

    26

    Корец – ковш

    27

    Кулеш – жидкая пшенная каша

    28

    Боров – здесь: горизонтальная часть дымохода – от печи до дымовой трубы

    29

    Изволок – пригорок с длинным подъемом

    30

    Медянка – зеленая краска, приготовленная из уксусно-медной соли

    31

    Клобук – покрывало монашествующих, сверх камилавки

    32

    Жимки – пряники

    33

    Посконный – из домотканого холста из конопли

    34

    Ливенка – разновидность русской гармони

    35

    Удило – железные два звена, вкладываемые в рот лошади при взнуздании

    36

    Меня зовут Дитер. Я болен (нем.)

    37

    Кличка собаки: Вар, очевидно, от Varus – имени римского наместника этой провинции Германии в 5 в.н.э. Потерпев сокрушительное поражение в Тевтобургоском лесу от германских племен во главе с Арманием, Varus покончил жизнь самоубийством.

    38

    Потник – войлок, подкладываемый под седло

    39

    Седелка – часть конной упряжи

    40

    Козырьки – маленькие, легкие сани

    41

    Манерка – здесь: фляжка

    42

    Здесь: молодого виноградного вина

    43

    Мелитополь – до 1841 г. Новоалександровская Слобода.

    44

    Ваганты – в средневековой Западной Европе беглые монахи, недоучившиеся студенты, становившиеся бродячими актерами, участниками остросюжетных представлений.

    45

    Валтасаров пир – пиршество, оргия накануне несчастья (по имени вавилонского царя Валтасара, убитого, по библейскому сказанию, в ночь после пира внезапно вторгшимися в Вавилон персами.

    46

    Эрейтофобия – навязчивый страх: боязнь покраснеть перед собеседником.

    47

    Хоботье – мякина (прим. Фоки Лукича).

    48

    Паргелии – светлые пятна по обе стороны Луны или Солнца, возникающих вследствие прелдомления лучей в ледяных кристаллах, взвешенных в атмосфере Земли (прим. Фоки Лукича).

    49

    Парафраз – здесь: передача чего-либо своими словами, пересказ близкий к оригиналу.

    50

    Соловая – масть лошади: желтоватая, с светлым хвостом и гривой.

    51

    Армяк – крестьянская верхняя одежда из толстого сукна.

    52

    Зарить – поджигать, ярко гореть.

    53

    Присные – вечные, истинные, сущие.

    54

    Асфиксия – удушье.

    55

    Обострение болезненного процесса, проявляющееся внезапно. Старые врачи пароксизмами называли припадки и др. характерные изменения личности при хронически протекающей психической болезни – эпилепсии.

    56

    Атавизм (от лат. atavi – предки) – появление у взрослых организмов свойств и признаков, характерных для их далеких предков.

    57

    Яруга – крутой овраг

    58

    Пунька – сеновал, сарай

    59

    Рига – сарай для сушки и обмолота снопов хлеба

    60

    Овин – большой сарай для сушки хлебов в снопах

    61

    Здесь: качался.

    62

    Пригорок с длинным подъемом.

    63

    Здесь: несгибаемые от холода.

    64

    Здесь: высвечивали купол церкви, покрытый сусальным золотом.

    65

    Это прекрасная собака, Дитер! (нем)

    66

    Арапник – охотничий кнут для собак

    67

    Варок – скотный двор

    68

    Ширинка – здесь: полотенце

    69

    Омет – сложенная в кучу солома

    70

    Здесь: босяки, озорники предместья.

    71

    Трандеть (курск. диалектное слово) – болтать; транда – болтун, говорун.

    72

    Чуньки – пеньковые, веревочные лапти.

    73

    Шибай – мелкий торговец, скупщик

    74

    Чекмень – мужская одежда вроде полукафтана

    75

    Подрукавный хлеб – хлеб из второсортной муки.

    76

    Лабать (муз. жарг.) – играть.

    77

    Кода – (муз.) окончание муз. пьесы или фрагмента.

    78

    Загнетка – место перед топкой, куда сгребают угли.

    79

    Пельки – волосы (тут собачья шерсть).

    80

    TEMPORA MUTANTUR (лат.) – Времена меняются.

    1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки