LoveRead.info » Книги » Приключение » Бремя короны - Виктория Холт

Бремя короны - Виктория Холт

Книгу Бремя короны - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

23 0 22:45, 15-04-2026
Бремя короны - Виктория Холт
15 апрель 2026

Книга Бремя короны - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

От изгнания и войн до любви и утрат — у каждой династии есть начало. Генрих Тюдор не был рожден для английского престола. Достигнув совершеннолетия во времена политической смуты и опасностей, человек, которому суждено было стать Генрихом VII, провел четырнадцать лет в изгнании в Бретани, прежде чем с триумфом высадиться на побережье Дорсета с небольшой армией и одержать решительную победу в битве при Босворте — раз и навсегда положив конец Войне Алой и Белой розы и основав знаменитую династию Тюдоров. Поскольку притязания Генриха на трон были зыбкими, его брак с Елизаветой Йоркской, дочерью и прямой наследницей короля Эдуарда IV, не только послужил объединению враждующих домов, но и помог Генриху закрепить престол за собой и грядущими поколениями. И хотя их союз был продиктован политической необходимостью, он превратился в прекрасную историю любви, подарившую им семерых детей и двадцать лет счастливой совместной жизни. Масштабный и драматичный роман «Бремя короны» переносит читателей к истокам великой империи Тюдоров: через непростое восхождение Генриха и Елизаветы на трон, их брак и правление, через разбитые сердца после смерти их сына Артура и, наконец, к коронации их младшего сына, короля Генриха VIII.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 104
    Перейти на страницу:
    Екатерина была здесь... в Англии.

    ***

    Оказалось, что на этом этапе они не встретятся с Королем и принцем Артуром, а должны без промедления отправиться в Лондон. Донья Эльвира была несколько раздосадована. Она считала, что жених, по крайней мере, должен был ждать в Плимуте, чтобы приветствовать свою невесту.

    — Я не жалею, — сказала Екатерина. — Это даст мне время узнать немного эту землю... и увидеть людей...

    Ей становилось лучше, так как последствия морского путешествия проходили, и она делала усилие, чтобы перестать горевать о семье и проявить интерес к новым видам, открывавшимся перед ней.

    Какая зеленая трава! Как много деревьев!

    — Это прекрасная зеленая страна, — сказала она Эльвире.

    Ей нравились деревни, через которые они проезжали, — островерхие дома, теснившиеся вокруг церкви, деревенские лужайки.

    — Всегда зеленые, — заметила она. — Это цвет Англии.

    Только когда они прибыли в Эксетер, она снова увидела толпы людей. Они пришли посмотреть на нее, испанскую Принцессу, будущую Королеву.

    — Она так юна, — говорили они. — Всего лишь дитя. Что ж, Артур такой же. Для него лучше иметь кого-то своего возраста.

    Но они были разочарованы, потому что она была под вуалью, и они не могли ясно видеть ее лицо.

    — Неужто с ней что-то не так, раз нам не дозволено видеть ее?

    Ее волосы были прекрасны — длинные и густые, спадающие на спину, и в них играл рыжеватый отблеск.

    В Эксетере ее ждал лорд Уиллоуби де Брок, чтобы приветствовать ее.

    Он был очарователен. Король скоро будет в пути, сообщил он ей. А пока у него есть прямое повеление Короля проследить, чтобы было сделано все возможное для ее удобства.

    Она поблагодарила его и сказала, что ее приняли очень радушно.

    — Вы узнаете, как мы рады видеть вас у нас, — сказал он ей. — Я лорд-стюард королевского двора, и он прислал меня из Вестминстера, чтобы убедиться, что ничто не упущено. Испанские послы здесь, в Эксетере, и они, не сомневаюсь, скоро нанесут вам визит. Они захотят удостовериться, что о вас хорошо заботятся, и если есть что-то, что вам не по нраву, вы должны сказать мне, и я обещаю вам, это будет исправлено.

    Екатерина заверила лорда Уиллоуби де Брока, что о ней хорошо заботятся. Он мог немного говорить на ее языке, и она была благодарна за это. Она поняла, что было бы разумнее потратить время ожидания поездки в Англию на изучение английского языка. Ей будет очень трудно понимать и быть понятой. Она гадала, почему родители не настояли на том, чтобы она выучила английский, и могла лишь предположить: отец, возможно, не был уверен, что брак состоится, и ее не отправят в какую-нибудь другую страну ради интересов Испании.

    Почти сразу ей сообщили, что ее желает видеть дон Педро де Айяла.

    Она была рада встретить соотечественника и попросила немедленно провести его к ней.

    Дон Айяла был элегантен и галантен, а его кастильская речь так живо напомнила ей о доме. Ей было утешительно видеть его рядом.

    — Король жаждет вашего прибытия в столицу как можно скорее, — сказал он. — Там без промедления состоится венчание. Король встретит вас близ Лондона, дабы вас сопроводили туда со всем почтением, подобающим Инфанте Испании.

    — Я думала, Король мог бы приехать в Плимут, — заметила она.

    — От Лондона сюда три недели пути, Инфанта.

    — Не похоже, что он так уж жаждет встречи со мной.

    — Жаждет, уверяю вас. Это счастливый день для вас, миледи, для Англии и для Испании. Этот брак — одно из самых прекрасных событий с момента изгнания мавров из нашей страны.

    — Вряд ли это настолько важно. Я бы подумала, что браки моего брата и сестер важнее моего.

    — Отнюдь. Нам нужна дружба этого острова. Ваш свекор — проницательный человек. Он делает Англию страной, с которой приходится считаться. Возможно, вы сочтете нужным время от времени беседовать со мной. Возможно, вы решите, что есть определенные вопросы, которые заинтересовали бы вашу матушку и вашего отца.

    — Мне предстоит стать шпионкой в доме моего нового мужа?

    — Вовсе нет. Лишь добрым другом Англии и, быть может, еще лучшим другом Испании.

    — Не могу сказать, — ответила она холодно. — Мне еще столькому предстоит научиться.

    Пока де Айяла был у нее, доложили о прибытии доктора де Пуэблы.

    Лицо де Айялы скривилось от отвращения.

    — Вам непременно нужно видеть этого человека, Ваше Высочество? — спросил он.

    — Он посол моего отца, — ответила она.

    — Я должен предостеречь вас насчет него. Он человек из народа, лишенный образования и манер. Он еврей. Кажется, он позабыл свое испанское воспитание и живет как англичанин.

    — Мне говорили, что я должна стать англичанкой, — возразила она. — Возможно, доктор де Пуэбла мудр в своих привычках. Мои родители высокого мнения о нем.

    — Он в хороших отношениях с королем Генрихом. В настолько хороших, что ему предложили епископство.

    — От которого он отказался? Разве это не принесло бы ему хороший доход?

    — Несомненно принесло бы, и у него руки чесались принять предложение. Но ваш отец запретил это. Он не хотел, чтобы тот работал всецело на короля Англии.

    — Что заставляет меня верить в его здравый смысл. Я приму его, дон Педро. Было бы неучтиво отказать.

    — Что ж, пусть будет так, но предупреждаю вас: будьте осторожны с этим человеком. Он низкого происхождения, и это проявляется во всем.

    Ввели де Пуэблу. Он подобострастно поклонился Екатерине, и она заметила взгляды, которые он бросал на де Айялу. Враждебность между этими двумя была очевидна. Ей придется лавировать между ними, поскольку они станут ее главными советниками при дворе Англии — де Пуэбла не меньше, чем де Айяла.

    Де Пуэбла заверил ее в своем восторге от встречи, в удовольствии Короля по поводу брака и в той радости, которую это принесло всем, кто любит Испанию.

    — И Англию, — многозначительно добавил де Айяла.

    — Миледи Принцесса, — сказал де Пуэбла, — дружба между двумя странами — горячее желание Монархов... и короля Англии... в равной степени. Клянусь, радость семьи невесты равна радости жениха.

    — Я очень довольна, что вы оба здесь, чтобы служить мне. Я знаю, что мне понадобится ваша помощь.

    — Оказать ее будет моим величайшим желанием, — сказал де Айяла.

    — И не забывайте, что добрый доктор де Пуэбла

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки