LoveRead.info » Книги » Романы » Маскарад чувств - Люси Гордон

Маскарад чувств - Люси Гордон

Книгу Маскарад чувств - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

472 0 11:14, 14-05-2019
Маскарад чувств - Люси Гордон
14 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Маскарад чувств - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Серьезная и рассудительная Салли Франклин отправляется в Венецию, чтобы ненадолго убежать от проблем. Но, познакомившись с привлекательным и властным итальянцем Дэмиано Ферроном, она соглашается стать его женой, не в силах противиться его напору. Дэмиано видит в Салли мать для своего осиротевшего сына и считает, что брак - это всего лишь взаимовыгодный договор. Но постепенно его взгляды на союз с Салли полностью меняются...
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
    Перейти на страницу:

    – Я ему все объяснил перед отъездом, – возразил Пьетро.

    – Но собаки все равно не понимают, почему их оставляют одних, – покачала головой девушка.

    Когда они вернулись, Тоби радостно залаял, приветствуя их и бросаясь то к своему маленькому хозяину, то к Салли.

    – Ты ему нравишься, – засмеялся Пьетро. – Он считает тебя своей.

    – Так и есть, – согласился Дэмиано, глядя на эту сцену.

    Салли с сожалением подумала, что ничто не длится вечно и скоро ей придется навсегда покинуть этот гостеприимный дом. Но пока этого еще не произошло, она решила, что стоит сполна насладиться этим невероятным приключением.

    – Дядя Марио! – издал вдруг Пьетро восторженный крик и бросился к молодому мужчине, который только что вошел в дверь.

    Салли догадалась, что это младший брат Дэмиано. Братья поздоровались по-итальянски.

    – Тебе придется говорить на английском, – предупредил Дэмиано. – У нас гости из Англии. Салли, это мой брат Марио. Марио, это синьорина Салли Франклин. Она лучший друг Пьетро.

    Марио энергично пожал ее руку.

    – Рад знакомству, синьорина. – Он осмотрел ее с ног до головы, и на его лице заиграла одобрительная улыбка.

    – Почему ты приехал к нам так рано? – спросил старший брат.

    – Работа закончилась на несколько дней раньше, – ответил Марио, с осторожностью подбирая слова. – Вот я и воспользовался возможностью заявиться к тебе без предупреждения.

    Когда Марио поднялся наверх, Дэмиано обратился к Салли:

    – Он журналист и живет в Риме, но часто путешествует по стране. Сейчас он был в командировке неподалеку от Венеции, вот мы и решили, что пора ему погостить у меня.

    Перед ужином Салли отослала несколько писем друзьям, проверила свою электронную почту, но новостей по поводу работы все еще не было. Вскоре аппетитный запах из кухни заставил ее спуститься вниз.

    – Вы должны научить меня готовить это, – сказала она Норе.

    – А вы должны рассказать мне, как готовить какие-нибудь английские блюда. Ох! – вдруг воскликнула она.

    – Что такое?

    Экономка указала на стол, на котором лежал конверт:

    – Синьор Феррон заходил сюда несколько минут назад и держал этот конверт в руке. Наверное, забыл.

    – Давайте я отнесу ему.

    Салли прошла через холл и свернула в коридор, в конце которого находилась комната Дэмиано, но, заглянув в открытую дверь, поняла, что там никого нет. Она решила все-таки зайти и оставить конверт на столе. Интерьер спальни ясно говорил о сдержанном и спокойном характере ее хозяина. Салли невольно залюбовалась фотографией первой жены Дэмиано, стоящей в красивой рамке на столе.

    – Вы что-то искали?

    Услышав голос Дэмиано, Салли вздрогнула от неожиданности.

    – Простите, я зашла, чтобы отдать вам это. – Она помахала конвертом.

    Взяв из ее рук письмо, он кивнул на фотографию на столе:

    – Это мать Пьетро.

    – Она была очень красивой.

    – Да. Прежде чем выйти за меня замуж, она мечтала стать моделью в Англии. Начало ее карьеры было очень многообещающим, но она бросила все ради меня.

    Его голос и выражение лица смягчились, когда он заговорил о ней.

    «Как же грустно, что Джина погибла такой молодой и не смогла разделить жизнь с этим мужчиной, – подумала Салли. – Он бы обожал ее, относился к ней с любовью и восхищением и сделал бы ее самой счастливой женщиной на земле».

    – Бедный Пьетро, – произнесла она вслух. – Как жаль, что он совсем ее не знал. И как жаль, что ваша жена не знает, какой прекрасный сын у нее растет.

    Дэмиано тяжело вздохнул.

    – Да, – согласился он тихо. – Вы так правильно это подметили. Они оба лишились стольких прекрасных моментов, которые могли бы разделить вдвоем.

    – Вы тоже многого лишились, потеряв столько лет счастливой семейной жизни.

    – Она все знает. Я все время ей об этом говорю, – еле слышно проговорил он.

    – Вы…

    – Спасибо, что принесли мне письмо, – прервал он ее, явно желая сменить тему разговора. – Не понимаю, как я мог его забыть на кухне. Кстати, насчет планов на вечер…

    Салли совершенно не слушала его, потому что была поражена нечаянным открытием: Дэмиано все еще любил свою погибшую жену и даже мысленно разговаривал с ней.

    – Так что вы думаете об этом? – спросил он, прервав ее размышления.

    – Я… О чем?

    – Я предлагаю провести сегодняшний вечер дома. Я хочу разговорить брата и узнать, почему он приехал раньше. Мне кажется, что-то тут не так.

    – Я помню, вы говорили, что он постоянно попадает в какие-то передряги.

    – О да! Постоянно! Его безрассудство не знает границ. И по его словам, он всего лишь берет с меня пример.

    – Вы же сами признались мне, что в молодости тоже не могли похвастаться идеальным поведением. Хотя как раз в молодости быть святым довольно скучно.

    – Именно! Вы мудры не по годам. Марио, что такое? – спросил Дэмиано, увидев брата, который неожиданно появился на пороге.

    – Ужин уже готов. Нора вот-вот закончит накрывать на стол, а я просто умираю от голода.

    – Хорошо, мы уже идем.

    Салли показалось, что Дэмиано вздохнул с облегчением оттого, что их беседу прервали.

    Приезд Марио оживил их маленькую компанию. Пьетро обожал своего веселого дядю, и Чарли сразу же нашел с ним общий язык. Они оба были ярыми поклонниками футбола и за столом то и дело обсуждали и сравнивали английские и итальянские команды.

    Когда ужин подошел к концу, и все расположились в соседней комнате, Марио сел рядом с Салли и с наигранной дерзостью в голосе сказал:

    – Надеюсь, вы не возражаете, если я займу это место?

    – Думаю, я как-нибудь это переживу.

    – Отлично, потому что я хотел у вас кое-что спросить. Как вы думаете, почему мой брат вечно меня в чем-то подозревает? Я всего лишь появился на пару дней раньше, а он уже напридумывал себе бог знает что.

    – Наверняка для этого есть какие-то причины.

    – Должен признаться, что я напортачил несколько раз в прошлом и болтал много лишнего. Но теперь я здесь и рад этому, иначе бы мы с вами не познакомились. – Он многозначительно посмотрел на нее.

    – Да, я тоже этому рада.

    – Правда? – спросил он с надеждой в голосе.

    – Вы как раз такой друг, который нужен Чарли.

    – Ах, ну да, Чарли… Отличный малый.

    – Почему вы считаете, что Дэмиано вам не доверяет?

    – Потому что так и есть. И наверное, я не должен винить его за это, потому что такое присуще всем старшим братьям. Он добился очень многого в жизни и ожидает таких же успехов от меня. Но его методы ведения бизнеса чересчур жесткие.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки