LoveRead.info » Книги » Приключение » Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 09:04, 23-01-2026
Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
23 январь 2026

Книга Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

«Ожерелье королевы» и «Анж Питу» – два увлекательных историко-приключенческих романа Александра Дюма, действие которых происходит во Франции во второй половине XVIII века. Роман «Ожерелье королевы» повествует о загадочном исчезновении бриллиантового украшения, которое король Людовик XVI заказал для своей супруги Марии-Антуанетты. Под подозрением оказываются все приближенные к королевскому двору, включая таинственного графа Калиостро, авантюристку Жанну де Ламотт и саму королеву… Главный герой романа «Анж Питу» – провинциальный студент, вовлеченный в бурный водоворот Великой французской революции.В России романы впервые печатаются в сопровождении замечательных иллюстраций Франтишека Хорника и Cтанислава Гудечека.

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 315
    Перейти на страницу:
    кровь, бесценную кровь отважного дворянина.

    – Которому достаточно полежать часа два в постели, чтобы все прошло, – прибавил Шарни и попытался встать, но силы его были на исходе.

    В голове у него все поплыло, ноги стали как ватные; он сумел лишь приподняться и вновь упал в кресло.

    – А ведь ему совсем худо, – заметил король.

    – Да, – подтвердил с лукавым и дипломатическим видом врач, учуявший возможность выдвинуться, – но тем не менее его можно спасти.

    Король был порядочный человек; он догадался, что Шарни что-то скрывает. Чужая тайна была свята для него. Другой вырвал бы ее у врача, который и без того готов был ее выдать, но Людовик XVI предпочел оставить тайну тому, кому она принадлежит.

    – Я не хочу, чтобы господин де Шарни подвергался опасности, возвращаясь к себе, – заявил король. – Пусть о нем позаботятся в Версале. Надо сообщить о ране господину де Сюфрену, дяде господина де Шарни, поблагодарить этого господина за его заботы, – король указал на угодливого врача, – и найти моего хирурга доктора Луи; он, полагаю, у себя.

    Один офицер помчался исполнять приказы короля. Двое других подхватили г-на де Шарни и перенесли его в конец галереи, в комнату одного из офицеров гвардии.

    Длилось все это гораздо меньше, чем беседа королевы с г-ном де Кроном.

    Послали к г-ну де Сюфрену, на замену сверхштатному лекарю был вызван доктор Луи.

    Мы уже знакомы с этим почтенным, мудрым и скромным человеком, обладающим не столько блистательным, сколько практическим умом, беззаветным тружеником на безграничном поле науки, где равно почетно и посеять зерно, и собирать урожай.

    Из-за спины хирурга, склонившегося над раненым, выглядывал г-н байи де Сюфрен, которого только что известил нарочный.

    Прославленный мореплаватель не мог взять в толк, отчего случился этот обморок, эта внезапная дурнота.

    Взяв руку де Шарни и взглянув в его затуманенные глаза, он пробормотал:

    – Странно, крайне странно! Знаете, доктор, мой племянник никогда в жизни не болел.

    – Это ничего не значит, господин байи, – ответил врач.

    – Видно, воздух в Версале слишком тяжел, потому что, говорю вам, десять лет я видел Оливье в море и он всегда был бодр и прям, как мачта.

    – Он ранен, – сообщил один из офицеров.

    – Как ранен? – воскликнул адмирал. – Да Оливье ни разу в жизни не был ранен!

    – Прошу прощения, – заметил офицер, указывая на покрасневший батист сорочки, – но я полагаю…

    Г-н де Сюфрен увидел кровь.

    – Все это прекрасно, – с непринужденной грубоватостью вмешался доктор, только что кончивший считать пульс раненого, – но, может быть, не будем спорить о причинах нездоровья? Ограничимся тем, что у нас есть больной, и постараемся вылечить его, если это возможно.

    Байи предпочитал говорить сам, он не привык к тому, чтобы судовые лекари прерывали его.

    – Доктор, это очень опасно? – спросил он с нескрываемым волнением.

    – Примерно так же, как царапина на подбородке при бритье.

    – Очень хорошо. Господа, поблагодарите короля. Я скоро приеду повидать тебя, Оливье.

    Оливье чуть приподнял веки и пошевелил пальцами, как бы благодаря одновременно дядюшку, который покидал его, и доктора, который вынудил дядюшку уйти.

    После этого, счастливый, что лежит в кровати и поручен заботам умного и мягкого человека, он притворился спящим.

    Доктор выпроводил из комнаты всех остальных.

    Короче, Оливье вскоре действительно уснул, благословляя, можно сказать, небо за все, что с ним приключилось, или, верней, за то, что не произошло ничего особенно скверного в этих весьма непростых обстоятельствах.

    У него началась лихорадка, чудесная лихорадка, целительница человеческой природы, вечный огонь, что зацветает в крови и, следуя предначертаниям Бога, то есть человеческой природы, пускает ростки выздоровления в больном или же вырывает здорового из числа живых.

    С лихорадочным возбуждением Оливье вновь и вновь переживал свою ссору с Филиппом, разговор с королевой, разговор с королем, не в силах вырваться из заколдованного круга, в который заключила его горячечная пульсация крови, что словно набросила сеть на его разум. Он бредил.

    Часа через три его могли бы уже услышать на галерее, по которой прохаживались несколько гвардейцев; доктор обратил на это внимание, позвал слугу и велел ему взять Оливье на руки. Больной несколько раз жалобно вскрикнул.

    – Заверни ему голову в одеяло.

    – Да как я возьму? – возмутился слуга. – Он тяжелый, да еще и отбивается. Позовите, пожалуйста, в помощь мне кого-нибудь из господ гвардейцев.

    – Ну, если ты боишься больного, то ты просто мокрая курица, – ответил старик-доктор.

    – Сударь…

    – А если он тебе кажется чересчур тяжелым, значит ты не так силен, как я думал. Придется отправить тебя обратно в Овернь.

    Угроза подействовала. Шарни кричал, ругался, неистовствовал, отбивался, но овернец на глазах у гвардейцев поднял его, словно перышко.

    Гвардейцы обступили доктора, интересуясь, в чем дело.

    – Видите ли, господа, – объяснил им доктор Луи, надрывая голос, чтобы заглушить крики раненого, – мне придется проходить многие лье, чтобы ежечасно навещать больного, доверенного королем моему попечению. Эта ваша галерея находится на краю света.

    – И куда же вы его собираетесь перенести?

    – К себе, поскольку я изрядный ленивец. Во дворце у меня, как вам известно, две комнаты, я уложу его в одной из них и послезавтра, если никто не будет мне мешать, дам вам полный отчет о состоянии его здоровья.

    – Доктор, уверяю вас, – сказал один из офицеров, – больному здесь будет очень хорошо, мы все любим господина де Сюфрена и…

    – Да, да, я знаю, товарищ помогает товарищу. Раненому хочется пить, вы даете ему воды, после чего он умирает. К чертям собачьим заботливость господ гвардейцев! У меня так загубили уже с десяток пациентов.

    Доктор не прекратил разглагольствовать, даже когда Оливье уже никто не мог услышать.

    – Да, конечно, – бормотал почтенный врач, – это весьма разумно, я правильно поступил. Не дай бог королю захочется навестить больного. А ежели он придет, то услышит его… Нет, никаких колебаний! Надо пойти предупредить королеву, и она посоветует, что мне делать.

    Приняв такое решение со стремительностью человека, у которого каждая секунда на счету, доктор Луи освежил прохладной водой лицо раненого и уложил его на кровати так, чтобы тот не мог повредить себе, если начнет метаться, и не свалился с нее. Он закрыл на висячий замок ставни, запер дверь на два оборота, а ключ спрятал в карман и направился к королеве, но сперва, правда, убедился, постояв под дверью и у окна, что крики Оливье не слышны снаружи и невозможно разобрать, о чем он кричит.

    Овернца ради вящей предосторожности он запер вместе с пациентом.

    Почти у самых своих дверей доктор наткнулся на г-жу де Мизери, которую королева послала узнать новости о раненом.

    Она хотела войти к доктору.

    – Пойдемте, сударыня, – сказал он ей, – я ухожу.

    – Сударь, но королева ждет.

    – А я, сударыня, как раз и иду к королеве.

    – Королева желает…

    – Заверяю вас, сударыня, королева узнает все, что пожелает. Идемте.

    И он пошел таким стремительным шагом, что г-же де Мизери пришлось чуть ли не бежать, чтобы не отстать от него.

    Глава XXVIII

    Aegri somnia[132]

    Королева ждала сообщения г-жи де Мизери, но не врача.

    Доктор Луи вошел с присущей ему непринужденностью.

    – Ваше величество, – громко объявил он, – больной, состоянием здоровья которого интересуется его величество и вы, чувствует себя вполне сносно для человека, у которого лихорадка.

    Королева знала своего врача, и ей было известно, что он не терпит людей, которые вопят во все горло, испытывая всего-навсего полустрадания, как он выражался.

    Она вообразила, что г-н де Шарни несколько преувеличил тяжесть своего состояния. Сильным женщинам свойственно считать слабыми сильных мужчин.

    – Рана ведь у него смехотворная, – бросила королева.

    – Ну как сказать, – ответил доктор.

    – Сущая царапина.

    – Да нет, ваше величество. И потом, что бы у него ни было, царапина или рана, он сейчас в лихорадке.

    – Бедный юноша! И что, сильная лихорадка?

    – Чудовищная.

    – Вот как? – испуганно промолвила королева. – А мне и в голову не приходило, что вот так сразу… лихорадка…

    Доктор быстро взглянул на королеву:

    – Лихорадки бывают

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 315
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки