LoveRead.info » Книги » Приключение » Олимпия Клевская - Александр Дюма

Олимпия Клевская - Александр Дюма

Книгу Олимпия Клевская - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 21:46, 08-05-2019
Олимпия Клевская - Александр Дюма
08 май 2019

Книга Олимпия Клевская - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Сюжет романа Дюма «Олимпия Клевская» — история трагической любви красавицы-актрисы и талантливого актера, беглого иезуитского послушника, судьба которых оказывается самым тесным образом связана с интригами при дворе юного короля Людовика XV.
    1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 281
    Перейти на страницу:

    — А, и вы туда же! — вскричал Майи. — Ладно же, я вас поймал и держу крепко. О, вы уж от меня не ускользнете!

    — Боже меня сохрани, — улыбнулся герцог. — Зачем мне ускользать от человека, которому я хочу принести лишь мои сердечные поздравления?

    — Отойдемте в сторонку, — предложил граф.

    — Что ж, давайте.

    И Майи повлек свою добычу в дальний угол залы.

    — Что со мной происходит? — спросил он.

    — Происходит то, что вы подняли повсюду целую бурю.

    — С какой стати?

    — Черт возьми! Вам завидуют.

    — Завидуют чему?

    — Вашему назначению.

    — Моему назначению?

    — Ну, не станете же вы притворяться, будто ничего не знаете!

    — Клянусь жизнью! Герцог, честью клянусь! Слово дворянина! Я ничего не понимаю из того, что мне пытаются сказать.

    — Да ну, быть того не может! — воскликнул герцог, разыгрывая удивление.

    — Нет, может. Я только понял, что королева меня о чем-то предупреждала, Пекиньи меня дразнил, господин де Флёри со мной жеманничал, король мне улыбнулся, все со мной беседовали, все говорили одно и то же. Я догадался, что речь шла о милости… но о какой? Вот этого я не знаю.

    — Как? Вам неизвестно, о чем королева просила за вас сегодня утром господина де Флёри?

    — Нет.

    — Как? Вы не знаете, о чем сегодня же утром господин де Флёри просил короля?

    — Нет.

    — Как? Вы не знаете, какую бумагу относительно вас король подписал сегодня утром?

    — Нет.

    — Что ж, мой любезный граф, — произнес Ришелье с превосходно разыгранным добродушием, — я счастлив быть первым из тех, от кого вы услышите поздравления, притом основанные на знании дела.

    — Да с чем поздравления? Ведь, сказать по правде, я извелся от этой неизвестности!

    — С вашим назначением.

    — Каким назначением?

    — Посла.

    — Меня? Послом? — Да.

    — И куда же?

    — В Вену! Это назначение, из-за которого, несомненно, с полсотни человек просто умрут от злости.

    — Будь я проклят! — вскричал Майи. — Я умру первый, если вы, конечно, не пошутили, герцог.

    — Ну-ну, граф! Это вы сами шутник.

    — Ох, я настолько не шучу, что просто задыхаюсь.

    — И верно, вы так побледнели!

    — Я больше не могу сдерживаться, я вне себя…

    — От восторга?

    — От ярости!

    — Вот еще!

    — О, даже при мысли, что меня подобным образом разыгрывают, я так бешусь, что готов лопнуть! Представляете, что было бы, окажись это правдой?

    — Ах, граф, уж со мной-то вам не стоило бы хитрить. Ну, полно.

    — Да говорю же, я не хочу!

    — Однако ваш аттестат у меня в кармане.

    — Мой аттестат? — Да.

    — Посольский? — Да.

    — Меня отправляют в Вену? — Да.

    — О!

    — А доказательство, — продолжал Ришелье, извлекая из кармана бумагу с королевскими гербами, — вот оно.

    У Майи потемнело в глазах.

    — Как вы понимаете, — с самым невозмутимым спокойствием произнес Ришелье, — я слишком верный подданный его величества, чтобы не проявлять интереса к вам.

    — Так это, стало быть, вам я обязан этим назначением?

    — В немалой степени — да, мой дорогой граф.

    — А по какому праву, я вас спрашиваю, вы, герцог, вмешиваетесь в мои дела?

    — Говорю же вам: нет такой нескромности, которой я бы не совершил ради того, чтобы послужить королю.

    — Господин герцог, то, что вы сделали, — величайшее неприличие!

    — Да какое здесь величайшее неприличие, если я, будучи облечен миссией столь важной, как посольство, да при том еще в Вене, позаботился о том, чтобы найти себе преемника?

    — Господин герцог, ваш поступок ужасен.

    — Разве это так ужасно, что я, имея единственного настоящего друга, уступаю ему свое содержание, свое место — лучшее из всех высших государственных должностей?

    — О Боже мой, кого мне винить в этом! — в отчаянии простонал Майи.

    — Полно, мой дорогой граф, успокойтесь.

    — Успокоиться?!

    — И для начала возьмите ваш аттестат.

    — Скорее я отрублю себе руку.

    — Как? Вы отказываетесь от подобной чести? Да вы с ума сошли, милейший граф?

    Эти последние слова Ришелье произнес до того выразительно, с таким высочайшим почтением к той благоговейной тишине, которая царила в зале, что Майи затрепетал от страха перед скандалом и остыл, словно кусок раскаленного железа, опущенный в воду.

    Лукавый царедворец сумел-таки убедить этого человека.

    Чувствуя, что он его припугнул, герцог снова протянул Майи его аттестат.

    — Да берите же, дорогой граф, — сказал он.

    — Никогда! Говорю вам, никогда!

    — Значит, вы отказываетесь? Черт побери, дело серьезное! Надо незамедлительно объявить об этом кардиналу, чтобы он принял меры.

    — Одну минуту, сударь, — прошептал Майи (даже жене стало жаль его, так очевидны были сейчас его страдания). — Одну секунду! Пощадите меня.

    — О-о! Вы же приняли решение.

    — Нет, сударь, нет; ведь в конечном счете король есть король, и если я откажусь от милости, которую ему было угодно мне оказать, полагаю, вы позволите мне сделать это по-своему.

    — Да какого черта, сударь? — вскричал Ришелье. — Вас не сделают послом против вашей воли, будьте покойны! Скажите ему просто, что вы не хотите уезжать, и вы не поедете.

    — Не сообщите ли вы ему это сами, господин герцог? — промолвил Майи, и глаза его запылали.

    — Я — нет уж, а вы, ревнивец, извольте это сделать сами!

    Эти последние слова были ужасны, они пронзили Майи до мозга костей.

    — Господин герцог, — сказал он Ришелье, — вы причинили мне, не знаю, из каких соображений, одну из самых тяжких невзгод, которую может человек доставить ближнему своему. Господин герцог, Бог не вознаградит вас за это.

    — Помилуйте, мой милый граф, Бог во всем этом не замешан. Вы злитесь, и напрасно: я же считал, что оказываю вам услугу.

    — Вы всерьез говорите мне подобную гнусность, господин герцог?

    — Прелестно! Вы произносите грубые слова в гостях у короля, в десяти шагах от королевы?

    1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 281
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки