LoveRead.info » Книги » Психология » Тотем и табу - Зигмунд Фрейд

Тотем и табу - Зигмунд Фрейд

Книгу Тотем и табу - Зигмунд Фрейд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 09:00, 09-03-2024
Тотем и табу - Зигмунд Фрейд
09 март 2024

Книга Тотем и табу - Зигмунд Фрейд читать онлайн бесплатно без регистрации

Зигмунд Фрейд. Доктор медицины, философ, ученый, создавший теорию психоанализа. Блистательный врач-психиатр, применивший ее на практике.В настоящий том включены знаменитый труд Зигмунда Фрейда «Тотем и табу», в котором автор сделал попытку проследить древнейшие истоки наших страхов, комплексов и морально-этических норм, статьи «Мотив выбора ларца», «Табу девственности», «Жуткое», «Сюжеты сказок в сновидениях» и другие произведения за период с 1907 по 1919 гг., большей частью посвященные религиозной тематике.

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
    Перейти на страницу:
    барону фон Лейзенбогу, который досаждал ей на протяжении многих лет. Проклятие губит барона: с ним приключается удар, едва он узнает причину своего неожиданного любовного счастья. – Примеч. авт. А. Шницлер – австрийский писатель и драматург, был хорошо знаком с Фрейдом и интересовался психоанализом. – Примеч. пер.

    360

    Имеется в виду текст «Книга Иудифи». – Примеч. пер.

    361

    Й. Садгер (Задгер) – австрийский врач, один из первых сторонников теории Фрейда в медицинских кругах, автор ряда психоаналитических биографий творческих личностей. Здесь имеется в виду его работа «От патологии к психологии» («Von der Pathographie zur Psychographie»). – Примеч. пер.

    362

    * Das Unheimliche.

    363

    См. Zur Psychologie des Unheimlichen // Psychiatr.-neurolog. Wochenschrift. 1906. № 22, 23. – Примеч. авт. Э. Йенч – немецкий психиатр, оставшийся в истории медицины именно благодаря Фрейду. – Примеч. пер.

    364

    В ноябре 1918 г. в Германии произошла революция, а соседнюю Австрию сотряс политический кризис. – Примеч. пер.

    365

    К. Гуцков – немецкий писатель и драматург, глава литературного движения «Молодая Германия». – Примеч. пер.

    366

    Примеры из Библии и переводов античных авторов, а также ряд цитат из произведений немецкоязычных авторов опущены. – Примеч. ред.

    367

    Мистический, божественный, скрытый, образный (лат.). – Примеч. ред.

    368

    К. Клингер – австрийский литератор. – Примеч. пер.

    369

    Sämtliche Werke, Grisebach Aus., 3. – Примеч. авт.

    370

    Здесь и далее перевод А. Морозова. – Примеч. ред.

    371

    Точнее, в пьемонтском; на ту пору, к которой относится сюжет произведения, Пьемонт еще не входил в состав Италии. – Примеч. пер.

    372

    Госпожа доктор Ранк обратила мое внимание на сходство этого имени с лат. coppella – тигель; вот указание на химические операции, которые привели к гибели отца; ср. также ит. coppo – глазница. – Примеч. авт. Имеется в виду Б. Минцер-Ранк, супруга О. Ранка; она работала секретарем у Фрейда, а впоследствии сама занялась психоанализом. – Примеч. пер.

    373

    То есть по принципу «око за око, зуб за зуб» (от лат. Talis – такой же). – Примеч. пер.

    374

    Вообще творческая переработка Гофманом исходного материала отнюдь не привела к столь буйному и причудливому смешению исходных элементов, чтобы нельзя было восстановить их первоначальное расположение. В истории детства Натанаэля фигуры отца и Коппелиуса – две противоположности, или крайности, на которые амбивалентно расщепляется отцовский образ: один грозит ослепить мальчика, то есть кастрировать, а другой, «добрый» отец, ходатайствует за сохранение зрения. Наиболее сильно вытесняемая часть комплекса, желание смерти «плохому» отцу, находит свое выражение в гибели «хорошего» отца, в которой обвиняют Коппелиуса. Позже, в студенческие годы Натанаэля, пару отцов воплощают профессор Спаланцани и оптик Коппола. Профессор и сам по себе – фигура отцовского ряда, а Коппола как будто тождественен адвокату Коппелиусу. Ранее два отца вместе варили что-то тайное в очаге, а теперь они совместно создают куклу Олимпию; профессора даже называют ее отцом. Эта двукратная общность свидетельствует в пользу толкования образов отца: механик и оптик – отцы Натанаэля (а также Олимпии). В пугающей сцене из детства Коппелиус, пощадив глаза Натанаэля, ради опыта выкручивает ему руки и ноги, то есть поступает с мальчиком, как механик с куклой. Эта странная черта, как будто нисколько не укладывающаяся в историю Песочного человека, вводит в схему новый аналог кастрации; а еще она указывает на внутреннее тождество Коппелиуса и его более позднего антагониста, механика Спаланцани, заодно подготавливая нас к истолкованию образа Олимпии. Последняя, автоматическая кукла, не может быть ничем иным, кроме как материализацией женского восприятия Натанаэлем своего отца в детстве. Отцы же Олимпии, Спаланцани и Коппола, суть новые воплощения, перевоплощения пары отцов Натанаэля. Непонятное иначе утверждение Спаланцани, будто оптик украл глаза Натанаэля, чтобы вставить их кукле, тем самым делается важным доказательством тождества Олимпии и Натанаэля. Олимпия – как бы отделившийся от Натанаэля комплекс, противостоящий ему в виде личности, а порабощение Натанаэля этим комплексом выражается в бессмысленной и навязчивой любви юноши к Олимпии. Мы можем с полным правом назвать любовь такого рода нарциссической и понять, почему тот, кто пал ее жертвой, должен отказаться от реального, внешнего объекта своей любви. Психологическая истинность ситуации, в которой молодой человек, сосредоточенный на отце из-за комплекса кастрации, утрачивает способность любить женщину из плоти и крови, убедительно подтверждается многочисленными анализами невротиков, истории которых, пусть и менее фантастические, едва ли менее трагичны, чем история студента Натанаэля.

    Сам Гофман – дитя несчастливого брака. Когда ему было три года, отец бросил семью и больше никогда в нее не возвращался. По словам Гризебаха (биографическое введение к произведениям Гофмана), отношение к отцу всегда было для писателя самым больным местом. – Примеч. авт.

    375

    Rank О. Der Doppelganger // Imago, 1914. – Примеч. авт.

    376

    Имеется в виду мумификация. – Примеч. пер.

    377

    Когда поэт сетует, что в груди человека обитают две души, и когда психологи на публику рассуждают о расщеплении человеческой личности, они, полагаю, имеют в виду именно такое разделение в области психологии личности – между критической инстанцией и остальной личностью, а вовсе не выявленную психоанализом противоположность между личностью и тем, что бессознательно и вытеснено. Правда, различие между этими двумя противоположностями до некоторой степени стирается тем обстоятельством, что среди отвергаемого критикой первые места занимают производные от вытесненного. – Примеч. авт.

    378

    В романе Г. Эверса «Студент из Праги», послужившем отправной точкой исследования Ранка о двойниках, герой обещает возлюбленной не убивать своего противника на дуэли, но по дороге на дуэль он встречает своего двойника, который уже убил соперника. – Примеч. авт. Г. Эверс – немецкий писатель и поэт, автор мистических рассказов и ряда готических романов. – Примеч. пер.

    379

    Гейне Г. «Боги в изгнании». – Примеч. авт. См. на русском: Собрание сочинений: в 10 т. Л.: Академия, 1937. Т. 10. С. 65–91. – Примеч. ред.

    380

    См. рассказ «Мак-Вильямсы и

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки