LoveRead.info » Книги » Приключение » Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 09:04, 23-01-2026
Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
23 январь 2026

Книга Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

«Ожерелье королевы» и «Анж Питу» – два увлекательных историко-приключенческих романа Александра Дюма, действие которых происходит во Франции во второй половине XVIII века. Роман «Ожерелье королевы» повествует о загадочном исчезновении бриллиантового украшения, которое король Людовик XVI заказал для своей супруги Марии-Антуанетты. Под подозрением оказываются все приближенные к королевскому двору, включая таинственного графа Калиостро, авантюристку Жанну де Ламотт и саму королеву… Главный герой романа «Анж Питу» – провинциальный студент, вовлеченный в бурный водоворот Великой французской революции.В России романы впервые печатаются в сопровождении замечательных иллюстраций Франтишека Хорника и Cтанислава Гудечека.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 315
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Неужели бы я пошла туда одна?

    – Во-вторых, госпожа де Ламотт могла не встретиться вам и не помешать вам войти.

    – Вы даже знаете, что там была госпожа де Ламотт?

    – Сестра, когда граф Прованский рассказывает, он рассказывает все. И наконец, могло быть так, что госпожи де Ламотт не оказалось бы в Версале, чтобы свидетельствовать в вашу пользу. Вы, разумеется, скажете мне, что добродетель и невинность подобны фиалке, которую не обязательно видеть, чтобы распознать. Но фиалку, если ее видят, срывают для букета, а когда нанюхаются, его выбрасывают. Вот такую я вывожу мораль.

    – Прекрасная мораль!

    – Она такова, какова есть. Таким образом, я доказал, что вам повезло.

    – Отнюдь не доказали.

    – Хотите более убедительных доказательств?

    – Они были бы не лишни.

    – Ну что ж, – промолвил граф и шлепнулся на софу рядом с королевой. – Вы совершенно напрасно вините судьбу, так как вывернулись после небезызвестного приключения с кабриолетом…

    – Раз, – сказала королева и загнула палец.

    – После истории у Месмера…

    – Хорошо, сочтем и это. Два. Дальше.

    – И наконец, в истории с балом, – шепнул ей на ухо граф д’Артуа.

    – С каким балом?

    – С балом в Опере.

    – Простите, где?

    – Я сказал, с балом в Опере.

    – Я вас не понимаю.

    Граф д’Артуа расхохотался:

    – Ну и сглупил же я, заговорив с вами о тайне.

    – О тайне? Право же, брат, вам придется рассказать про этот бал в Опере: я заинтригована.

    Жанна уловила слова «бал», «Опера» и удвоила внимание.

    – Тсс! – шепнул принц.

    – Нет уж, давайте объяснимся, – настаивала королева. – Вы упомянули про какую-то историю в Опере. В чем там дело?

    – Сестра, умоляю вас, сжальтесь.

    – Граф, я настаиваю. Я хочу знать.

    – А я прошу вас, не заставляйте меня говорить.

    – Вы намерены огорчить меня?

    – Ни в коем случае! Но мне кажется, я сказал уже вполне достаточно.

    – Вы совершенно ничего не сказали.

    – Сестричка, теперь вы меня интригуете… Так что же, вы это серьезно?

    – Честное слово, я не шучу.

    – Значит, вы хотите, чтобы я говорил?

    – Да, и немедленно.

    – Тогда, может быть, не здесь? – спросил граф д’Артуа, указав глазами на Андреа и Жанну.

    – Нет, здесь! Здесь! Не может быть лишних свидетелей при объяснении.

    – Сестра, поберегитесь!

    – Я рискну.

    – Разве вы не были на последнем балу в Опере?

    – Я? На балу в Опере? – воскликнула королева.

    – Ради бога, тише.

    – Нет, тут нужно кричать… Итак, вы утверждаете, что я была на балу в Опере?

    – Да, несомненно, вы были там.

    – Быть может, вы меня там видели? – насмешливо поинтересовалась королева.

    – Да, я видел вас там.

    – Меня?

    – Да, вас.

    – Однако!

    – Именно это я и сказал себе, увидев вас там.

    – А что ж вы не скажете, что разговаривали со мной? Это будет еще забавней.

    – Я хотел поговорить с вами, но толпа масок разъединила нас.

    – Вы сошли с ума!

    – Я так и думал, что вы скажете это. Я совершил ошибку, заведя этот разговор.

    Королева вдруг вскочила и в крайнем возбуждении сделала несколько шагов по комнате.

    Граф с удивлением посмотрел на нее.

    Андреа трепетала от страха и беспокойства.

    Жанна изо всех сил старалась не потерять самообладания.

    Королева остановилась.

    – Друг мой, хватит шуток, – обратилась она к принцу. – У меня весьма скверный характер, и вы видите, я уже теряю терпение. Немедленно признайтесь, что вы хотели разыграть меня, и я буду только рада.

    – Если вам так угодно, сестра, готов признаться.

    – Шарль, будьте же серьезны!

    – Я серьезен, как никогда.

    – Ради бога, скажите, вы ведь сочинили эту небылицу?

    Граф д’Артуа искоса глянул на дам, потом произнес:

    – Да, сочинил, извините меня.

    Андреа и Жанна скрылись за гобеленовым занавесом.

    – Так вот, сестра, я сказал правду, – прошептал граф, когда дамы ушли. – Надо было раньше предупредить меня.

    – Вы видели меня на балу в Опере?

    – Так же, как сейчас. И вы меня тоже видели.

    Королева вскрикнула, позвала Жанну и Андреа, но тут же бросилась за занавес и, схватив их за руки, втащила в комнату.

    – Сударыни, – объявила она, – граф д’Артуа утверждает, что видел меня в Опере.

    Андреа тихо ахнула.

    – Хватит уверток, – продолжала королева. – Докажите…

    – Ну что ж, – вздохнул принц. – Я был с маршалом де Ришелье, с господином де Калонном, с… Да господи, с нами была тьма народу. У вас упала маска.

    – Маска?

    – Я хотел вам сказать: «Сестра, это уже переходит границы смелости», но вы исчезли: кавалер подал вам руку и увел.

    – Кавалер? Боже мой, у меня такое чувство, что я схожу с ума.

    – В голубом домино, – уточнил принц.

    Королева провела ладонью по лбу.

    – Когда это было? – спросила она.

    – В субботу, накануне моего отъезда на охоту. Утром, когда я уезжал, вы еще спали, так что я не мог сказать вам то, что говорю сейчас.

    – Господи! Господи! В котором часу вы меня видели?

    – Должно быть, в третьем.

    – Решительно, либо я сошла с ума, либо вы.

    – Повторяю, это я… пусть это я ошибся… и тем не менее…

    – Тем не менее?

    – Не огорчайтесь так, ничего же не известно… Я было подумал, что вы с королем, но ваш спутник говорил по-немецки, а король знает только английский.

    – По-немецки?.. Немец?.. Брат, но у меня же есть доказательство! В субботу я легла спать в одиннадцать.

    Граф с самым недоверчивым видом улыбнулся и отвесил поклон.

    Королева позвонила.

    – Госпожа де Мизери подтвердит вам это, – сказала она.

    Граф расхохотался:

    – Тогда уж позовите заодно и Лорана, привратника, пусть он тоже засвидетельствует. Дорогая сестричка, ведь это же я отлил эту пушку, так что не палите из нее в меня.

    – О! – гневно воскликнула королева. – Мне не верят!

    – Я поверил бы вам, если бы вы не так гневались и горячились, но доказательства! Если я говорю вам «да», то другие, придя сюда, скажут «нет».

    – Другие? Какие еще другие?

    – Бог мой, да те, кто видел вас так же, как я.

    – Это уже любопытно! Значит, есть еще люди, которые видели меня? Так назовите их мне.

    – Хоть сейчас. Кстати, там был Филипп де Таверне.

    – Брат, – прошептала Андреа.

    – Да, мадемуазель, он был там, – подтвердил принц. – Сестра, хотите расспросить его?

    – Я немедленно вызываю его сюда.

    – Боже мой! – вздохнула Андреа.

    – В чем дело? – осведомилась королева.

    – Моего брата вызывают, чтобы он свидетельствовал.

    – Да, я так хочу, – бросила королева.

    Королева отдала приказ: слуги помчались на розыски Филиппа, побывали у его отца, которого молодой человек только что покинул после описанной нами сцены.

    Филипп, победивший на дуэли де Шарни и оказавший королеве весьма серьезную услугу, радостно шагал к Версальскому дворцу.

    Посланцы нагнали его, передали приказ королевы. Филипп прибавил шагу.

    Мария-Антуанетта устремилась навстречу ему и, едва оказалась лицом к лицу с ним, задала вопрос:

    – Сударь, вы способны сказать правду?

    – Да, ваше величество, и не способен лгать, – ответил он.

    – В таком случае скажите, только честно, видели ли вы меня неделю назад в публичном месте?

    – Да, ваше величество.

    В комнате стояла тишина, такая, что, казалось, было слышно, как стучат сердца присутствующих.

    – Где вы видели меня? – душераздирающим голосом спросила королева.

    Филипп молчал.

    – Сударь, только не надо меня щадить. Мой брат, присутствующий здесь, заявил, что видел меня на балу в Опере. А вы где видели меня?

    – Там же, где и его высочество граф д’Артуа, – на балу в Опере, ваше величество.

    Королева, точно громом пораженная, рухнула на софу. Но тут же со стремительностью раненой пантеры вскочила и объявила:

    – Это невозможно, потому что я не была там. Поостерегитесь, господин де Таверне, я замечаю, что вы строите из себя пуританина, это, может быть, хорошо в Америке с господином де Лафайетом, но тут, в Версале, живут обычные, учтивые французы.

    – Ваше величество оскорбляет господина де Таверне, – побледнев от гнева и возмущения, заявила Андреа. – Если он говорит «видел», значит он видел.

    – И вы тоже! – бросила Мария-Антуанетта. – Не хватает только, чтобы вы тоже видели меня. Ей-богу, вместо друзей, встающих на мою защиту, у меня одни враги, которые губят меня. Но одно свидетельство, господа, это еще не доказательство.

    – Я как раз вспомнил, – вмешался граф д’Артуа, – что в миг, когда я увидел вас и понял, что голубое домино – не король, то подумал: это племянник господина де Сюфрена. Как зовут

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 315
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки