LoveRead.info » Книги » Приключение » Охотники на волков - Джеймс Оливер Кервуд

Охотники на волков - Джеймс Оливер Кервуд

Книгу Охотники на волков - Джеймс Оливер Кервуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

41 0 18:00, 21-04-2025
Охотники на волков - Джеймс Оливер Кервуд
21 апрель 2025

Книга Охотники на волков - Джеймс Оливер Кервуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймс Оливер Кервуд – известный американский писатель, охотник, путешественник и натуралист. Его книги стоят в одном ряду с самыми популярными книгами Джека Лондона и Сетона-Томпсона. Значительную часть жизни Кервуд провел в странствованиях по глухим таежным районам Северной Канады и Аляски, впечатлениями от этих путешествий вдохновлены темы, сюжеты и персонажи его произведений. В настоящее издание вошли четыре произведения об отважных людях Севера: цикл о приключениях двух охотников на волков, индейца Ваби и белого юноши Родерика Дрю, и два исторических романа «Черный Охотник» и «На Равнинах Авраама». Действие этих историй происходит в неспокойные времена: между Англией и Францией идет война за колонии, в которую оказываются втянуты многие индейские племена, а по лесам бродит загадочный, внушающий трепет Черный Охотник…Все четыре романа сопровождаются редкими иллюстрациями американских и французских художников конца XIX – начала ХХ века.

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 170
    Перейти на страницу:
    в скором времени падет.

    Дэвид посмотрел на спокойное, бесстрастное лицо Робино и поверил его словам. «Как странно, – подумал он, – Черный Охотник говорил то же самое».

    Был уже полдень, когда Робино, выполняя данные ему инструкции, вернулся со своим учеником во дворец. Здесь Дэвида ожидал сюрприз.

    Когда он вошел в покои Биго, встретившего его так же ласково и, пожалуй, еще приветливее, чем накануне, навстречу ему встала Анна Сен-Дени. Девушка сияла. Если накануне ее и терзали горе и сомнения, то сейчас от них не осталось и следа. Она протянула Дэвиду обе руки, и по ее глазам юноша понял, что Биго уже передал, как радушно его приняли во дворце. Но Дэвид обратил внимание, что на этот раз она и не подумала поцеловать его.

    Внезапно ему бросилось в глаза, что в одной руке Анна держит ту самую смятую перчатку, которой Биго накануне играл на столе, когда они вдвоем сидели в его кабинете. Ошибки быть не могло – Дэвид узнал ее и по цвету, и по тому, как скомкал ее в клубок Биго. Он, однако, ничем не выдал той дрожи, которую вызвало в нем это открытие.

    Биго смотрел на него и на Анну с благодушием отца, наблюдающего за любимыми детьми. Он ласково прикоснулся к рукаву Дэвида:

    – Я велел накрыть обед только для нас троих. Настоятельница монастыря пришла в ужас, когда я попросил ее снова отпустить со мной мадемуазель Сен-Дени, и только благодаря заступничеству Анжелы Рошмонтье она не отказала мне в этой милости.

    – И благодаря Дэвиду, – добавила Анна. – Я столько рассказывала о тебе матушке Мэри, что она сама горит желанием увидеть тебя, Дэвид.

    Лицо Анны светилось нескрываемой радостью в продолжение всей трапезы. Дэвид заметил, что, пока Биго говорил, девушка буквально не спускала с него глаз. Все время в голове юноши звучали слова Пьера Ганьона: «Одна ненавидит Биго и боится за тебя, другая верит ему так же, как себе, и безоговорочно доверяет всем его обещаниям».

    «Пьер был прав, – думал юноша. – И Нэнси Лобиньер тоже. С Анной произошла разительная перемена, с тех пор как она покинула Ришелье». С Дэвидом она была так же ласкова, как и раньше. Тем не менее молодой человек был рад, когда обед закончился.

    Биго встал и сказал, что, к сожалению, должен уйти.

    – Меня ждут неотложные дела, которые отнимут целый час. Я думаю, что для вас этот час пройдет быстро, а потом мы сядем в экипаж и поедем кататься.

    Он крепко пожал руку Дэвиду, и его рука несколько дольше, чем полагалось, задержала пальцы Анны. Но он был так отечески ласков и фамильярен и, казалось, так бесконечно заинтересован в счастье молодых людей, что ни у кого не могло возникнуть каких-либо подозрений. Глаза Анны сияли.

    Как только Биго вышел, она тотчас же повернулась к Дэвиду, словно чего-то ожидая. Даже губы ее, казалось, приготовились к поцелую.

    Но Дэвид Рок не шевельнулся. Он глядел вслед Биго, и девушка подумала, что ее юный возлюбленный стал заметно выше, старше и сдержаннее. Накануне вечером она не могла этого заметить. Как он изменился! Она прижала обе руки к груди и словно зачарованная смотрела на Дэвида, который все еще глядел на дверь, в которую вышел Биго. Ее поразило то, до чего юноша похож на Черного Охотника.

    – Дэвид! – окликнула она его.

    Тот медленно повернулся к ней.

    – Дэвид!

    Юноша улыбнулся… Как страшно напоминает его улыбка улыбку Черного Охотника в ту лунную ночь на Красной опушке!

    – Прости меня, Анна, – сказал юноша таким спокойным и твердым голосом, что холод проник в душу девушки. – Я думал о том, как отвратительно действует на меня прикосновение руки месье Биго.

    Он и не подумал поцеловать ее, как она того ожидала.

    – Я тебя не понимаю, Дэвид, – прошептала она.

    – Я и сам себя не понимаю… Но думаю, что скоро пойму, очень скоро.

    – Дэвид, ты должен объяснить мне свои слова. В твоем голосе звучит нечто такое, что пугает меня. Почему ты так смотришь? Почему не поцелуешь меня, хотя видишь, как я этого жду?

    – Потому что я совершенно неожиданно сделал ужасное открытие. И было бы нечестно целовать тебя, если ты потом возненавидишь меня, услышав то, что я хочу сказать.

    – Боже мой! В чем дело, Дэвид? Что все это значит?

    – Ничего особенного! Просто когда Биго вышел за дверь, у меня в ушах раздалось два голоса. Голос мельника Фонблэ и голос Нэнси Лобиньер.

    – Дэвид, ты сошел с ума?

    – Нет, я был гораздо ближе к сумасшествию, когда вчера вечером увидал тебя с ним возле монастыря. Когда я услышал твой смех, в котором звучало столько счастья…

    – Но пойми же, Дэвид, что я только ради тебя поехала с ним! Я думала только о тебе. Мы направились к епископу, и у меня в руках был документ о твоем повышении, который привез мне Биго. И я была счастлива, счастлива…

    – Я все это знаю, Анна. Мне казалось, что я тоже счастлив, пока не заметил у Биго ту перчатку, которую ты держишь сейчас.

    – Но я случайно оставила ее в экипаже! – воскликнула девушка. – И месье Биго привез ее сюда.

    Ее глаза внезапно загорелись зловещим огнем.

    – Дэвид, ты не веришь мне? Ты меня подозреваешь?

    – Я не могу думать о тебе дурно, Анна. Я скорее потерял бы веру в самого себя.

    – В таком случае…

    – Голоса, которые я только что услышал…

    – О, я знаю, в чем дело! – воскликнула Анна. – Это все из-за интенданта. Его внимание ко мне, его любезность, его…

    Она сжала руки и поднесла их к горлу.

    – Дэвид, неужели это возможно? Ты стал слушать завистливые речи его врагов? Врагов человека, готового умереть ради Франции? Человека, у которого нет ни одного нечистого помысла? Который ставит себе единственной целью в жизни наше счастье? Уж не объясняются ли твои мысли ядовитым язычком Нэнси Лобиньер?

    Дэвид совершенно спокойно смотрел в глаза девушки.

    – Нет, – ответил он, – они объясняются тем, что во мне проснулся инстинкт, который вынуждает меня назвать Биго лжецом, лицемером и негодяем, каким его считают враги.

    Анна Сен-Дени в ужасе попятилась назад.

    – Возможно, что инстинкт меня обманывает, – добавил Дэвид Рок. – Но если так, Анна, то я в скором времени узнаю это и тогда на коленях буду молить прощения и у тебя, и у него. Но до тех пор…

    Анна посмотрела на него таким долгим и пристальным взглядом, что Дэвид умолк и просто ждал. С побелевших губ девушки сорвалось:

    – Дэвид, как ты похож на Черного Охотника!

    – Я очень рад этому, – тихо ответил тот.

    Он не стал рассказывать Анне, что заметил, как в ту минуту, когда Биго держал ее руку в своей, в зеркале напротив отразилось ехидное и лукавое лицо Гюго де Пина, выглянувшее из-за двери, и по выражению этого лица юноша сразу понял, в чем заключается секрет Биго.

    Интендант сразу подметил перемену в молодых людях, когда час спустя вернулся в комнату. Лицо Анны было залито румянцем. Дэвид был спокоен и бледен. Биго быстро пришел к заключению – совершенно ложному: размолвка из-за вчерашней истории с Нэнси Лобиньер.

    Со свойственным ему тактом Биго сделал вид, будто ничего не замечает, и передал Дэвиду, что Пьер Ганьон просит разделить с ним его покои, в которых хватит места для обоих. Одновременно с этим Биго вручил Анне огромную красную розу. Парниковые цветы были величайшей редкостью в Квебеке, и такое подношение могло бы доставить удовольствие даже мадам Помпадур.

    Анна пуще прежнего залилась румянцем и дрожащим голосом поблагодарила интенданта.

    Они сели в экипаж, но, к изумлению Биго, Анна попросила отвезти ее в монастырь. В лице Биго впервые отразилось разочарование, и он не скрыл этого, когда спросил голосом, в котором звучало искреннее огорчение:

    – Неужели вы намерены испортить нашу маленькую

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 170
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки