LoveRead.info » Книги » Приключение » Желтый адмирал - Патрик О'Брайан

Желтый адмирал - Патрик О'Брайан

Книгу Желтый адмирал - Патрик О'Брайан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 14:05, 27-03-2026
Желтый адмирал - Патрик О'Брайан
27 март 2026

Книга Желтый адмирал - Патрик О'Брайан читать онлайн бесплатно без регистрации

«Желтый адмирал» (восемнадцатый роман великолепной серии ХОЗЯИН МОРЕЙ) противопоставляет падение и возвышение Джека Обри падению и возвышению Наполеона Бонапарта. Жизнь на берегу может стать гибелью для Джека Обри. Хуже всего то, что весной 1814 года наступает мир. Но Стивен Мэтьюрин возвращается из миссии во Франции с новостью о том, что чилийцы нуждаются в услугах английских офицеров...Если вам понравился перевод, пожалуйста, рассмотрите возможность финансово отблагодарить переводчика.Перевод канала Фантомное радио

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
    Перейти на страницу:
    Уильям Херви (1732 - 1815) - генерал британской армии и политик.

    6

    Ла-Корунья в Испании.

    7

    Небольшой район на западе Лондона.

    8

    Одно из игристых вин Шампани, производимых в Силлери, деревне в департаменте Марна.

    9

    Святой Патрик - покровитель Ирландии; Стефан (т.е. Стивен) Первомученик - первый христианский мученик; святой Брендан - Брендан Клонфертский прозванный "Мореплавателем" или "Путешественником", один из ранних ирландских монашеских святых, настоятель ирландского монастыря Клонферт.

    10

    Ларедо - город в Испании в провинции Кантабрия.

    11

    Откровение Иоанна Богослова, 6:1: "И я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри".

    12

    Джон Лейтем (1740-1837) - британский врач, орнитолог, натуралист и автор книги "Краткий обзор птиц".

    13

    Мишель Адансон (1727-1806) - французский ботаник и натуралист XVIII века.

    14

    Аларкон - город в Испании в провинции Куэнка.

    15

    Маладетта - вершина в Пиренеях, Испания.

    16

    Льобрегат - вторая по длине река в Каталонии, Испания.

    17

    Стивен имеет в виду события, описанные в ранних романах серии.

    18

    Харакс европейский, или двухвостая нимфалида - дневная бабочка семейства нимфалид.

    19

    Меланизм - вариант фенотипа, характеризующийся намного более тёмной по сравнению с другими особями данного вида окраской.

    20

    Сантандер - город в провинции Кантабрия, Памплона - в провинции Наварра, Испания.

    21

    Э́бро - река на северо-востоке Пиренейского полуострова, самая полноводная в Испании.

    22

    Порт и военно-морская база в графстве Девон, Англия.

    23

    Книга Бытия, 28:12: "И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней".

    24

    Джозеф Мэнтон (1766-1835) - британский оружейник.

    25

    Аристократический охотничий клуб 17-19 вв.

    26

    Роберт Бертон (1577-1640) - английский писатель, известный своей энциклопедией "Анатомия меланхолии".

    27

    Артур Янг (1741-1820) - известный английский писатель, агроном и экономист.

    28

    Следует соблюдать местные обычаи (лат.).

    29

    Праздник урожая, отмечаемый 1 августа.

    30

    Джентльменские клубы в Лондоне, одни из старейших и самых элитарных клубов мира.

    31

    Иосиф Флавий (37-100) - древнееврейский историк и военачальник. Автор труда "Иудейская война".

    32

    Скала в графстве Корк, в Ирландии, где находится маяк.

    33

    Вильгельм III, принц Оранский (1650-1702) - король Англии и Шотландии в 1689-1702 гг.

    34

    Джордж Кейт Элфинстон (1746-1823) - британский адмирал.

    35

    Мыс на юге графства Девон, Англия.

    36

    Ричард Бейкер (1568-1645) - английский политик, историк и религиозный писатель, автор "Хроник английских королей". Ньюгетский справочник - книжное издание в шести томах, которое включало в себя биографии преступников, в свое время отбывавших наказание в Ньюгетской тюрьме. "Комментарии к законам Англии"- трактат сэра Уильяма Блэкстоуна по общему праву Англии, первоначально опубликованный в 1765-1769 гг.

    37

    Особо крепкое пиво.

    38

    Самсон - ветхозаветный герой, прославившийся своими подвигами в борьбе с филистимлянами. Наиболее известный сюжет - о его любви к коварной Далиле, которая вызнала, что секрет его нечеловеческой силы таится в длинных волосах, остригла их и предала его в плен филистимлянам.

    39

    Британский десерт из густых сливок, взбитых вручную с сахаром и белым вином.

    40

    Джек, по обыкновению, путает выражения "нутром чуять" и "чует мое сердце", над чем дальше шутит Стивен ("сердцу не прикажешь").

    41

    Генри Фиппс, 1-й граф Малгрейв (1755 - 1831) - британский политик и военный, первый лорд Адмиралтейства в 1807-1810 гг.

    42

    Бридпорт - город в Англии, в графстве Дорсет.

    43

    У. Шекспир, "Гамлет", акт III, сцена 2: "Вашего величества и нас, с нашей чистой совестью, это не касается. Пусть кляча кидает задом, если зашибла. Наши кости в порядке" (пер. Б. Пастернака).

    44

    Судно контрабандистов, упоминаемое в романе "Коммодор".

    45

    Друри-Лейн - старейший из непрерывно действующих театров Великобритании.

    46

    Гелиогабал (204-222) - римский император, правивший в 218—222 годах. Его имя связывается с распущенностью и моральным упадком Римской империи.

    47

    Фрэнсис Чартерис (1675-1732), по прозвищу "Генерал-насильник" - шотландский солдат и авантюрист, заработавший значительную сумму денег на азартных играх и спекуляциях в Южных морях.

    48

    Синий флаг с белым квадратом, поднимаемый на корабле, который срочно покидает порт.

    49

    Старинное научное название утконоса.

    50

    Сражение периода французских революционных войн, которое произошло 14 февраля 1797 года у мыса Сент-Винсент в Португалии. В этой битве британский флот под командованием адмирала Джона Джервиса победил численно превосходивший его испанский флот под командованием адмирала Хосе де Кордобы.

    51

    Это название объясняется позже в романе.

    52

    Д. Чосер, "Кентерберийские рассказы", "Рассказ батской ткачихи": "Но утверждать пред всеми я решаюсь, Что женщине всего дороже власть Над мужем, что она согласна пасть, Чтоб над любимым обрести господство" (пер. И. Кашкина).

    53

    Места в графстве Голуэй, на западе Ирландии, в исторической области Коннемара.

    54

    В 18-19 вв. Монмут-стрит в Лондоне славилась своими магазинами старой одежды.

    55

    Пролив Фромвер находится между островом Уэсан и маяком Кереон, у побережья французской провинции Бретань.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки