LoveRead.info » Книги » Приключение » Морские истории - Борис Степанович Житков

Морские истории - Борис Степанович Житков

Книгу Морские истории - Борис Степанович Житков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

231 0 15:00, 31-10-2022

Книга Морские истории - Борис Степанович Житков читать онлайн бесплатно без регистрации

В печатном издании аннотация отсутствует. _____ Борис Житков был в кругосветном плавании, пересек три океана и хорошо знает о жизни и труде на море. В этих морских рассказах говориться о настоящем мужестве, воле, истинной храбрости моряков. «Морские истории» — первая его книга. Первые рассказы, вошедшие в этот сборник, увидели свет в 1925 году.

Из сети

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
    Перейти на страницу:
    механик. — Только, чур, молчок! — И он волосатой рукой прикрыл рот.

    — Ох, интересно! — говорили дамы.

    Буфетчик звонил к кофе.

    Механик и Гропани отошли к борту.

    — У нас в кочегарке, — быстрым шепотом сказал механик, — переборка нагрелась — рука не терпит. Как утюг. Понимаешь?

    — А трюм нельзя открыть, — сказал Гропани. — Войдет воздух, и сразу все вспыхнет.

    — Как думаешь, продержимся два дня? Как думаешь? — Механик глянул в самые глаза Гропани.

    — Пожар, можем задохнуться в своем дыму, — сказал Гропани, — а впрочем, черт его знает.

    Они пошли на мостик. Капитан их встретил.

    — Идите сюда, — сказал капитан.

    Он потащил механика за руку. В каюте он показал ему маленькую рулетку, новенькую, блестящую.

    — Вот шарик. — Капитан поднес шарик к носу механика. — Пусть крутят, бросают шарик, пусть играют на деньги. Говорите — это по секрету от капитана. Тогда они будут сидеть внизу. Мужчины хотя бы… Дамы ничего не заметят. Возьмите, не потеряйте шарик! — И капитан ткнул рулетку механику.

    Третий механик вышел на палубу. Официанты играли на скрипках. Две пары уже танцевали.

    XII

    Команда работала и разбирала эмигрантские нары. Под палубой было жарко и душно. Люди разделись, мокрые от пота.

    — Ни минуты, ни секунды не терять! — говорил старик Салерно: он помогал срывать толстые брусья, — Потом покурите, потом! — пыхтел старик.

    — Ну, чего стал? — крикнул Салерно молодому матросу.

    — Вот оттого и стал! — во всю глотку крикнул молодой матрос.

    Все на миг бросили работу. Все глядели на Салерно и матроса. Стало тихо. И стало слышно веселую музыку.

    — Ты это что же? — сказал Салерно; он с ключом в руке пошел на матроса.

    — Там танцуют, а мы тут кишки рвем! — Матрос подался вперед с топором в руке. — Давай их сюда! — кричал матрос.

    — Верно, правильно говорит! — загудели матросы.

    — Кому плоты? Нам шлюпок хватит.

    — А плоты пусть сами себе делают.

    Все присунулись к Салерно, кто с чем: с молотком, с топором, с долотом. Все кричали:

    — К черту! Довольно! Баста! Остановить пароход! К шлюпкам!

    Один уже бросился к трапу.

    — Стойте! — крикнул Салерно и поднял руку.

    На миг затихли. Остановились.

    — Братья матросы! — сказал с одышкой старик. — Ведь там пассажиры. Мы взялись их свезти… А мы их… выйдет… выйдет… погубим… Они ведь ехать сели, а не тонуть…

    — А мы тоже не гореть нанялись! — крикнул молодой матрос в лицо механику.

    И молодой матрос, растолкав всех, бросился к трапу.

    XIII

    Капитан слышал крик. Он спустился на нижнюю палубу. Шел к мостику и прислушивался.

    «Бунт, — подумал капитан. — Они бьют Салерно. Пропало все. Уйму, а нет — взорву к черту пароход, пропадай все пропадом!»

    И капитан быстро зашагал к люку.

    Вдруг навстречу матрос с топором. Он с разбегу ткнулся в капитана. Капитан рванул его за ворот. Матрос не успел опомниться, капитан столкнул его в люк. По трапу на матроса напирал народ. Все стали и смотрели на капитана.

    — Назад! — рявкнул капитан.

    Люди попятились. Капитан спустился вниз.

    — Чего смотреть? — крикнул кто-то.

    Народ встрепенулся.

    — Молчать! — сказал капитан. — Слушай, что я скажу.

    Капитан стоял на трапе выше людей. Все на него глядели. Жарко дышали. Ждали.

    — Не будет плотов — погибли пассажиры. Я за них держу ответ перед миром и совестью. Они нам доверились. Двести пять живых душ. Нас сорок восемь человек…

    — А мы их свяжем, как овец, — крикнул матрос с топором. — Клянусь вам!

    — Этого не будет! — крепко сказал капитан. — Ни один мерзавец не тронет их пальцем. Я взорву пароход!

    Люди загудели.

    — Убейте меня сейчас! — Капитан сунулся грудью вперед. — И суньтесь только на палубу — пароход взлетит на воздух! Все готово, без меня есть кому это сделать. Вы хотите погубить двести душ — и женщин и малых детей. Даю слово: погибнете вместе. Все до одного.

    Люди молчали. Кто опустил вниз злые глаза, а кто глядел на капитана и кивал головой.

    Капитан с минуту глядел на людей.

    Молодой матрос вскинул голову, но капитан заговорил:

    — Плоты почти готовы. Их осталось собрать и сделать мачты. На шесть часов работы. У нас ведь есть сутки. Двадцать четыре часа. Пассажиры в воде — это дети. Они узнают о несчастье — они погубят себя. Нам вручили их жизнь. Товарищи моряки! — громко крикнул капитан. — Лучше погибнуть честным человеком, чем жить прохвостом! Скажите только: «Мы их погубим», — капитан обвел всех глазами, — и я сейчас пущу себе пулю в лоб. Тут, на трапе. — И капитан сунул руку в карман.

    Все загудели глухо, будто застонали.

    — Ну так вот, вы — честные люди, — сказал капитан. — Я знал это. Вы устали. Выпейте по бутылке красного вина. Я прикажу выдать. Кончайте скорее — и спать. А наши дети, — капитан кивнул наверх, — пусть играют, вы их спасете, и будет навеки вам слава, морякам Италии. — И капитан улыбнулся весело, и вмиг помолодело лицо.

    — Браво! — крикнул молодой матрос.

    Он глядел на капитана. Капитан быстрыми шагами взбегал по трапу.

    — Гропани! — крикнул капитан на палубе. Штурман бежал навстречу. — Идите вниз, — говорил капитан, — работайте с ними во всю мочь! И по бутылке вина всем. Сейчас. Там танцуют? Ладно. Я пришлю за вами, в случае станут скучать. Ну, живо!

    — Есть! — крикнул Гропани и бегом бросился к люку.

    XIV

    Капитан прошел в свою каюту. Он сел на койку, сжал кулаки со всей силой и подпер бока. «Держаться, держаться, — говорил капитан, — что есть сил держаться! Сутки одни, одни только бы сутки!» И нисколько не легче становилось капитану. Он знал: не за сутки, а за один час, за минуту все может погибнуть. Крикнет этот матрос с топором: «Пожар!» — и готово. «Дали им вина?» — подумал капитан и вскочил на ноги. Но тут влетел в каюту Салерно. Старик осунулся в эти два дня. Он схватил капитана за плечи, стал трясти. Тряс и все глядел в глаза, и лицо у старика кривилось и вдруг совсем сморщилось, и он заплакал, заревел в голос. Он с размаху сел на койку и уткнул лицо в подушку.

    — Что ты? — Капитан первый раз заговорил с ним на «ты». — Что ты? Салерно…

    Капитан повернулся, взялся за ручку двери. Старик встрепенулся.

    — Минуту! — говорил старик.

    Он задыхался, схватил графин и пил из горлышка. Обливался. Другой рукой он держал капитана.

    — Ведь я умру подлецом, — говорил старик сквозь слезы. — Пожар не потухнет. В этих бочках, ты не знаешь, — в них бертолетова соль!

    — Как? — спросил капитан. — Ведь ты сказал — хлорноватая какая-то соль…

    — Да, да! Это и есть бертолетова. Я не соврал. Но я знал,

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки