LoveRead.info » Книги » Приключение » Дорога к Алтаю - Алексей Крайнов

Дорога к Алтаю - Алексей Крайнов

Книгу Дорога к Алтаю - Алексей Крайнов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

32 0 14:03, 16-01-2026
Дорога к Алтаю - Алексей Крайнов
16 январь 2026

Книга Дорога к Алтаю - Алексей Крайнов читать онлайн бесплатно без регистрации

Американская мечта обошла тебя стороной. Вернувшись в Россию к началу 2000-х, ты ищешь работу. Ни капитала, ни машины, ни квартиры – лишь надежды вчерашнего студента.Случайная вакансия в Екатеринбурге – и головокружительный взлёт! С Урала ты перебираешься в Москву, оттуда – в Швейцарию. Блеск офисов, трассы горных курортов, Zugersee и BMW, Цюрих, Рим и Париж…Замереть бы и жить в этой картинке! Но ты поступаешь иначе: оставляешь карьеру и отправляешься в алтайскую деревушку – учить детей.Что привело тебя сюда? Выдержишь в этом краю хоть месяц или останешься здесь навсегда?Автобиографическая повесть начала тысячелетия. Завершающая книга трилогии.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101
    Перейти на страницу:
    руками? ногами? Отскочил на несколько метров в бок, в сугробы, отпрыгнул от пса в последний момент. Натянув цепь до предела, прыгая влево и вправо, собачина принялась басовито, утробно лаять.

    Ноги сами понесли меня обратно по тропе – прочь от волкодава, мимо приветливой хозяйки, подальше от проклятого дома.

    Выходит, эта тётка нарочно пропустила меня, заблудившегося в сумерках, на свой двор, в гости к псине, чтобы преподать мне урок? Мол, запомни, дорогой учитель: сюда ходить не стоит!

    Думаю, этот человек просто хотел жить в своём тесном мире с раз и навсегда установленными границами. В таком мире нет места другим людям, с чем бы они ни пришли.

    Ох уж эта разноликая русско-алтайская деревня!

    Глава 28

    Мои девятиклассники учились по тому же материалу, что и группы помладше, но получали (в точности по плану) по два дополнительных занятия в неделю, а не одно, как средние.

    Понятно, что при таком усиленном графике старшеклассники двигались быстрее, чем остальные классы, потому я плавно увеличивал им количество материала и повышал его сложность. Кроме того, я делал упор не только на содержание урока, но и на домашние задания. Давал «старичкам» больше тематических слов, неправильных глаголов, предлагал заучить относительно длинные песенки или стихи посложнее. Самым продвинутым выдавал адаптированные для новичков книжки на английском, купленные в давно присмотренном мною книжном магазине в Горно-Алтайске.

    «Внимание, домашнее задание не проверяю!» – объявил я всем классам на первых же занятиях. Доносил идею: главное для меня – интерес учеников, и, если у кого-то нет времени на домашку по английскому, – это нормально, значит, есть вещи поважнее. Но тому, кто точно хочет продвинуться в языке и взять от наших занятий всё, выкладываться стоит и в классе, и дома, а также по пути из класса домой. В этом плане – выбор за каждым.

    Мне хотелось нащупать, разглядеть хотя бы в одном-двух учениках тот запал, то сумасшествие, которое я сам испытал когда-то, прикоснувшись к английскому, – когда заполнял им всё свободное время, не в силах оторваться. Именно этот суперфокус, погружение, уверен, и позволило мне совершить прорыв и удивить и одноклассников, и себя самого. Чего-то подобного я хотел добиться и здесь.

    Стихи мы разучивали следующим образом. Беру стихотворение, выписываю его на доске:

    When I think of what I will be,

    It is something that puzzles me.

    When I am a grown man,

    Shall I drive a lorry or a van?

    Shall I be an electrician,

    And fix everybody’s television?

    When I think of what I’ll be,

    It is something that puzzles me.

    Прошу переписать его в тетрадь; жду, когда дети закончат. Читаю стихотворение классу в медленном темпе. Затем записываю на доске новые для учеников слова и пишу рядом перевод на русский. После этого мы всем классом хором читаем стихотворение вслух.

    В финале прошу каждого прочесть стихотворение своему соседу. Слушаю. Когда кто-то запинается, теряется на трудном участке, не выговаривает звуки, прихожу на помощь. Малое число учеников позволяет мне максимально проработать с каждым слова и немного – произношение.

    К концу урока дети наполовину запоминают строфы. На дом задаю выучить стих наизусть.

    Другим отличием занятий у «старичков» было аудирование. Каждое второе дополнительное занятие в старшей группе я посвящал этому важному навыку – умению слышать и различать английскую речь: в коротких рассказах, песнях, мультфильмах и кино.

    Одно дело – слушать какую-нибудь песню, отмечая ритм, мелодию, выделяя соло на инструментах и голос вокалиста. И совершенно другое – в дополнение к этому понимать смысл текста!

    Мы начали с Мадонны. Почему я выбрал именно её? Главными критериями шли простота лирики, чёткость произношения и мягкий инструментал, не заглушающий вокал. У Мадонны всего этого было сполна!

    Ладно, кроме того, мне просто нравилась эта певица!

    Начали мы с песни Frozen:

    You only see what your eyes want to see.

    How can life be what you want it to be?

    You’re frozen when your heart’s not open…

    Через программный плеер Winamp я запускал на ноутбуке трек – сначала целиком. Стихал последний аккорд, и я спрашивал у класса, кто что уловил и может ли пересказать. Думаете, все поднимали руки и наперебой перечисляли расслышанные слова и фразы? Как бы не так! С первого раза никто, конечно же, ничего не слышал – даже у выговаривающей каждое слово Мадонны.

    Тогда я вновь запускал песню. Однако уже в ином режиме. Ставил плеер на паузу после каждой строчки.

    – Ну что, кто различил что-нибудь в этот раз?

    – Можно? – вызывалась Чейнеш. – Я услышала… Your heart! Твоё сердце!

    – Точно! Есть такое! – радовался я.

    Без Василия по соседству девушка всё внимание отдавала учёбе.

    Следом подключались и другие старшеклассники. Появлялись разные варианты ответов – больше неточные. Но ребята попадали всё чаще!

    Это и вправду трудно – слушать и слышать чужой язык. Я-то помню, как сам в Америке не понял человека, попросившего стакан воды!

    Запуская прокрученный фрагмент снова и снова, я понемногу давал подсказки. Наконец, после исчерпания последних попыток, торжественно записывал мелом на доске английскую фразу и проговаривал каждое её слово. Момент истины! Всё казалось так просто! «Как же мы сразу это не распознали!» – реагировали дети.

    Возле незнакомых слов я записывал их русский перевод. Развивая в учениках самостоятельность, просил каждого вести на отдельной странице список новых слов, выученных с песней.

    На прохождение Frozen мы потратили два дополнительных занятия. Темп неплохой! На следующие сессии я приготовил целый фильм – купленный ещё в Москве DVD с первой серией «Гарри Поттера».

    «Философский камень» мне в своё время понравился; я был уверен, что у детей от просмотра в оригинале впечатлений будет не меньше!

    * * *

    И только Вася Бушуев не понимал ни Мадонну, ни Гарри, ни учителя. Ведь на дополнительные занятия, где применялось модное у ребят аудирование и другие фишки, я его не допустил.

    Время – величайшая ценность, невозобновляемый ресурс. Тратя по полтора часа в день на кипячение чайника на печной конфорке, параллельно готовясь к урокам и поглядывая на недочитанного Толстого, я на практике прочувствовал эту древнюю истину. Кажется, её понимал не только я.

    В начале марта, прямо перед международным женским днём, на дополнительное занятие ко мне неожиданно пожаловала мама Василия. До начала урока оставалось десять минут; класс был пуст.

    На середине своих тридцати

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки