LoveRead.info » Книги » Романы » Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт

Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт

Книгу Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 09:03, 25-02-2024
Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт
25 февраль 2024
Автор: Рина Мирт Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт читать онлайн бесплатно без регистрации

Внезапно он понял, что не может соврать. Энди не заслужила того, чтобы он отрицал их отношения. Не после того, что она пережила из-за него. Он понял, если он сделает как ему велел адвокат, то разобьёт ей сердце. — Да, — вымолвил он, поднимая подбородок и смело встречая жалящие взгляды членов академического совета. — Это правда. Андреа — моя девушка. — О, — только и смог выдавить из себя президент MIT. — Признаться, я разочарован. Вы же, безусловно, знаете устав университета об отношениях преподавателей и студентов? — Знаю, — ответил профессор. — Поэтому мы держали наши отношения в тайне…

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 44
    Перейти на страницу:
    и он сжал кулаки.

    — Роб, ты не мог бы сообразить нам тихое место без камер и лишних глаз для разговора с профессором Фрилингом? — спросила Хэлен, глядя на мужчину.

    — Думаю да, только недолго. Максимум десять минут.

    — Нам будет достаточно.

    Через две минуты они оказались в небольшой комнатке без окон, убранство которой составляли стол и два стула.

    Детектив встала в противоположном конце комнаты, а Фрилинга, закованного сзади в наручники, посадили на стул напротив.

    — Вот, на всякий случай, — проговорил Роб, положив на стол шокер. — Я знаю, что ты его одной левой можешь уложить, но мне будет спокойнее, если это будет у тебя.

    — Спасибо. Это не понадобится. — Хэлен взяла шокер и убрала его в карман кожаного плаща.

    — У вас есть десять минут. Если что — я за дверью, — предупредил офицер и скрылся.

    11

    На несколько секунд в помещении воцарилось молчание. Профессор Фрилинг сверлил женщину всё тем же нечитаемым взглядом.

    — Прежде, чем мы начнем, я хочу сказать вам, профессор, что я неофициальное лицо и пришла сюда по причинам, которые я вам в последствии открою.

    Хэлен стала демонстративно выворачивать карманы, показывая ему, что на ней нет никаких прослушивающих устройств. Затем сняла плащ и повесила его на свободный стул.

    — Вас послала не моя мать, — заключил мужчина, после демонстрации отсутствия жучков. — Кто вы?

    — Как я уже сказала, меня зовут Хэлен Сивер. Я частный детектив. Это я по заказу Фокса собрала информацию на вас.

    Тот сжал губы, но ничего на это не ответил. Увидев его реакцию, Хэлен сказала:

    — Я понимаю вас, профессор Фрилинг, но это моя работа. Весь материал был добыт законным путём и был передан заказчику. Как я понимаю, Фокс шантажировал вас им.

    Она сделала паузу, отслеживая реакцию. Мужчина все также молчал и сверлил её гневным взглядом.

    — Буквально неделю назад весь этаж здания, в котором я снимаю рабочий офис, сгорел. Я уверена, это дело рук вашей матери, сенатора Лилиан Гордон-Картер.

    Эрик выгнул бровь, а затем произнес:

    — Смелое заявление, детектив. Но даже если вы и правы, я ничем не могу вам помочь. Я ничего об этом не знаю.

    Хэлен вглядывалась ему в лицо, пытаясь понять врет ли он. Не дождавшись реакции, Фрилинг спросил:

    — Вы за этим сюда пришли?

    — Нет, профессор, не за этим. В первую очередь я хочу извиниться…

    — О, бросьте, детектив, — перебил её Гейл и его лицо скривила усмешка. — Вам глубоко наплевать на последствия вашего копания в моей личной жизни. Вы пришли сюда, чтобы спросить с меня за ваш офис. Ну так вот вам мой ответ: я понятия не имею, замешана ли моя мать в этом. И, честно говоря, не желаю знать, чем она еще занимается. Ясно?

    Женщина ничего не ответила на его гневную тираду. Он был прав: она не чувствовала никакого угрызения совести по поводу своей выполненной работы.

    Мужчина тем временем продолжал:

    — Вы хоть представляете, чем сование вашего носа в мою жизнь обернулось для Энди? — спросил он и отвел глаза. Детектив обратила внимание, что гнев сменился печалью. — Она попала в больницу, а эта сволочь Фокс сидит в деканате MIT и радуется жизни.

    — Это его вы ударили? — Вопрос Сивер прозвучал скорее как утверждение.

    Фрилинг кивнул.

    — Почему он не заявил на вас?

    — Потому что, если эта история станет известна общественности и дисциплинарной комиссии MIT, моя мать не сдержит договоренности, — вздохнул мужчина. — И не поможет ему попасть в Сенат.

    — Попасть в Сенат? — В этот раз Хэлен не смогла скрыть своего удивления. Шестеренки в ее мозгу начали быстро работать, меняя картину.

    Фокс с самого начала метил в сенатора. И решил шантажировать её при помощи компромата на её сына.

    Сивер должна была признаться, что в стратегическом плане Фокс действовал блестяще. Новая информация меняла расклад кардинально. Из раздумий её вырвал звук открывающиеся двери, на пороге которой появился лейтенант этого участка. Женщина была знакома с ним лично, работали вместе над одним делом, связанным с наркоторговлей в этом районе.

    — Что здесь происходит? — грозно произнес тот. — Офицер Тейлор, на каком основании гражданское лицо беседует с задержанным? Я не давал такого разрешения.

    За спиной лейтенанта стоял вытянувшийся по струнке Роб, посылая Сивер взгляд в котором читалась мольба о спасении.

    — Это я попросила побеседовать с задержанным, лейтенант, — спокойно произнесла та. — Связано с одним делом над которым я работаю.

    — Не в моем участке, — ответил ей мужчина. — Вы неофициальное лицо, у вас нет никаких прав допрашивать задержанных, находящихся под моей юрисдикцией.

    Блондинка выгнула бровь.

    — Вы правы, лейтенант, я неофициальное лицо. Но, тем не менее, это не мешает полиции обращаться ко мне за помощью.

    Начальнику участка не нашлось что сказать на это, и он обратился к самому Фрилингу:

    — Мистер Фрилинг, вы можете быть свободны. — С этими словами он протянул руку в сторону Роба. — Ключи, офицер.

    Освободившись от наручников, Гейл потер запястья и поднялся на ноги.

    — Ваш адвокат всё уладил, — протараторил лейтенант, оглядывая его с ног до головы. — Всего доброго, профессор.

    — До свидания, — вежливо ответил мужчина и вышел из помещения.

    Лейтенант переключил внимание на Сивер.

    — Извини за это, — виновато произнес он. — Пришлось импровизировать, чтобы он не подумал на нас в суд подать за превышение полномочий.

    — Да ничего, я понимаю, просто мне было необходимо поговорить с ним тет-а-тет.

    Мужчина кивнул. В помещении повисло неловкое молчание, которое нарушила Хэлен:

    — Освободили под залог?

    — Нет, — ответил лейтенант и пожевал губами, — сам комиссар* звонил мне только что с требованием освободить его и закрыть глаза на его «мелкое нарушение». Но это между нами, окей?

    — Без проблем, — кивнула Сивер и сняла плащ со стула. — Мне пора идти.

    — Конечно. Извини еще раз.

    Они оба вышли из коморки и проследовали каждый в свою сторону. На выходе из участка она заметила стремительно выходящего Фрилинга и поспешила за ним, ведь они не договорили. Но она не успела его догнать. Выйдя из здания Хэлен увидела, как профессор садится в такси и не стала его окликать. Она проводила машину взглядом и вернулась обратно. Ей нужно было извиниться перед другом. Наблюдавший за входом в участок мужчина, нажал на зеленую кнопку вызова и поднес трубку к уху.

    — Госпожа сенатор, у нас возникли осложнения.

    Примечания:

    * комиссар — исполнительный руководитель полицейского департамента. Гражданское лицо, назначенное мэром. (конкретно в Бостоне)

    12

    В то время, как детектив получила звонок от своего бывшего коллеги, Фокс с разбитым носом ворвался

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки