LoveRead.info » Книги » Приключение » Птица войны - Эдуард Кондратов

Птица войны - Эдуард Кондратов

Книгу Птица войны - Эдуард Кондратов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 07:00, 21-05-2019
Птица войны - Эдуард Кондратов
21 май 2019
Автор: Эдуард Кондратов Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
0 0

Книга Птица войны - Эдуард Кондратов читать онлайн бесплатно без регистрации

Далеко на юге Великого океана лежит благословенная Аотеароа - Длинное белое облако, страна высоких и гордых маори, открывших эту землю за тысячу лет до европейцев. Но однажды на берег из огромных белопарусных лодок высадились бледнокожие пакеха. И закончился мир на Аотеароа... В основу повести известного писателя Эдуарда Кондратова положены эпизоды так называемых маорийских войн 1843-1872 гг. Всемогущая Британская империя, завладевшая доброй половиной мира, так и не смогла одолеть отважных маори и была вынуждена подписать с ними равноправный договор.
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
    Перейти на страницу:

    Мир был заключен. Но война продолжалась. По всему Северному острову прокатилось движение паи-марире, объединившее маорийцев различных племен. Вынужденные вновь уступить, британские власти пошли на неслыханное: в октябре 1867 года предоставили маори избирательное право, дали им четыре места в новозеландском парламенте. Но притязания на маорийские земли остались. Значит, мира быть не могло.

    Последние вести, пришедшие в Окленд, были тревожными: в лесах Северного острова разворачивалась партизанская война. Как и четверть века назад, маорийцы были готовы сражаться и погибать за землю своих предков.

    Нет, не оправдал надежд короны губернатор Грей!

    Как это обычно бывает, смена высокого начальства вызвала хлопотливое оживление в низах. Чиновники губернаторской канцелярии засуетились: каждый желал предстать перед лицом сэра Боуэна в самом выгодном свете. Старший клерк мистер Герберт Макферлайн не был исключением: призвав на помощь юного коллегу Джеймса Монти, он уже третий день упорядочивал архивную документацию. Несмотря на февральскую жару, оба клерка работали при плотно закрытых окнах: сегодня по улицам Окленда гулял ветер, и сотни бумажек, разложенных чиновниками на столах, стульях и подоконниках, были бы для него неплохой забавой.

    Впрочем, и без того беспорядок в архивах был ужасающий. И когда неловкий Монти вдобавок смахнул со стола целую кипу растрепанных папок, нервы мистера Макферлайна не выдержали.

    — Вы истинный бегемот, Джеймс! — побагровев, заорал он на подчиненного. — Взгляните, что вы наделали!..

    Монти растерянно ползал по полу, собирая разлетевшиеся документы. Уши его стали пунцовыми.

    — Ладно, — смягчился старший клерк. — В общем-то, все это — старье… Давно пора сжечь. Давайте-ка поглядим, что там. Более или менее важные оставим, а остальные…

    И он махнул рукой на угол комнаты, заваленной обрывками старой документации.

    Быстро просматривая бумажку за бумажкой, которые подавал ему Джеймс, он либо складывал их в стопку, либо разрывал пополам и бросал в угол. На одной из них глаза его задержались дольше обычного.

    — Г-м… Рапорт о побеге из тюрьмы… — пробормотал он. — Гривс… Гривс… Вам ничего не говорит это имя — Гривс?..

    Монти легкомысленно хихикнул:

    — А вы обратите внимание, мистер Макферлайн, на дату. Меня еще и на свете не было…

    — М-да… Четверть века… — промямлил старший клерк и задумчиво шевельнул бакенбардами. — С другой стороны… Гривс… Гривс. Знакомая фамилия… Чертова память…

    Он вздохнул и… отложил ветхую бумажку с рапортом в сторону.

    — Не спите, Монти. Давайте дальше…

    Когда упавшие со стола бумаги были разобраны, на полу остался лист пожелтевшей газеты. Поднеся его к глазам, Джеймс присвистнул:

    — А это откуда? Смотрите, сэр, не английская!

    Макферлайн взял газету.

    — «Те Хоикои», — прочитал он вслух. — В переводе значит «Птица войны». Зловреднейшая газетенка, изделие маорийских бунтовщиков… Пятилетней давности…

    — Это и есть знаменитая газета дикарей? — Глаза молоденького чиновника засветились любопытством. — Умоляю вас, мистер Макферлайн, ну, пожалуйста, переведите хоть несколько строчек!..

    Старший клерк досадливо отмахнулся.

    — А! Все чушь, — поморщился он. — Впрочем, если вас так разбирает…

    Шевеля бескровными губами, он стал читать про себя статью, занимавшую почти всю первую страницу. Видимо, чтение по-маорийски давалось ему с трудом, потому что минуты через две Макферлайн с раздражением бросил газету на стол.

    — О чем там? — нетерпеливо спросил Монти.

    — О чем, о чем!.. Все о том же, — буркнул старший клерк. — Подстрекает мирные племена поднять на нас оружие. Зовет к объединению всех маорийцев… Что еще?.. Да, сообщает, подлец, что в Индии сипаи восстали… Что, мол, Англии худо придется, если всем вместе…

    — Ай да дикарь!.. — вырвалось у Монти. — А как его зовут?

    — Хе-на-ре… — скосив глаза на газету, по складам прочитал Макферлайн.

    На этом разговор был закончен. Газета полетела в угол, а оба клерка опять окунулись в океан пропыленных архивных бумаг.

    Вечером в комнату, где размещался архив канцелярии, заглянул пожилой уборщик Джон Дорфин. Кучу бумажных обрывков, которая громоздилась в углу, он вынес во двор и сжег, а в старую газету завернул свой рабочий фартук.

    На следующий день, выглянув после завтрака в окно, двенадцатилетний Ральф, отпрыск рода Дорфинов, увидел, что соседние ребята запускают бумажного змея, и позавидовал им. Поскольку под рукой у Ральфа не было другого подходящего материала, он смастерил себе змей из единственной газеты, которую смог обнаружить в доме. Приделав змею хвост из старой мочалки и крепко сжав в руке конец нитки, он выскочил из дома и принялся учить свое детище летать. Скоро это ему удалось: хвостатый конверт взмыл над оклендскими крышами и, сдерживаемый ниткой, заметался в молочно-голубой вышине.

    Но наслаждаться творением рук своих юному Дорфину пришлось недолго: сильный порыв ветра оборвал нитку и, подхватив перекрещенную легкой дранкой газету, понес ее все дальше и дальше от моря — в сторону, где синели конусы знаменитых оклендских вулканов.

    Далеко ли унесло крепким бризом «Птицу войны», не знает никто. Да и кому придет в голову интересоваться старой газетой, парящей над холмами и долинами Аотеароа, высоко в полуденном небе?

    У людей страны Мауи и без того было много забот. На земле.

    СЛОВАРЬ

    Аотеароа (Ао-Теа-Роа) — Длинное белое облако — полинезийское название Новой Зеландии.

    Арики — вождь, первенец в знатной семье.

    Ваикато — маорийское племя, обитавшее на севере Новой Зеландии.

    Каури — новозеландское дерево, одно из крупнейших деревьев земного шара (высота более 50 метров, диаметр ствола-до 7 метров).

    Калебаса — сосуд из высушенной тыквы.

    Каинга (буквально: «кормилица») — маорийская деревня.

    Киви — бескрылая птица, живущая лишь на Новой Зеландии.

    Кумара — сладкий картофель (батат), основная пища маори.

    Мауи — любимейший герой полинезийского фольклора, выступающий то как Прометей, то как Петрушка.

    Мана — магическая сила, которой наделены боги и люди.

    Марае — центральная площадь маорийской деревни.

    Мере — короткая плоская палица из камня или нефрита.

    Нгапухи — маорийское племя, первым начавшее борьбу против захвата англичанами их земель.

    Па — укрепленная маорийская деревня, крепость.

    Пакеха — маорийское название англичан, живущих в Новой Зеландии.

    Табу (тапу) — священный запрет, накладываемый вождем или жрецом.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки