LoveRead.info » Книги » Приключение » На линии огня - Артуро Перес-Реверте

На линии огня - Артуро Перес-Реверте

Книгу На линии огня - Артуро Перес-Реверте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

178 0 09:01, 04-06-2022
На линии огня - Артуро Перес-Реверте
04 июнь 2022
Автор: Артуро Перес-Реверте Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2022
+1 1

Книга На линии огня - Артуро Перес-Реверте читать онлайн бесплатно без регистрации

1938 год, Гражданская война в Испании. Десять дней республиканцы и франкисты отбивают друг у друга городок Кастельетс-дель-Сегре, не имеющий особой стратегической важности. Интербригадовцы и фалангисты, ополченцы и «красные береты», мужчины и женщины, те, кто ушел воевать по убеждению, и те, кого забрали в армию против воли, храбрецы и трусы, те, кому нечего терять, и те, кому есть куда вернуться, – тысячи людей, которых объединяет очень многое, а разделяет только линия фронта, сражаются друг с другом и гибнут, не всегда помня, за что, и до последнего мига отчаянно не желая умирать. Это война – и она постепенно пожирает всех.«В какой-то момент понимаешь, – говорит Артуро Перес-Реверте, – что на гражданской войне нет добра и зла – есть только схватка одного ужаса с другим». «На линии огня» – роман о настоящей войне, где нет героизма, а есть только обнаженная, до скелета ободранная и порой героическая человечность и неотступный страх смерти. В этом грандиозном эпосе реальные свидетельства переплетаются с литературным вымыслом, а из маленьких историй множества людей складывается колоссальная пронзительная картина, в которой невозможно выбрать, на чьей ты стороне, потому что по обе стороны – просто люди, и «самое гнусное – что враг зовет мать на родном тебе языке».Впервые на русском!
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 150
    Перейти на страницу:

    – Смыслите в этом хоть что-нибудь?

    – Никак нет, господин капитан. Мы же пехота.

    – Были раньше.

    – Как скажете.

    – Ну так вот, это германские противотанковые пушки. Поражают цель с девятисот метров. А это, – он показывает на ящик, стоящий чуть поодаль, под ветками, – боеприпасы к ним: бронебойный снаряд калибром 37 миллиметров. Эффективная штука.

    Горгель и мавр переглядываются в недоумении – зачем капитан объясняет им все это?

    – У каждого орудия есть командир, наводчик, заряжающий, подносчик… Однако снаряды расходуются, запас надо восполнять, а людей у меня мало. Так что будете обслуживать эту пушку. Когда начнется – займетесь… Капрал!

    Подходит рябоватый, белобрысый парень с живыми глазами, вскидывает ладонь к пилотке.

    – Вот эти двое до нового распоряжения будут при тебе. Глаз с них не спускай.

    – Послушайте, господин капитан… – пытается возразить Горгель.

    Но тот не удостаивает его вниманием и, похлопывая по сапогам хлыстом, удаляется отдавать приказы прислуге другого орудия. Капрал, подбоченившись, окидывает Горгеля и мавра взглядом с головы до ног.

    – Не робей, дело нехитрое. – Он показывает на передок с ящиками. – Вон снаряды, в сторонке сложены на тот случай, чтобы, если прилетит какая-нибудь бяка, не разнесло нас от детонации в клочья. Как звать тебя, земляк?

    – Селиман аль-Баруди.

    – Ты все понимать?

    – Я понимать, ты спокойно, – мавр похлопывает по прикладу своего маузера. – Я – из ружья стрелять метко. Клянусь, что так.

    – К пушке-то знаешь с какого конца заходить?

    – Это же просто. Суй в зад, вылетит через перед.

    – Да ты, Хамид, шутник, я смотрю.

    – Я ведь сказал еще раньше: Селиман аль-Баруди.

    – Ладно… – Капрал оборачивается к Горгелю. – Ну а ты, приятель?

    – Ни малейшего понятия об этом не имею.

    Капрал с любопытством оглядывает его драные альпаргаты, грязную одежду, осунувшееся лицо в пятидневной щетине.

    – Я спрашиваю, как тебя зовут.

    – Хинес.

    – А дальше?

    – Хинес Горгель.

    Капрал достает из кармана блокнотик и карандаш, записывает имена.

    – А где ж твоя винтовка? У Хамидки вон есть.

    – А у меня нет.

    – Нет – и не надо: сейчас она тебе не понадобится. Значит, так: я – командир орудия, капрал Лукас Молина. Этого вот орудия, номер три. Дело ваше такое – сидеть в тенечке вон у того валуна и смотреть: когда покажутся красные, и как заметите, что из шести снарядов четыре мы истратили, каждый из вас должен подтащить мне еще по два. Пригнувшись притом, чтобы не светиться. Сами видите – они не очень большие.

    – Что – неужто вправду будут атаковать? – спрашивает Горгель.

    – Очень похоже на то, – капрал кивает на солдат, усердно роющих траншею. – И судя по всему, кроме пехоты, двинут и танки. А наше дело – остановить их на этом рубеже.

    Горгель всматривается в дорогу, уходящую за горную гряду.

    – Отсюда пойдут?

    – Ну откуда же еще? Чего спрашиваешь – сам не видишь, куда пушки наведены?

    – Я не должен быть здесь.

    Капрал утирает рукавом пот, отвечает угрюмо:

    – Да никто не должен.

    – Я с понедельника под огнем.

    Капрал оглядывает его внимательней. Лицо немного смягчается.

    – Это вас, что ли, взгрели в городке?

    – Нас. Вдребезги.

    Капрал смотрит теперь на мавра. Тот с улыбкой дружески обнимает Горгеля за плечи:

    – Головой отца клянусь, капрал… Он – храбрец. В бою – зверь настоящий…

    – Да, как же, храбрый, только штаны мокрые… – бурчит Горгель.

    Селиман тычет пальцем вверх, словно призывая в свидетели небеса:

    – Мой друг любит шутить. Он говорит неправду. Вон там, наверху, когда красные напали, мы с ним перебили много этой сволочи… Он медаль заслужил, и я тоже.

    Горгель, дернув плечом, высвобождается из-под его руки. Мне все это снится, думает он. Сейчас проснусь, а ничего этого больше не будет. И этот мавр сгинет как наваждение…

    – Никогда еще не видел танк… Ну то есть в бою не видел.

    – Скоро увидишь. – Капрал показывает на орудие. – И от точности наводки будет зависеть, чтоб не увидел слишком уж близко.

    – Иншалла, – вмешивается Селиман. – Я пущу большую пулю, и мы взорвем эту железную тварь…

    – Ничего ты не пустишь, Хамид.

    – Селиман мое имя.

    – Я ведь тебе уже сказал, чтоб тебя… – капрал дотрагивается до нашивки на пилотке. – Знаешь, что это такое?

    – Знаю, друг. Показывает, что ты капрал.

    – Вот именно. А потому будешь делать, что тебе скажут, – подносить снаряды. И точка.

    – Ладно… Да умножит Всевышний имение твое.

    Капрал отходит к своему орудию. У орудия два больших колеса, стальной щит, узкий и не очень длинный ствол.

    – Хрень какая-то… – сетует Горгель.

    – Идем, земляк… – мавр хлопает его по плечу. – Пошли в тень.

    – Я очень устал, Селиман.

    – Там и отдохнешь. Пошли-пошли.

    – Я вообще хочу убраться отсюда, – рыдающим голосом говорит Горгель.

    Мавр смотрит с сочувствием:

    – Ты сейчас нельзя убраться никуда, клянусь… Сейчас надо помогать святому Франко победить, да будет на то воля Аллаха.

    – Плевать мне на это с высокой колокольни.

    – Плевать будешь, когда в тень, а не на солнце.

    Селиман, ухватив его за руку, ведет под негустую тень ветвей.

    – Ты – брат мой, Инес.

    – Хинес.

    – Клянусь тебе, что так. Как родной брат.

    – Да отпусти ты руку, дьявол.

    Они усаживаются среди снарядных ящиков с маркировкой «Panzerabwehrkanone Pak 35/36 37 mm». С минуту Горгель смотрит на них с неудовольствием:

    – Слушай, Селиман…

    – Говори, земляк.

    – Капрал же сказал, что ящики сложены в сторонке на тот случай, если прилетит какая-нибудь хрень и рванет.

    – И ты говоришь мне это зачем?

    – А если как раз тут рванет, останется от нас с тобой мокрое место.

    Мавр раздумывает над этими словами и потом пожимает плечами:

    – Значит, судьба. Не дай бог, конечно.

    – А если даст?

    – Будешь так говорить – он тебя накажет.

    – Да сколько ж можно наказывать-то?

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 150
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки