LoveRead.info » Книги » Романы » (не) Желанная. Сапфировая герцогиня - Ирэна Рэй

(не) Желанная. Сапфировая герцогиня - Ирэна Рэй

Книгу (не) Желанная. Сапфировая герцогиня - Ирэна Рэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

143 0 18:04, 01-04-2026
(не) Желанная. Сапфировая герцогиня - Ирэна Рэй
01 апрель 2026
Автор: Ирэна Рэй Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга (не) Желанная. Сапфировая герцогиня - Ирэна Рэй читать онлайн бесплатно без регистрации

— Я принимаю предложение, но буду ненавидеть вас до конца своих дней!— Я переживу это, — равнодушно пожал плечами герцог.Так начинается фиктивный брак между Ричендой Окделл и герцогом Алва.Он — холодный и опасный Первый маршал, виновный в гибели её отца и крахе её семьи.Она — последняя надежда обнищавшей провинции, отчаявшаяся, но несломленная.Их союз, рождён не из любви, а из ненависти и необходимости.Что вырастет на этой проклятой почве — непрочный мир или погибель для них обоих? И можно ли сохранить ледяное сердце, заключив сделку с врагом?Фанфик по мотивам цикла «Отблески Этерны».Новая главная героиня, сюжет изменён.Неторопливое повествование.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 91
    Перейти на страницу:
    неразберихе все бросились к окнам. Рокэ оказался у балконной двери одним из первых, рывком распахивая её. Пунцовый шёлк занавесей взметнулся, позволяя ворваться в зал ледяному осеннему ветру, задрожало пламя свечей, часть их погасла, погружая Тронный зал в полумрак.

    Риченда сама не заметила, как оказалась рядом с Рокэ. Она читала о необычных небесных явлениях, но то, что герцогиня сейчас видела перед собой, поражало всякое воображение.

    На тёмном небе вспыхнуло сразу несколько огненно-красных солнц. Девушка насчитала пять: одно огромное по центру и четыре по бокам от него. Над тем, что было посредине виднелись очертания короны, а внизу — что-то круглое и сверкающие, напоминающее щит.

    Из малых солнц вспыхнули световые столбы, будто гигантские мечи с кроваво-красными лезвиями. Они озарили меняющее цвет небо, щит и четыре солнца скрылись за горизонтом, клинки разрубили слепящее, увенчанное короной полукружие, и на короткое мгновение над погружающейся во тьму землей, вспыхнуло и так же быстро погасло истекающее кровью сердце, оставляя после себя будто бы озарённое пламенем небо.

    Увиденное напугало Риченду, она инстинктивно схватила мужа за руку и даже сквозь плотную ткань камзола почувствовала, как напряжены его мышцы.

    Девушка осторожно взглянула на Рокэ. Его красивое лицо расчертили продолговатые тени. Они западали под его острыми скулами и сползали к тонким, плотно сжатым губам, затемняли и без того чёрные волосы, добавляли взгляду грозной густой синевы.

    С застывшим выражением мрачной решимости герцог, не отрываясь, смотрел на истекающий кровью закат и будто бы видел в нём то, что не видят другие. Какой-то знак?..

    Глава 8

    Когда они наконец оказались дома Риченде хотелось только одного: броситься ему на шею и сказать, что она безумно соскучилась по нему. Очень.

    Риченда поняла это в тот момент, когда увидела мужа во дворце, но осознавала особенно сильно сейчас, когда он стоял совсем близко, и её окутал знакомый запах морисских благовоний — живой и яркий, как сам Рокэ.

    Как же ей не хватало его! Даже того, что она так в нём не любила: ломаной линии вместо улыбки, колких замечаний, неискоренимого высокомерия. Вот только говорить сейчас следовало о другом.

    Рокэ молчал, и Риченда заговорила первой:

    — Впервые в жизни вам нечего сказать?

    — Почему я узнаю последним? — Рокэ не повышал голос, не позволял себе ни капли раздражения или недовольства, но Риченда догадывалась — ему всё это очень не нравится.

    Риченда поняла, что совершила большую глупость, когда не сообщила ему новость заранее. Своей трусостью она поставила его в ужасное положение.

    — Я не знала, как об этом писать. Хотела сообщить вам лично.

    — Во дворце? — Рокэ вскинул брови. Высокий лоб исполосовали тонкие горизонтальные морщины. — Более чем лично, — и вновь этот тон — спокойный, холодный, без единой эмоции. Риченда подумала, что лучше бы он накричал на неё.

    — Я помню, вы говорили, что в этом браке ребёнок вам не нужен, но раз так получилось…

    — Получилось? Я не снимаю с себя ответственность, но, Риченда…

    — Что вы хотите? — перебила она мужа, отмечая, что он назвал её полным именем — как всегда, когда был недоволен ею. — Чтобы я избавилась от него?

    — Конечно, нет! — на застывшем лице вспыхнула первая живая эмоция за всё время.

    С минуту оба молчали. Риченда понимала, что должна дать ему время привыкнуть к этой мысли.

    — Как вы себя чувствуете? — вновь очень вежливо поинтересовался он.

    — Благодарю, всё хорошо.

    — Думаю, будет лучше, если оставшиеся месяцы вы проведете в Кэналлоа. Там прекрасный климат. К тому же, ни вам, ни ребёнку нечего делать в столице. Вы сможете перенести путешествие?

    — Да, уверена, поездка не навредит. А вы поедете со мной?

    — Я отвезу вас в Алвасете. Мне ненадолго нужно будет съездить в Торку к маршалу фок Варзов, но потом я вернусь.

    — Когда мы сможем ехать?

    — Чем раньше, тем лучше. Через пару дней.

    — Хорошо.

    — Хорошо? — не поверил Рокэ. — И не будет никаких пререканий?

    — Нет. Я сделаю, как вы скажете.

    — Вы стали очень покладистой, — с подозрением заметил Рокэ.

    — Это плохо? — робко улыбнулась Риченда.

    — Немного настораживает.

    Риченда помолчала, а потом сказала:

    — Рокэ, я хочу, чтобы вы знали, что я ни о чём вас не прошу и ничего не требую.

    Он вновь удивлённо поднял бровь, явно не понимая, что она имеет в виду.

    — Замок большой, и мы не доставим вам хлопот. Я знаю, вы не любите детей и…

    — С чего вы взяли? — ей показалось, что её слова задели его. — Возможно, в ваших глазах я — негодяй и мерзавец, но я не собираюсь отказываться от собственного ребёнка.

    Услышанное кардинально расходилось с тем, что она знала об его отношении к детям от Катарины.

    Риченда прекрасно помнила, как та однажды сказала ей: «Дети для него словно щенки, ему нет до них никакого дела». Она давно ставила под сомнения всё, что когда-то говорила ей бывшая подруга, но и сама Риченда в бытность фрейлиной и, находясь во дворце, ни разу не слышала, чтобы Алва проявлял хоть какой-то интерес к детям или виделся с ними.

    — Простите. Просто я думала…

    — Что вы думали?

    — Ваши дети…

    — Мои — кто? — Алва аж поперхнулся.

    — Наследник престола Карл и…

    — Риченда, хоть вы не идите на поводу у толпы, — произнёс он разочарованно, и девушка на мгновение потеряла дар речи.

    — Вы хотите сказать… Но как же… — она изумлённо уставилась на него, не в силах закончить ни одной фразы.

    — Конечно, это не мои дети, они как минимум должны быть на меня похожи. Вы видели принца и его сестёр? — поинтересовался он и, дождавшись её кивка, продолжил: — И вопросов у вас не возникло? Риченда, вы взрослая женщина и имеете представление о наследственности. К тому же это госизмена — пытаться посадить на трон своего сына. Даже Фердинанд подобного бы не потерпел.

    — Но ведь король не может иметь детей.

    — Кто вам такое сказал? Ваш добрый друг Штанцлер?

    — Почему тогда все считают иначе? И если это не так, почему вы не скажете?

    — Глашатая нанять? — фыркнул Алва.

    — Вы бы могли сказать мне.

    — Я полагаю, вас мало это заботит, потому как вы приняли сей

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки