LoveRead.info » Книги » Приключение » Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин

Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин

Книгу Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

318 0 01:02, 11-05-2019
Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин
11 май 2019
Автор: Тим Северин Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2009
+1 1

Книга Корсар. Пират Его Величества - Тим Северин читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения Гектора Линча продолжаются! Оставив за спиной объятую религиозными распрями Европу, юный ирландец с друзьями оказывается на Ямайке, где правит знаменитый Генри Морган, прежде пират, а ныне - вицегубернатор. Былая пиратская вольница осталась в прошлом, но джентльмены удачи еще не перевелись; и Гектор примыкает к экспедиции, которая отправляется за добычей в испанские колонии…
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 92
    Перейти на страницу:

    * * *

    Гектора разбудили далекий мушкетный выстрел и стаккато барабанной дроби, но он полежал немного, не открывая глаз. Юноша осознавал, что лежит на земле, что в бедро ему впился острый камешек, но надеялся урвать еще несколько мгновений сна. Затем Гектор вновь услышал барабанный бой, звучавший назойливой дробью. Он перекатился на спину и сел. Он находился в маленьком временном шалаше, сооруженном из веток с густой листвой, — за время долгого пути через горы куна научили буканьеров мастерить подобные укрытия. Рассветало, рядом с Гектором все еще негромко посапывал Жак, но Изреель тоже услышал барабан. Профессиональный боец приподнялся, опершись на локоть, сна у него не было ни в одном глазу.

    — Последний раз, когда слыхал такой шум, я еще в боях участвовал, — заметил Изреель. — У нас был барабанщик, он ходил по улицам и без устали колотил в свой инструмент, оглашая, когда состоится следующая схватка. Я бы сказал, что на сей раз добрые жители Санта-Марии узнали о нашем появлении и собираются устроить нам радушную встречу.

    — Ты не знаешь, куда подевался Дан? — спросил Гектор. Он не видел мискито со вчерашнего вечера, когда индеец ушел поболтать с другими гарпунерами.

    — Наверное, остался у своих дружков.

    — Вставайте! Поднимайтесь! Пора выступать! — раздавались снаружи крики, и Гектор опознал хриплый голос боцмана из команды Харриса.

    Следом за Изреелем юноша вылез через низкий проем и обнаружил, что бивак буканьеров охвачен возбуждением. Люди выползали из шалашей, протирая сонные глаза, и высматривали товарищей или отходили к кустам, отдать долг природе.

    — Собирайтесь по отрядам! — настойчиво звучал пронзительный крик.

    К Гектору и Изреелю размашистым шагом подошел капитан Соукинс. Через плечо у него был повязан ярко-желтый шарф, придававший ему эффектный и удалой вид.

    — Ты и ты, — энергично указал он пальцем на Изрееля и Жака, который только что вылез из шалаша. — Я хочу, чтобы вы оба были в авангарде. Следите за моим флагом.

    Соукинс заторопился дальше, отбирая людей для первой атаки.

    Предоставленный самому себе, Гектор принялся оглядываться, выискивая взглядом Смитона. Тот, неподалеку от него, разговаривал с Харрисом и другими капитанами. Гектор направился к ним.

    — Гектор! — воскликнул хирург, углядев юношу. — Бери свой ранец и ступай вперед вместе с капитаном Харрисом. Будешь разбираться со всеми легкими ранами на поле боя. Аптечный сундучок оставь тут. Я подготовлю лазарет, где будем обрабатывать самые тяжелые ранения. Поторопись.

    Гектор последовал за Харрисом и прочими капитанами через лес, в ту сторону, где слышался барабанный бой. Местность понемногу повышалась, и идти приходилось сквозь густой подлесок, видимость составляла от силы несколько ярдов. Проводников-индейцев нигде не было заметно, и лишь через полчаса капитаны вышли на невысокий взгорок, откуда открывался хороший обзор и откуда была видна цель похода — богатый золотом городок Санта-Мария, до которого с таким трудом добирались буканьеры.

    Первым впечатлением стало потрясение. Все ожидали увидеть солидный колониальный городок, обнесенный крепостной стеной из камня, с мощеными улицами, с крышами из красной черепицы, с просторной рыночной площадью. Возможно, даже опасались, что сокровища оберегает форт с пушками. Однако перед ними предстали хаотично разбросанные дома с тростниковыми крышами; эта чересчур разросшаяся деревня, едва ли заслуживающая звания города, была выстроена на открытом участке, имевшем незначительный уклон к реке. Не было ни оборонительного вала, ни ворот, ни даже сторожевой башни. Если бы не испанский флаг, вяло свисавший с шеста, поселение немудрено было принять за крупную деревню куна. К тому же городок казался совершенно обезлюдевшим.

    — Это и есть Санта-Мария? — изумленно спросил Харрис, шагнув обратно под прикрытие леса, чтобы его не заметил кто-нибудь в городке.

    — Должна быть она. Вон испанец удирает, ищет, где спрятаться, — подметил капитан Шарп. Человек в нагруднике от старинной кирасы и в шлеме выбежал из одного из крытых тростником домиков и устремился к неровному частоколу, возведенному на окраине поселения.

    — Это их единственное укрепление, — отметил Харрис, сузившимися глазами глядя с пригорка на испанские позиции. — Палисад не выше двенадцати футов, лишь из бревен и кольев. Может, частокола и достаточно, чтобы отразить нападение индейцев, ведь куна вооружены луками и стрелами. Но отряд мушкетеров он не остановит. Должно быть, испанский гарнизон отсиживается позади него, потеряв голову от страха.

    — Это не повод, чтобы мы оказались безрассудными, — раздался позади него резкий голос. К группе капитанов подошел Коксон, в сопровождении куна с копьем. Это был тот индеец, который на Золотом острове привлек внимание медным шлемом, хотя сегодня он не стал надевать свой сверкающий головной убор. — Дождемся наших союзников-куна. Они ведут на подмогу две сотни своих воинов.

    Коксон ясно давал понять, кто тут командует.

    — Я отдал приказ капитану Соукинсу, чтобы он собрал авангард у реки, в тростниковых зарослях.

    — Несомненно, атаковать надо немедленно. — Харрис говорил категорическим тоном, не скрывая разочарования. — Испанцы могут послать за подкреплением. Нам нужно захватить городок прежде, чем оно подоспеет.

    — Нет! Если мы разыграем свои карты верно, то сумеем заставить испанцев без боя отдать то, что нам надо, — золото и ценности.

    — И как вы предполагаете этого добиться? — поинтересовался у него Харрис откровенно насмешливым тоном.

    — Сделаем вид, что у нас гораздо больше сил, чем на самом деле, и предложим испанцам отступить из Санта-Марии целыми и невредимыми. Пусть только оставят здесь сокровища и весь собранный золотой песок.

    — Почему вы думаете, что они согласятся?

    — Попытаться стоит, — ответил Коксон и с хитрым выражением на лице добавил: — Кроме того, начав переговоры, мы отвлечем испанцев от мысли устроить вылазку и выяснить, каковы в действительности наши силы.

    Харрис скептически посмотрел на него.

    — По-моему, испанцы вообще даже носа высунуть не собираются из-за палисада. — Словно бы в подтверждение слов Харриса, с испанских позиций раздался нестройный залп мушкетов. Облачка дыма вырвались из прорезанных в частоколе амбразур. Защитники, должно быть, заметили штурмовой отряд Соукинса, сосредотачивающийся в зарослях тростника, потому что огонь был направлен в сторону реки. О союзниках-куна не было ни слуху, ни духу.

    — А по-моему, это подтверждает мое мнение, — язвительно промолвил Коксон. — Если испанцев волнует сохранность их собственных шкур, они согласятся оставить позиции. Мы предложим им все подобающие почести. Нам-то терять нечего. — Он поглядел на Гектора, с расчетливым блеском в глазах.

    — И, капитан Харрис, спасибо вам, что привели нужного человека. Вот этот юноша и передаст наше послание испанцам. Вы так часто меня убеждали, что он превосходно говорит по-испански. Пусть он пойдет к палисаду под белым флагом и сообщит испанцам наше предложение, а мы здесь подождем ответа. Капитан Соукинс ждет моего сигнала для начала атаки.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки