LoveRead.info » Книги » Приключение » 1356. Великая битва - Бернард Корнуэлл

1356. Великая битва - Бернард Корнуэлл

Книгу 1356. Великая битва - Бернард Корнуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

485 0 03:52, 26-05-2019
1356. Великая битва - Бернард Корнуэлл
26 май 2019
Автор: Бернард Корнуэлл Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2018
0 0

Книга 1356. Великая битва - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Столетняя война в самом разгаре. Английские гарнизоны стоят в Нормандии, Бретани и Аквитании; король шотландский, союзник французов, томится в лондонском Тауэре; Черный принц – Эдуард Уэльский – опустошает юг Франции, которая «похожа на крупного оленя, терзаемого охотничьими собаками». Чтобы сломить врагов окончательно, Эдуард затевает опустошительный набег через самое сердце Франции, оставляя за собой сожженные фермы, разрушенные мельницы, города в руинах и истребленный скот. Граф Нортгемптон приказывает своему вассалу по прозвищу Бастард присоединиться к войскам принца Эдуарда, но прежде отыскать сокровище темных владык – меч Малис. По утверждению черных монахов, это могущественная реликвия, обладание которой сулит победу в битве. А битва предстоит великая – в сентябре 1356 года превосходящие силы противника устраивают английской армии ловушку близ города Пуатье…Бастардом называет себя не кто иной, как Томас из Хуктона, герой романов «Арлекин», «Скиталец», «Еретик». «1356. Великая битва» продолжает эту блестящую трилогию, принадлежащую перу Бернарда Корнуэлла – непревзойденного мастера литературных реконструкций, возрождающих перед глазами читателей нравы и батальные сцены Средневековья.Впервые на русском языке!
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 109
    Перейти на страницу:

    – Скоро, драгоценная моя, – обратился он к птице. – Мы снимем с тебя колпак очень скоро.

    – Зачем? – удивился Роланд. С учетом ночного времени этот поступок казался странным.

    – Это каладрий, – объяснил отец Маршан.

    – Каладрий? – переспросил рыцарь.

    – Большинство каладриев обладают свойством обнаруживать в людях болезнь, – пояснил церковник. – Но эту птицу Бог также наделил даром обнаруживать истину. – Он на шаг удалился от Роланда. – Ты выглядишь усталым, сын мой. Быть может, поспишь немного?

    Роланд грустно улыбнулся:

    – В последние ночи я мало спал.

    – Так отдохни сейчас, сын мой! Отдохни, и да благословит тебя Господь! – Он взглядом проводил де Веррека, потом направился в другой конец коридора, где его ждали рыцари.

    – Сэр Робби! Не приведете ли ту девку и ее мальца? – велел он, распахнув первую попавшуюся дверь, и оказался в комнатушке, где винные бочки громоздились вокруг стола, уставленного кувшинами, кубками и воронками.

    Отец Маршан смахнул всю эту посуду, освободив столешницу.

    – Помещение годится, – сказал он. – Принесите свечей!

    Церковник погладил соколицу.

    – Проголодалась? – спросил он у нее. – Моя девочка хочет кушать? Очень скоро мы тебя накормим.

    Когда Робби привел Женевьеву, священник стоял у одной из стен комнатки.

    Женщина прижимала к груди разодранное платье.

    – Похоже, ты был знаком с этой еретичкой прежде? – осведомился отец Маршан у Робби.

    – Да, отче, – ответил тот.

    – Он предатель! – воскликнула Женевьева и плюнула Робби в лицо.

    – Он поклялся исполнять Божьи предначертания, – отрезал отец Маршан. – А ты проклята Богом.

    Скалли втащил в дверь Хью и подтолкнул к столу.

    – Свечей! – велел Скалли отец Маршан. – Принеси несколько штук из зала.

    – Любишь смотреть на то, что делаешь, а? – Скалли расплылся в ухмылке.

    – Ступай! – резко велел отец Маршан, после чего повернулся к Робби. – Уложи ее на стол. Будет сопротивляться – можешь ее ударить.

    Женевьева не сопротивлялась. Она знала, что не в силах противостоять одному Робби, не говоря уж о Робби вместе с тем жутким типом с костями в волосах, который как раз принес две большие свечи и поставил их на винные бочки.

    – Лежи смирно, – распорядился отец Маршан. – Как мертвая.

    Он заметил пробежавшую по ее телу дрожь. Женевьева сложила руки, одна поверх другой, на груди, чтобы разорванное платье не сползло; священник отвязал опутенки от перчатки и поставил соколицу на верхнее запястье пленницы.

    Когти впились в нежную кожу, и Женевьева тихо застонала.

    – In nomine Patris, – негромко начал отец Маршан, – et Filii, et Spiritus Sancti, amen[26]. Сэр Роберт.

    – Отче?

    – У нас нет писца, который записал бы в протокол признание грешницы, так что слушайте внимательно и будьте свидетелем всего сказанного. Ваш священный долг запечатлеть правду.

    – Да, отче.

    Священник посмотрел на Женевьеву, которая лежала, закрыв глаза и сцепив руки.

    – Грешница, – ласково проговорил он, – расскажи мне, зачем вы ездили в Монпелье.

    – Мы отвозили туда одного английского монаха, – ответила Женевьева.

    – С какой целью?

    – Ему предстояло изучать медицину в университете.

    – Ты хочешь, чтобы я поверил, будто Бастард проделал весь этот путь до Монпелье, просто сопровождая какого-то монаха?

    – Это была услуга его сеньору, – пояснила Женевьева.

    – Открой глаза! – велел священник. Слова его по-прежнему звучали тихо. Он подождал, пока она не выполнила приказ. – А теперь скажи, слышала ли ты о святом Жуньене?

    – Нет, – ответила Женевьева.

    Сокол в колпачке не шевелился.

    – Ты отлучена от Церкви, не так ли?

    Женщина помедлила, но потом едва заметно кивнула.

    – И ты отправилась в Монпелье ради монаха?

    – Да, – тихо промолвила она.

    – В твоих собственных интересах говорить правду. – Отец Маршан наклонился, развязал ленточку и снял колпачок с головы сокола.

    – Это каладрий, – продолжил священник, – птица, способная определить, говоришь ты правду или лжешь.

    Женевьева заглянула соколу в глаза и содрогнулась. Отец Маршан отступил на шаг.

    – А теперь отвечай, грешница: зачем ты ездила в Монпелье?

    – Я же говорила – чтобы проводить монаха.

    Эхо ее вопля раскатилось по всему замку.

    Глава 9

    Роланда разбудил крик.

    Графу и в голову не пришло обеспечивать гостей постелями. Замок заполонили воины, ожидающие выступления в Бурж, и спали они где попало. Многие все еще пили в большом зале, иные устроились на ночлег во дворе, где обретались и лошади, которым не хватило места на конюшне. Но оруженосец Роланда, Мишель, проявив смекалку, отыскал сундук с флагами и расстелил полотнища на каменной скамье в притворе часовни. Едва Роланд уснул на этом самодельном ложе, как по коридорам эхом раскатился вопль. Рыцарь очнулся, думая спросонья, что он снова дома, с матерью.

    – Что это было? – спросил де Веррек.

    Взгляд Мишеля был устремлен вдоль длинного коридора. Мальчик ничего не ответил. Тут по коридору прокатилось эхо яростного рева, и Роланд совершенно пробудился. Рыцарь скатился со скамьи и схватил меч.

    – Сапоги, мессир? – спросил Мишель, протягивая господину обувь, но Роланд уже бежал.

    Человек в дальнем конце коридора выглядел встревоженным, но остальных вопль и крик, очевидно, никак не беспокоили. Роланд толкнул дверь комнаты с винными бочками. Глаза его округлились.

    В комнате было почти совершенно темно, потому что свечи попадали, но Роланд все же разглядел Женевьеву. Она сидела на столе, зажимая рукой глаз. Ее разодранное платье висело вокруг пояса. Отец Маршан распростерся на спине, губы его были разбиты, обезглавленный сокол лежал на полу, а Скалли ухмылялся до ушей. Над священником возвышался Робби Дуглас с занесенным клинком. В миг, когда на место событий вышел Роланд, молодой шотландец еще раз стукнул Маршана эфесом меча.

    – Ублюдок!

    Хью плакал, но, увидев Роланда, подбежал к нему. Роланд рассказывал ему истории, мальчик проникся симпатией к нему и теперь прижался к рыцарю, который вздрогнул, когда Робби в третий раз ударил священника, приложив его головой о винную бочку.

    – Ты ослепить ее хотел, выродок? – крикнул Робби.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки