LoveRead.info » Книги » Приключение » Огненный суд - Эндрю Тэйлор

Огненный суд - Эндрю Тэйлор

Книгу Огненный суд - Эндрю Тэйлор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

347 0 09:03, 30-01-2024
Огненный суд - Эндрю Тэйлор
30 январь 2024

Книга Огненный суд - Эндрю Тэйлор читать онлайн бесплатно без регистрации

ОПАСНЫЕ ВРЕМЕНА. В сентябре 1666 года Великий пожар превратил Лондон в руины. Спустя восемь месяцев начинается восстановление города. Но за чей счет? Это должен решить неподкупный Пожарный суд, поэтому владельцы и арендаторы сгоревших домов ведут ожесточенную борьбу, чтобы суд решил дело в их пользу. И цена победы бывает слишком высока… ЗАГАДОЧНЫЕ СМЕРТИ. Джеймс Марвуд, клерк на правительственной службе и сын государственного преступника, узнаёт, что его отец обнаружил тело некой женщины рядом с местом заседания Пожарного суда. Назавтра старик погибает, попав под повозку на оживленной улице. Несчастный случай? Или еще одно убийство?.. ПОГОНЯ ЗА УБИЙЦЕЙ. Преисполненный решимости раскрыть правду, Марвуд обращается к единственному человеку, которому может доверять, – это Кэт Ловетт, дочь цареубийцы, участвовавшего в заговоре против короля Карла I. Когда-то Марвуд спас ей жизнь, теперь пришла ее очередь помочь ему. Но все меняет смерть еще одной жертвы… Джеймс и Кэт вынуждены противостоять отчаявшемуся преступнику, чьи действия угрожают не только им самим, но и будущему всего Лондона…

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 93
    Перейти на страницу:
    наказал, и высоких, и низких за грехи Сити и пороки двора.

    – Что собираются строить?

    – Дома для богачей, это точно. Спросите мистера Пултона, если хотите знать больше. Но предупреждаю, ему палец в рот не клади, откусит, если зазеваетесь. Или можете спросить у его племянницы, если ее найдете. – Торговец ухмыльнулся. – Она вдова. И превеселая.

    Хэксби допил пиво. Он выглядел бодрым, чего не случалось несколько дней, если не недель. Экспедиция подействовала на него как укрепляющее средство.

    Он взял Кэт под руку, и они перешли на другую сторону Чипсайда сквозь поток транспорта.

    – Это большой участок, – сказал он, когда они оказались на другой стороне в безопасности. – Возможно, когда-то здесь был постоялый двор. – Он направился к тому, что осталось от переулка между двумя домами.

    – Эй, вы там!

    Мистер Пултон угрожающе размахивал тростью.

    Хэксби выпустил руку Кэт и направился в сторону Пултона, лавируя между большой кучей строительного мусора и рядами почерневших столбов, которые когда-то, вероятно, были хозяйственными постройками.

    – Это частное владение, – сказал Пултон. – Проход запрещен. Я не допущу нарушителей.

    Хэксби поклонился.

    – Вы правы. Мистер Пултон, если не ошибаюсь? Меня зовут Хэксби. Мне помнится, мы встречались у милорда Брункера два или три года назад.

    Вместо парика и шляпы Пултон носил облегающий черный колпак, подчеркивающий форму его черепа. У него были глубоко посаженные глаза.

    – Может, и так. Не помню. – Слова были резкими, но тон уже не таким агрессивным. – И чем могу быть полезен, сэр?

    – Я маркшейдер и хозяин чертежного бюро. Я проектирую дома и слежу за их строительством. Я коллега доктора Рена, который может дать мне рекомендацию. И конечно, мистер Хук тоже. И милорд Брункер. Это обширный участок, и я подумал, не понадобятся ли вам мои услуги.

    – Бог знает.

    – Простите, сэр. Я не совсем вас понял. Откуда такая неопределенность?

    – Я и сам не понимаю, сэр. – Обида, которую испытывал Пултон, прорвалась наружу. – Я вам так скажу, сэр, это по-варварски, не по-христиански. Моя семья жила здесь со времен моего отца. Мы построили здесь дома, вели дела, растили детей. Моя аренда заканчивается через пять лет, и я собирался ее продлить. И на приемлемых условиях. Видите ли, наши убытки от Пожара таковы, что могли бы растопить каменное сердце. Но у фригольдера его вовсе нет: если он получит свое, то выгонит всех нас на улицу.

    – Но разве он не обязан вам компенсировать?

    – Он сделал предложение. Сумма оскорбительная, и он об этом знал.

    – Но у вас есть законные права, сэр. Пожарный суд заседает. За последний месяц или около того я представлял там нескольких своих клиентов. Судьи принимают вполне разумные решения, и главное для них – чтобы город восстановили как можно скорее и чтобы каждый получил по справедливости.

    – Вы думаете, я этого не знаю? – Внезапно Пултон присел на обломок стены. – Простите меня. Я вижу, вы знаете, о чем говорите.

    Без приглашения Хэксби сел рядом.

    – Такие вопросы не так легко уладить, сэр. Столько причин для разногласий. Но все стороны должны согласиться, что восстановление должно начаться как можно скорее. Было бы разумно прийти к компромиссу.

    – Сэр Филип не заинтересован в компромиссах. – Пултон помрачнел. – Да и я тоже по той же причине. – Он громко крикнул работникам: – Я вам плачу не за то, чтобы вы опирались на лопаты, ленивые бестии! Копайте!

    – Сэр Филип – это ваш фригольдер, как я понимаю?

    Пултон кивнул:

    – К сожалению. Он хочет построить улицу новых домов, восемь или даже десять. Трехэтажных.

    Хэксби покачал головой:

    – Неправильно. С технической точки зрения вон ту улицу следует отнести к классу двора или переулка. Поэтому дома не должны быть выше двух этажей, согласно Акту о восстановлении. Никто не хочет нового пожара в сердце Сити.

    – В этом весь ужас. Лимбери хочет проложить улицу по центру. Разрезать Драгон-Ярд на две части. Слышал, что Суду старейшин идея понравилась: еще один проезд на Чипсайд с севера, тридцать футов в ширину, и для них совершенно бесплатно.

    – Первые два этажа высотой десять футов, третий – девять, – пробормотал Хэксби. – Все дома из кирпича, скажем, по триста фунтов в готовом виде. – Его брови поползли вверх. – Две тысячи четыреста фунтов, чтобы построить восемь домов. Плюс платежи и все такое. Миленькое дельце. Если бы участок был лучше распланирован, особенно в той части, что выходит к Чипсайду, пожалуй, можно было бы еще что-нибудь втиснуть. Широкие фасады – достаточно места для лавок.

    – Сэр Филип – бездельник и мот, – сказал Пултон. – Как и все эти паразиты из Уайтхолла. Ума не приложу, как он собирается покрыть все расходы. Только если тесть поможет. Но, по слухам, они не очень ладят.

    – Ему не составит труда найти арендаторов новых домов, – сказал Хэксби. – Или он может взять ссуду под залог новых домов еще до начала строительства. Если все сделать как надо, найдется масса желающих. Скажем, права аренды на тридцать лет с депозитом в сто пятьдесят фунтов за каждый на начальном этапе, плюс годовая аренда шестьдесят или даже семьдесят фунтов. Через два-три года сэр Филип окупит расходы и начнет получать хорошенькую прибыль. А фригольд останется за ним и его наследниками.

    Кэт прошептала, потупив глаза:

    – А нынешние арендаторы, господин?

    Пултон хмуро на нее посмотрел.

    Хэксби проворчал:

    – С ними всегда тяжело. – Он снова повернулся к Пултону. – Вы ведь не единственный арендатор, помнится, вы сказали.

    – И это еще больше все усложняет. – Пултон низко склонил голову. – Есть два основных арендатора, сэр, включая меня, и несколько субарендаторов. Права на основную аренду были получены около двадцати пяти лет назад. Как я уже сказал, до окончания срока оставалось только пять лет. У меня самый большой участок, у моей племянницы второй по величине. По сути, он мой тоже, если только она вновь не выйдет замуж. Но два других участка годами сдавались в субаренду людям, которые имеют лишь отдаленное отношение к семье, а некоторые и вовсе его не имеют. С ними все иначе. Некоторые потеряли все во время Пожара, и у них нет средств на восстановление. Боюсь, что они могут стать легкой добычей для такого человека, как сэр Филип. Но надеюсь, судьи примут справедливое решение в отношении меня и моей племянницы.

    – Планируете сами строить?

    – Конечно. И племянница тоже. Подпишет нужные бумаги… – У него на миг изменилось выражение лица. – Когда увижу ее в следующий раз. Лимбери поймет, что меня голыми руками не возьмешь. – Он указал тростью. – Мой дом стоял здесь, а дом племянницы по другую сторону переулка. Сам переулок на

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки