LoveRead.info » Книги » Приключение » Граф Монте-Кристо. Том 1 - Александр Дюма

Граф Монте-Кристо. Том 1 - Александр Дюма

Книгу Граф Монте-Кристо. Том 1 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

226 0 10:03, 02-05-2024
Граф Монте-Кристо. Том 1 - Александр Дюма
02 май 2024

Книга Граф Монте-Кристо. Том 1 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

• ТОМ ПЕРВЫЙ • • Часть первая • • Часть вторая • • Часть третья •

    1 2 3 ... 221
    Перейти на страницу:
    что ему, по-моему, не требуется ничьих советов.

    – Да, – отвечал Данглар, бросив на Дантеса косой взгляд, в котором блеснула ненависть, – да, молодость и самонадеянность. Не успел умереть капитан, как он принял команду, не посоветовавшись ни с кем, и заставил нас потерять полтора дня у острова Эльба, вместо того чтобы идти прямо на Марсель.

    – Приняв команду, – сказал арматор, – он исполнил свой долг как помощник капитана, но терять полтора дня у острова Эльба было неправильно, если только корабль не нуждался в починке.

    – Корабль был цел и невредим, господин Моррель, а эти полтора дня потеряны из чистого каприза, ради удовольствия сойти на берег, только и всего.

    – Дантес! – сказал арматор, обращаясь к юноше. – Подите-ка сюда.

    – Простите, сударь, – отвечал Дантес, – через минуту я к вашим услугам.

    Потом, обращаясь к экипажу, скомандовал:

    – Отдать якорь!

    Тотчас же якорь отдали, и цепь с грохотом побежала. Дантес оставался на своем посту, несмотря на присутствие лоцмана до тех пор, пока не был выполнен и этот последний маневр.

    Потом он крикнул:

    – Вымпел приспустить до половины, флаг завязать узлом, реи скрестить!

    – Вот видите, – сказал Данглар, – он уже воображает себя капитаном, даю вам слово.

    – Да он и есть капитан, – отвечал арматор.

    – Да, только не утвержден еще ни вами, ни вашим компаньоном, господин Моррель.

    – Отчего же нам не оставить его капитаном? – сказал арматор. – Правда, он молод, но, кажется, предан делу и очень опытен.

    Лицо Данглара омрачилось.

    – Извините, господин Моррель, – сказал Дантес, подходя, – якорь отдан, и я к вашим услугам. Вы, кажется, звали меня?

    Данглар отступил на шаг.

    – Я хотел вас спросить, зачем вы заходили на остров Эльба?

    – Сам не знаю. Я исполнял последнее распоряжение капитана Леклера. Умирая, он велел мне доставить пакет маршалу Бертрану.

    – Так вы его видели, Эдмон?

    – Кого?

    – Маршала.

    – Да.

    Моррель оглянулся и отвел Дантеса в сторону.

    – А что император? – спросил он с живостью.

    – Здоров, насколько я мог судить.

    – Так вы и самого императора видели?

    – Он вошел к маршалу, когда я у него был.

    – И вы говорили с ним?

    – То есть он со мной говорил, – отвечал Дантес с улыбкой.

    – Что же он вам сказал?

    – Спрашивал о корабле, о времени отбытия в Марсель, о нашем курсе, о грузе. Думаю, что если бы корабль был пустой и принадлежал мне, он готов был бы купить его; но я сказал ему, что я только заступаю место капитана и что корабль принадлежит торговому дому «Моррель и Сын». «А, знаю, – сказал он, – Моррели – арматоры из рода в род, и один Моррель служил в нашем полку, когда я стоял в Валансе».

    – Верно! – вскричал радостно арматор. – Это был Поликар Моррель, мой дядя, который дослужился до капитана. Дантес, вы скажете моему дяде, что император вспомнил о нем, и вы увидите, как старый ворчун заплачет. Ну, ну, – продолжал арматор, дружески хлопая молодого моряка по плечу, – вы хорошо сделали, Дантес, что исполнили приказ капитана Леклера и остановились у Эльбы; хотя, если узнают, что вы доставили пакет маршалу и говорили с императором, то это может вам повредить.

    – Чем же это может мне повредить? – отвечал Дантес. – Я даже не знаю, что было в пакете, а император задавал мне вопросы, какие задал бы первому встречному. Но разрешите: вот едут карантинные и таможенные чиновники.

    – Ступайте, ступайте, дорогой мой.

    Молодой человек удалился, и в ту же минуту подошел Данглар.

    – Ну что? – спросил он. – Он, повидимому, объяснил вам, зачем он заходил в Порто-Феррайо?

    – Вполне, дорогой Данглар.

    – А! Тем лучше, – отвечал тот. – Тяжело видеть, когда товарищ не исполняет своего долга.

    – Дантес свой долг исполнил, и тут ничего не скажешь, – возразил арматор. – Это капитан Леклер приказал ему остановиться у Эльбы.

    – Кстати, о капитане Леклере; он отдал вам его письмо?

    – Кто?

    – Дантес.

    – Мне? Нет. Разве у него было письмо?

    – Мне казалось, что, кроме пакета, капитан дал ему еще и письмо.

    – О каком пакете вы говорите, Данглар?

    – О том, который Дантес отвез в Порто-Феррайо.

    – А откуда вы знаете, что Дантес отвозил пакет в Порто-Феррайо?

    Данглар покраснел.

    – Я проходил мимо каюты капитана и видел, как он отдавал Дантесу пакет и письмо.

    – Он мне ничего не говорил, но если у него есть письмо, то он мне его передаст.

    Данглар задумался.

    – Если так, господин Моррель, то прошу вас, не говорите об этом Дантесу. Я, верно, ошибся.

    В эту минуту молодой моряк возвратился. Данглар опять отошел.

    – Ну что, дорогой Дантес, вы свободны? – спросил арматор.

    – Да, господин Моррель.

    – Как вы скоро покончили!

    – Да, я вручил таможенникам списки наших товаров, а из порта прислали с лоцманом человека, которому я и передал наши бумаги.

    – Так вам здесь нечего больше делать?

    Дантес быстро осмотрелся.

    – Нечего, все в порядке, – сказал он,

    – Так поедем обедать к нам.

    – Прошу прощенья, господин Моррель, но прежде всего я должен повидаться с отцом. Благодарю вас за честь...

    – Правильно, Дантес, правильно. Я знаю, что вы хороший сын.

    – А мой отец, – спросил Дантес нерешительно, – он здоров, вы не знаете?

    – Думаю, что здоров, дорогой Эдмон, хотя я его не

    1 2 3 ... 221
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки