LoveRead.info » Книги » Приключение » Чекан для воеводы - Александр Зеленский

Чекан для воеводы - Александр Зеленский

Книгу Чекан для воеводы - Александр Зеленский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

245 0 17:28, 12-05-2019
Чекан для воеводы - Александр Зеленский
12 май 2019
Автор: Александр Зеленский Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2011
0 0

Книга Чекан для воеводы - Александр Зеленский читать онлайн бесплатно без регистрации

В новую книгу известного мастера жанра Александра Зеленского вошли три историко-приключенческих произведения. Роман "Чекан для воеводы" рассказывает историю династии порубежных воевод Бориса и Михаила Шеиных. Старший Шеин защищал крепость Сокол в ходе Ливонской войны в конце XV века, а его сын в начале XVI века отстаивал независимость Руси от иноземцев в Смутное время, руководил обороной Смоленска. Повесть "Наследство фельдмаршала" посвящена первому российскому фельдмаршалу графу Федору Головину. Это рассказ о том, какая интрига при дворе императрицы Елизаветы разыгралась в связи с установлением подлинных наследников знаменитого фельдмаршала. Повесть "Авантюрьер" повествует о событиях, предшествовавших битве с турками при Чесме (1770). Главным героем захватывающей истории выступил "генерал-адмирал" Алексей Орлов - один из знаменитой пятерки братьев Орловых, прославившихся своими деяниями во времена правления императрицы Екатерины Второй.
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 73
    Перейти на страницу:

    Главному британскому шпиону доносили, что «главнокомандующий из России время от времени приглашает к себе резидентов иностранных разведок», устраивая для них грандиозные попойки. Напоив их до бесчувствия, он отправляет их домой в своей шикарной карете. Видимо, во время застолья русский хитрец пытается выведать у подвыпивших гостей секреты. «Стало быть, теперь наступила моя очередь быть подвергнутым допросу с пристрастием под видом ни к чему не обязывающей светской беседы, — догадался сэр Стефенс. — Мышка собирается задать пару хитрых вопросов кошке. Это смешно. Конечно же, я приму приглашение и сам допрошу эту русскую «мышку».

    Визит был назначен на вечер того же дня и сэр Стефенс хорошо подготовился, наметив наиважнейшие вопросы, которые будет задавать графу.

    В самом начале визита «кошка с мышкой» обменивались приторными любезностями. После первых тостов за процветание двух стран, их властелинов и народов, сэр Стефенс почувствовал себя гораздо раскованнее. Ему уже не так явно бросались в глаза солдафонские шуточки собеседника и его, иногда показная, грубость с прислугой.

    Понимать друг друга обоим помог переводчик из окружения графа — приятный молодой человек, иногда позволявший себе излишнюю вольность в переводе, добавляя отсебятину в виде «частушек», показавшихся сэру Стефенсу несколько фривольными. Переводчик представился гостю как «господин Иванов».

    Для затравки разговора граф Алехан, дабы показать свою осведомленность в вопросах истории Англии, попросил сэра Стефенса сообщить его точку зрения на события, происшедшие в Лондоне при короле Якове в первой половине семнадцатого столетия, а именно о «казни безвинного сэра Уолтера Рейли — выдающегося британского путешественника и ученого». При этом Филипп не заметил одной важной детали — короля Якова граф Остров-Орлов назвал «Его Свинячеством». Этим «титулом» короля Якова наградила царствующая в тоже время королева Елизавета. Переводчик нашел нужным пропустить графскую вольность, не переводя ее гостю.

    — Вы не правы, граф! — без всякой наигранности произнес сэр Стефенс. — Сэр Рейли тринадцать лет находился в тюремном заключении за свои вольнодумства. Ему даже вынесли смертный приговор, тут бы ему и покаяться, пасть на колени перед монархом, но гордыня, свойственная большинству недалеких людей, заставила Рейли предпринять попытки к незаконным действиям, а именно к освобождению из-под стражи нечестными путями. Он даже придумал, как обмануть самого короля, пообещав подготовить и провести экспедицию в Эльдорадо за золотом…

    — Знаю, знаю, — отмахнулся граф Алехан от слов собеседника, как от назойливой мухи. — Но ведь Уолтер Рейли, как и ваши Фрэнсис Дрейк, Флобишер и Хокинс, сделал Англию властительницей морей, сведя на нет могущество Испании. Ваш Рейли — путешественник и ученый! Разве можно казнить таких славных людей?

    — Это необходимо, если «славные люди» готовы покуситься на святая святых — устои британского общества, на жизнь самого монарха.

    — И на какие «устои» покусился бедный Рейли? — спросил граф Алехан, а переводчик добавил от себя четырехстишье: «Рвутся к власти хрен за хреном, Охренела вся страна, Жаль, что в хреновой игре нам Не досталось ни хрена!»(Здесь и дальше использованы «частушки» Виталия Татаринова. — А.З.)

    — Что такое «хрен»? — не понял сэр Стефенс перевода.

    — Это такое ядреное растение, которое растирают и едят, — пояснил переводчик.

    — Экзотическую пищу я не употребляю. А что касается Рейли, то он готовил заговор против королевской семьи, пожелав избавить королеву Елизавету от ее супруга короля Якова, — пояснил главный британский шпион.

    — Как интересно! — вскричал граф Алехан, выслушав перевод, видимо, нашел в этой «чисто английской истории» созвучные мотивы своим собственным недавним поступкам при дворе покойного Петра Третьего.

    — Да, золото, которое сэр Уолтер должен был привезти из Эльдорадо, пошло бы на подкуп королевской гвардии, палаты лордов и всей правящей верхушки.

    — А у нас такие перевороты делаются гораздо проще, никаких денег не надо, — хмыкнул граф — большой специалист по переворотам.

    — Все дело в том, что у вас очень бедная страна, — посочувствовал сэр Стефенс. — У нас даже в тюрьмах люди могут молиться, заниматься наукой, мечтать о свободе… Тот же Рейли в Тауэре закончил фундаментальный труд «История мира». Вы с ним знакомы? Нет? Я так и думал…

    — К черту научные труды! Что толку в них, если сам ученый не может вознаградить себя плодами от их публикации?

    Переводчик «Иванов» к словам графа добавил от себя: «Холмик слева, холмик справа, ниже — кустик у ручья… До чего же мне по нраву География твоя!»

    — Географ? Нет! Сэр Рейли был историк. Где-то и географ. Это как посмотреть. Вообще-то главным обвинителем сэра Рейли стал его ближайший родственник сэр Льис Стакли. Он лично встречал Рейли в Плимуте после возвращения того из экспедииции в Эльдорадо.

    — Значит, король Яков все же выпустил его из тюрьмы и разрешил отправиться за золотом? Какая мудрая снисходительность с его стороны!.. Но ведь бедный сэр Рэйли, кажется золота не привез? А если бы золото у него оказалось, что изменилось бы тогда? — хитро сощурился граф.

    — Я думаю, что золото все-таки было. Только он хорошо его спрятал, чтобы со временем пустить в дело. Признаться, в младые годы я пытался отыскать клад сэра Рейли, но мне не повезло… — грустно улыбнулся сэр Стефенс. — А Рейли казнили. Перед казнью тюремный парикмахер хотел сделать ему завивку, но сэр Уолтер отказался, мягко пошутив: «Пусть мою голову причесывают те, кому она достанется». Большой был юморист…

    — А что сталось с предателем Стакли? Его, кажется, прозвали «сэр Иуда»?

    — Он тоже плохо кончил. Но лучше, чем Рэйли. Его уличили в изготовлении фальшивых монет и приговорили к смерти, но он оказался умнее родственника и, подкупив тюремную стражу, скрылся в неизвестном направлении. Возможно, он завладел богатством погибшего родственника и сумел умно им распорядиться…

    — Ай-яй-яй! Какой умник, этот ваш сэр Иуда! Таким всегда достаются их тридцать сребреников, вот только хорошо распорядиться ими у них не получается.

    Переводчик «Иванов» снова вставил свое: «Таракан порой к девицам Проникает кой-куда. А куда же он стремится? В кухню — нет, а в койку — да!»

    Про «койку» и «таракана» сэр Стефенс вообще ничего не понял, поскольку логично мыслить уже не мог, а абстрактно никогда не умел. Он даже не стал искать обходных путей в разговоре с Орловым, спросил его напрямик о том, что больше всего интересовало:

    — Куда подевался ваш помощник по фамилии Громов?

    Граф Алехан, помолчав какое-то время, ответил так:

    — Пути Гопода Бога неисповедимы. Может быть, Громов, как ваш Рейли, отправился в свое Эльдорадо за сокровищами. Но все земные богатства не стоят спасения наших грешных душ.

    Вечер продолжался…

    …Очнулся сэр Стефенс в грязной канаве. Как он туда попал, главный британский шпион вспомнить не смог. «Наверное, я случайно выпал из кареты…» — предположил он, даже не подумав, что весельчак и балагур Орлов просто выкину его из окна, не сумев выведать от него никаких важных секретов…

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки