LoveRead.info » Книги » Приключение » Сегун - Джеймс Клавелл

Сегун - Джеймс Клавелл

Книгу Сегун - Джеймс Клавелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

639 0 13:19, 11-05-2019
Сегун - Джеймс Клавелл
11 май 2019
Автор: Джеймс Клавелл Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2013
+2 2

Книга Сегун - Джеймс Клавелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Исторический роман американского писателя, положенный в основу популярного телесериала, рассказывает о судьбе английского моряка, который первым из своих соотечественников оказался в Японии.
    1 ... 352 353 354 355 356 357 358 359 360 ... 380
    Перейти на страницу:

    Они спускались с холма быстрой, тряской рысью. Внизу рокотало море. После поворота тропинки появилась Иокогама, вдалеке в море, у берега, — останки корабля. Торанага видел: на плато в боевом порядке выстроился мушкетный полк с лошадьми и снаряжением — мушкеты убраны в чехлы, почетный караул — самураи, прекрасно вооруженные, выстроились в ряд по линии его следования. На окраине деревни жители аккуратными рядами стояли на коленях, приготовившись приветствовать его, Торанагу. На галере вместе с капитаном, дожидались моряки. С обеих сторон пристани в идеальном порядке тянулись вытащенные на берег рыбачьи лодки… Торанага решил сделать замечание Наге: он приказал полку приготовиться к немедленному выходу, но отрывать рыбаков и крестьян от рыбной ловли и работы на полях — зачем это?

    Он повернулся в седле и подозвал самурая.

    — Передайте Бунтаро: пусть выезжает вперед и проверит, все ли благополучно и готово к моему приезду. Потом отправляйтесь в деревню и пошлите жителей на работу, кроме старосты.

    — Да, господин. — Самурай вонзил шпоры в бока лошади и ускакал.

    К этому времени Торанага подъехал к плато так близко, что мог различить лица; Анджин-сан, Ябу… Кири и госпожа Сазуко… Возбуждение его росло, настроение было приподнятое…

    * * *

    Мрачный Бунтаро скакал вниз по дороге с луком и двумя колчанами стрел за спиной, шестерка самураев мчалась за ним по пятам. Свернув с дороги, их группа оказалась на плато. Он сразу же увидел Блэксорна и лицо его стало еще суровее; он натянул поводья и осмотрелся: лицом к полку была устроена крытая обзорная площадка с подушкой на помосте; еще одна подушка, поменьше, лежала ниже — там ждали Кири и госпожа Сазуко. Ябу, как старший офицер, стоял перед полком, Нага — справа от него, Анджин-сан — слева. Решив, что здесь все в порядке, Бунтаро сделал знак подъезжать основной партии. На рысях подъехали всадники авангарда, спешились и встали защитной цепью вокруг обзорной площадки. Вот в центр площадки выехал Торанага… Нага высоко поднял боевое знамя и четыре тысячи самураев грянули:

    — Торана-а-а-га-а-а-а!.. — И все поклонились… Торанага не ответил на приветствие. В полной тишине он оперся на седло и озирал всех: Бунтаро украдкой следит за Анджин-саном; Ябу держит меч — его подарок и, видимо, очень нервничает; поклон Анджин-сана корректен, но невыразителен, рукоятка меча у него сломана; Кири и самая младшая его наложница стоят на коленях, положив руки ладонями на татами, лица скромно опущены… Глаза его моментально смягчились… Но вот полк… Все еще стоят согнувшись в поклоне… Он так и не ответил поклоном, только коротко кивнул и почувствовал, как по рядам прошел шорох — выпрямляются после поклона… Он ловко спрыгнул с лошади, радуясь, что они боятся его кары… Самурай взял поводья и увел лошадь, а он повернулся спиной к полку и, весь в пятнах пота, что обычно было в этом влажном климате, подошел к своим женщинам:

    — Ну вот, Кири-сан, добро пожаловать домой!

    Обрадованная Кири изящно поклонилась.

    — Спасибо, господин. Я уж и не думала, что буду иметь удовольствие увидеть вас еще раз.

    — Я тоже, госпожа, — Торанага позволил себе показать, как он счастлив, потом взглянул на молодую женщину: — Ну, Сазуко-сан? А где мой сын?

    — С кормилицей, господин. — Она боялась дышать, счастливая его явным расположением.

    — Пожалуйста, пошлите кого-нибудь принести сюда нашего ребенка.

    — О, пожалуйста, господин. С вашего разрешения, можно мне принести его самой?

    — Да, госпожа, если хотите. — Торанага улыбнулся и с любовью посмотрел на нее. Потом перевел взгляд на Кири. — «У вас все хорошо?» — тайком спросили его глаза.

    Она поняла его.

    — О да, господин, благодарю вас. Мне так отрадно видеть вас сильным и бодрым.

    — Вы похудели, Кири-сан, и выглядите моложе, чем когда-либо.

    — Ах, простите, господин, это не так, но все равно — спасибо.

    Он улыбнулся ей.

    — Как бы потом ни пошли дела, вам это идет. Трагедия, уединенность, заброшенность… Я рад видеть вас, Кири-сан.

    — Я так счастлива, господин, что повиновение вам госпожи Тода и такая ее жертва открыли Осаку. Ей было бы очень приятно, господин, знать, что все так удалось.

    — Сначала я разберусь с этой толпой, потом мы поговорим. Нам надо поговорить.

    — Да, о да! — Глаза Кири сверкнули. — Сын Неба откладывает свой визит?

    — Это было бы благоразумно.

    — У меня для вас личное письмо от госпожи Ошибы.

    — Благодарю, это подождет. — Он помедлил. — Госпожа Марико погибла с честью? По своему выбору или несчастный случай, ошибка?

    — Марико-сан выбрала смерть. Это было сеппуку. Если бы она не сделала то, что сделала, они бы захватили ее. О, господин, она держалась так безупречно в эти дьявольские дни, так мужественно. И Анджин-сан — тоже. Если бы не он, ее схватили бы и опозорили. Мы все были бы пойманы и обесчещены.

    — Ах да, ниндзя! — вздохнул Торанага. Глаза его потемнели, и Кири вздрогнула. — Ишидо за многое придется ответить, Кири-сан. А теперь пожалуйста, извините меня. — Он подошел к обзорной площадке и сел, приняв суровый, грозный вид. Его плотно окружали телохранители.

    — Оми-сан!

    — Господин? — Оми вышел вперед и поклонился; он выглядел теперь старше и казался худощавее.

    — Проводите госпожу Киритсубо в ее помещения и проследите за ними. Я останусь здесь ночевать.

    Оми отсалютовал и ушел, а Торанага порадовался, что внезапное изменение планов не вызвало у Оми ни малейшего удивления. «Оми обучается, — подумал он, — или его шпионы сообщили ему, что я тайно приказал Судару и Хиро-Мацу прибыть сюда. Может быть, я и останусь здесь до завтра».

    Теперь он все внимание обратил на полк. По его сигналу вперед вышел Ябу и отсалютовал. Торанага вежливо обратился к нему:

    — Я рад, Ябу-сан, что вы вернулись.

    — Благодарю вас, господин. Разрешите вам сказать: я счастлив, что избежал ловушки Ишидо.

    — Рад за вас. В Осаке дела не очень хороши?

    — Мой покой нарушен, господин. Я надеялся выбраться из Осаки и спокойно привести сюда обеих ваших дам, госпожу Тода, Анджин-сана и моряков для корабля. К несчастью, прошу прощения, нас дважды предали — и здесь и там.

    Торанага посмотрел на остов корабля, омываемый морем. Лицо его исказилось гневом, и все приготовились к взрыву… Но все обошлось.

    — Карма… — неожиданно спокойно произнес Торанага. — Карма, Ябу-сан. Что можно сделать против стихии? Небрежность — это другое дело… Теперь относительно Осаки. Я хотел бы услышать обо всем, что произошло, в деталях — как только мы распустим полк и я приму ванну.

    — У меня есть для вас письменный отчет, господин.

    — Благодарю вас, но сначала я бы хотел, чтобы вы сами мне рассказали.

    1 ... 352 353 354 355 356 357 358 359 360 ... 380
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки