LoveRead.info » Книги » Приключение » Битва за Балтику - Владимир Шигин

Битва за Балтику - Владимир Шигин

Книгу Битва за Балтику - Владимир Шигин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

504 0 17:34, 20-05-2019
Битва за Балтику - Владимир Шигин
20 май 2019
Автор: Владимир Шигин Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2011
0 0

Книга Битва за Балтику - Владимир Шигин читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый исторический роман Владимира Шигина посвящен Русско-шведской войне 1788-1790 годов, в ходе которой были одержаны громкие морские победы при Гогланде, Роченсальме, Эланде, Ревеле, Красной Горке и Выборге, а Россия в результате окончательно завоевала господство на Балтике. Среди героев увлекательной книги императрица Екатерина Вторая, адмиралы Грейг, Чичагов, Козлянинов, Круз, а также забытые герои той войны капитаны 1-го ранга Муловский, Кроун и Повалишин.
    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
    Перейти на страницу:


    Ватер-шлаги – водяные шланги.


    Верп – вспомогательный якорь.


    Галионджи – матросы на турецких кораблях эпохи парусного флота.


    Галс – курс корабля относительно ветра; если ветер дует в левый борт, говорят, что корабль идет левым галсом, если в правый – то правым.


    Галфвинд – курс парусного корабля, при котором его диаметральная плоскость составляет с направлением ветра угол в 90 градусов.


    Гальюн – свес в носовой части парусного корабля, на котором устанавливалось носовое украшение.


    Гардемарин – учащийся выпускного курса Морского корпуса.


    Грот-мачта – вторая от носа мачта.


    Дагликс – левый становой якорь.


    Диплот – лот, отличающийся большой массой груза и длиной лотлиня; используется для измерения больших глубин.


    Дифферент – наклон корабля в продольной плоскости.


    Дрейф – боковое смещение, снос корабля с намеченного курса под воздействием ветра и течения; лечь в дрейф – так расположить паруса, чтобы одни двигали корабль вперед, а другие назад, вследствие чего корабль оставался бы приблизительно на одном месте.


    Дубель-шлюпка – небольшой парусно-гребной корабль второй половины XVIII века, предназначенный для действий у берега.


    Интрепель – топор, предназначенный для абордажного боя с обухом в форме четырехгранного заостренного зуба, загнутого назад.


    Каттенс-помпы – ручные водоотливные помпы.


    Капудан-паша – главнокомандующий турецким флотом.


    Карлингс – подпалубная балка продольного направления, поддерживающая палубу.


    Картушка – главная составная часть магнитного компаса, указывающая стороны света.


    Килевание – ремонт бортов парусного корабля на плаву, путем поочередного накренивания его до появления киля из-под воды


    Кирлангич – небольшое судно со смешанным парусным вооружением на Средиземном и Черном морях в XVIII–XIX веках; по боевой силе было равно бригу или небольшому фрегату


    Кливер – косой треугольный парус, ставящийся впереди фок-мачты.


    Констапель – первый офицерский чин морских артиллеристов.


    Констапельская – кормовая каюта на средней палубе парусного корабля, где хранились артиллерийские припасы.


    Крамбол – деревянная балка, выступающая за борт и жестко соединенная с баком; предназначалась для крепления якоря на ходу


    Крюйсель – прямой парус на бизань-мачте.


    Лавировать – продвигаться на парусном корабле против ветра к цели переменными курсами по ломанной линии.


    Лоцбот – небольшое парусно-гребное судно, выполняющее задачи лоцманской службы.


    Марс – первая снизу деревянная площадка на мачте. Использовалась как наблюдательный пост.


    Марсель – второй снизу на мачте парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем; на фок-мачте – фор-марсель, на грот-мачте – грот-марсель.


    Обсервация – определение истинного места корабля в море по береговым ориентирам или небесным светилам.


    Плехт – самый большой из становых якорей, висел в носовой части по правому борту.


    Принайтовать – т. е. привязать


    Рангоут – все деревянные и металлические части, служащие для постановки, несения, растягивания парусов, подъема тяжестей, сигнализации; к рангоуту относятся мачты, стеньги, реи, бушприт.


    Рея – горизонтальное рангоутное дерево, подвешенное за середину к мачте или стеньге и служащее для привязывания к нему парусов.


    Рифы – поперечный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить его площадь. При усилении ветра берут рифы (подбирают парус), при ослаблении ветра рифы отдают.


    Ростры – место на корабле, где устанавливаются крупные шлюпки и хранятся запасные части рангоута.


    Румпель – балка, соединяющая руль с штур-тросами.


    Рында – судовой колокол.


    Салинг – площадка в виде рамы, состоящий из продольных и поперечных брусьев для соединения стеньги с продолжающей ее в высоту брам-стеньгой.


    Склянки – песочные часы, которыми отсчитывалось время на парусных кораблях.


    Снасти – веревки и тросы, служащие на корабле для постановки и уборки парусов, постановки рангоута и т. д.


    Стаксель – косой парус треугольной формы; стаксель впереди фок-мачты называется фока-стаксель и фок-стенга-стаксель, впереди грот-мачты – грот-стеньга-стаксель, впереди бизань-мачты – крюйс-стеньга-стаксель.


    Стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением мачты и идущее вверх от нее. В зависимости от принадлежности к той или иной мачте, стеньгам присваиваются дополнительные наименования: на фок-мачте – фор-стеньга, на грот-мачте – грот-стеньга, на бизань-мачте – крюйс-стеньга.


    Счисление – графическое изображение пути корабля на карте, производимое для того, чтобы в каждый данный момент времени знать место корабля при плавании и ориентироваться по карте в окружающей обстановке.


    Табанить – грести в обратную сторону для дачи шлюпке заднего хода или ее разворота.


    Такелаж – все снасти, цепи, канаты на корабле; такелаж разделяется на стоячий и бегучий.


    Стоячий такелаж (ванты, штаги и т. д.) поддерживает рангоутные деревья.


    Тибембировка – ремонт парусного корабля, включающий в себя полную или частичную замену деревянной обшивки.


    Траверз – направление, перпендикулярное курсу корабля.


    Утлегарь – рангоутное дерево, являющееся продолжением бушприта и связанное с ним при помощи эзель-гофта.


    Фальшборт – ограждение верхней палубы корабля.


    Фальшфеер – тонкая бумажная гильза, наполненная пиротехническим составом, имеющим свойство гореть ярким белым пламенем; применяется для подачи ночных сигналов.


    Флагман – адмирал, командующий соединением кораблей или корабль, на котором прибывает данный адмирал.


    Фок – самый нижний парус на фок-мачте.


    Фок-мачта – передняя мачта на корабле.


    Фордевинд – курс по ветру, дующему прямо в корму идущего корабля.


    Форштевень – особо прочная часть корпуса корабля, которым заканчивается набор корабля в носу.

    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки