LoveRead.info » Книги » Психология » 111 баек для психотерапевтов - Дмитрий Ковпак

111 баек для психотерапевтов - Дмитрий Ковпак

Книгу 111 баек для психотерапевтов - Дмитрий Ковпак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

238 0 10:40, 13-05-2019
111 баек для психотерапевтов - Дмитрий Ковпак
13 май 2019
Автор: Дмитрий Ковпак Жанр: Книги / Психология Год публикации: 2010
0 0

Книга 111 баек для психотерапевтов - Дмитрий Ковпак читать онлайн бесплатно без регистрации

В изящной занимательной форме изложены ключевые вопросы психотерапии. Описаны сто одиннадцать ситуаций (мифы, притчи, были и т. д.), имеющих отношение к психотерапевтической практике. К каждой ситуации дан соответствующий комментарий в виде краткого психологического анализа, указана область применения. Издание предназначено для специалистов психотерапевтического, психологического, педагогического и медицинского профилей, а также для студентов профильных вузовских факультетов.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
    Перейти на страницу:

    – Все, не могу больше…

    – Что, сдох?!!

    – Да…

    – Вот и хомяк твой тоже!!!

    Мораль: «Чтобы обучить другого, требуется больше ума, чем чтобы научиться самому». (М. Монтень)

    Комментарий: Не всегда хватает терпения, мудрости и такта, чтобы адекватно донести до другого человека то, чем хотим поделиться или что получить.

    Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, аффективные расстройства.

    Терапевтические мишени: эффективная коммуникация, эмпатия.

    № 69. Байка «Подсказки»

    ...

    – Капитан, а как вы догадались, что именно на этом месте и произошло крушение корабля?

    – О, мне помогли эти всплывающие подсказки.

    Мораль: «Основа всякой мудрости есть терпение». (Платон)

    Комментарий: Одна из психотерапевтических методик из арсенала когнитивно-поведенческой психотерапии носит название «Сократовский диалог». Иногда психотерапевт напоминает героя анекдота, уговаривающего отгадать: «Что это, зеленое, живет на болоте, на "ля" начинается, на "гушка" заканчивается».

    Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, коммуникативные тренинги, аффективные расстройства.

    Терапевтические мишени: эффективная коммуникация, тренировка анализа и логического мышления.

    № 70. Байка «Небезупречный горшок»

    ...

    У одного человека в Индии, носящего воду, было два больших горшка, висевших на конце шеста, который он носил на плечах. В одном из горшков была трещина, в то время как другой горшок был безупречен и всегда доставлял полную порцию воды в конце длинной прогулки от источника до дома учителя. Треснувший же горшок доносил только половину.

    В течение двух лет это продолжалось ежедневно: человек, носящий воду, доставлял только полтора горшка воды в дом своего учителя. Конечно, безупречный горшок гордился своими достижениями. А бедный треснувший горшок страшно стыдился своего несовершенства и был очень несчастен, поскольку он был способен сделать только половину того, для чего он был предназначен. После того как два года он чувствовал горечь от своей несостоятельности, в один день он заговорил с переносчиком воды возле источника:

    – Я стыжусь себя и хочу извиниться перед тобой.

    – Почему? Чего ты стыдишься?

    – В течение этих двух лет я был способен донести только половину моей ноши, потому что эта трещина в моем боку приводит к тому, что вода просачивается в течение всего пути назад к дому твоего учителя. Ты делал эту работу и из-за моих недостатков ты не получал полного результата своих усилий, – удрученно сказал горшок.

    Переносчик воды почувствовал жалость к старому треснувшему горшку и, будучи сострадательным, сказал:

    – Поскольку мы возвращаемся к дому учителя, я хочу, чтобы ты заметил красивые цветы по пути к нему.

    Действительно, когда они поднялись на холм, треснувший горшок обратил внимание на превосходные цветы на одной стороне пути, и это его немного успокоило. Но в конце тропинки он опять почувствовал себя плохо, потому что через него просочилась половина его воды, и поэтому он снова принес извинения водоносу из-за своей несостоятельности.

    Тут человек сказал горшку:

    – Ты заметил, что цветы росли только на твоей стороне пути, но не на стороне другого горшка? Дело в том, что я всегда знал о твоем недостатке и распорядился им с пользой. Я посадил семена цветов на твоей стороне, и каждый день, когда мы шли назад от источника, ты поливал их. В течение двух лет я мог брать эти красивые цветы, чтобы украсить стол моего учителя. Без тебя, такого, как ты есть, не было бы этой красоты в его доме!

    Мораль: Не пожалей усилий узнать достоинства ближнего, их всегда больше, чем ты видишь, и даже чем он считает.

    Комментарий: Эта индийская притча используется нами на групповой терапии, когда речь заходит о стариках и инвалидах, тяжело больных и иждивенцах. Черствея душой, мы можем срывать на них свою усталость и раздражения, свои проективные опасения и страхи (болезни, смерти). Так мы перестаем быть разумными и тем более мудрыми, теряем из виду то ценное и порой уникальное, чем могут с нами поделиться эти люди. Не говоря уже об элементарной благодарности, когда это наши родственники и родители.

    Диапазон применения байки: семейное консультирование, аффективные расстройства, бизнес-консультирование.

    Терапевтические мишени: эмоциональные – раздражение, обида, гнев; оценочная установка.

    № 71. Байка «Стоит уточнить»

    ...

    – А отчего умер ваш муж?

    – Его укусил комар…

    – Ну что вы говорите, от этого не умирают…

    – Нет, вы не понимаете. Комары – смертельные враги канатоходцев…

    Мораль:

    Как разум свой заботами не мучай,

    Всегда найдется неучтенный случай,

    И неким злополучным пустячком

    Он опрокинет все – одним щелчком!

    С. Батлер

    Комментарий: Не торопитесь с выводами, или, как говорят старые психиатры, тщательно собирайте анамнез.

    Не так страшна мама, как ее рисуют первоклассники.

    Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, аффективные расстройства.

    Терапевтические мишени: установка сверхобобщения.

    № 72. Байка «Казните монтажника»

    ...

    Перевод ПРОМТом (программой-переводчиком) инструкции по инсталляции программного обеспечения: оригинал – «Just execute the installer», перевод – «Просто казните монтажника».

    Мораль: Не стоит все воспринимать буквально.

    Комментарий: Когда пациентка на приеме говорит мне: «Мой молодой человек сделал мне очень больно. Это невыносимо», то стоит уточнить, что она имеет в виду. Диапазон того, что можно себе представить, согласившись с ней и не выяснив детали, простирается от варианта «он не подарил ей любимые розы на 8 Марта» до «этот садист бьет ее молотком по голове». Как говорил Филиас Фог своему спутнику Паспарту в мультфильме «80 дней вокруг света»: «Жизнь – цепь, а мелочи в ней звенья. Нельзя звену не придавать значенья». В практике психотерапевта это особенно актуально.

    Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, аффективные расстройства.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки