Маскарад чувств - Люси Гордон
Книгу Маскарад чувств - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
472 0 11:14, 14-05-2019Книга Маскарад чувств - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я ему все объяснил перед отъездом, – возразил Пьетро.
– Но собаки все равно не понимают, почему их оставляют одних, – покачала головой девушка.
Когда они вернулись, Тоби радостно залаял, приветствуя их и бросаясь то к своему маленькому хозяину, то к Салли.
– Ты ему нравишься, – засмеялся Пьетро. – Он считает тебя своей.
– Так и есть, – согласился Дэмиано, глядя на эту сцену.
Салли с сожалением подумала, что ничто не длится вечно и скоро ей придется навсегда покинуть этот гостеприимный дом. Но пока этого еще не произошло, она решила, что стоит сполна насладиться этим невероятным приключением.
– Дядя Марио! – издал вдруг Пьетро восторженный крик и бросился к молодому мужчине, который только что вошел в дверь.
Салли догадалась, что это младший брат Дэмиано. Братья поздоровались по-итальянски.
– Тебе придется говорить на английском, – предупредил Дэмиано. – У нас гости из Англии. Салли, это мой брат Марио. Марио, это синьорина Салли Франклин. Она лучший друг Пьетро.
Марио энергично пожал ее руку.
– Рад знакомству, синьорина. – Он осмотрел ее с ног до головы, и на его лице заиграла одобрительная улыбка.
– Почему ты приехал к нам так рано? – спросил старший брат.
– Работа закончилась на несколько дней раньше, – ответил Марио, с осторожностью подбирая слова. – Вот я и воспользовался возможностью заявиться к тебе без предупреждения.
Когда Марио поднялся наверх, Дэмиано обратился к Салли:
– Он журналист и живет в Риме, но часто путешествует по стране. Сейчас он был в командировке неподалеку от Венеции, вот мы и решили, что пора ему погостить у меня.
Перед ужином Салли отослала несколько писем друзьям, проверила свою электронную почту, но новостей по поводу работы все еще не было. Вскоре аппетитный запах из кухни заставил ее спуститься вниз.
– Вы должны научить меня готовить это, – сказала она Норе.
– А вы должны рассказать мне, как готовить какие-нибудь английские блюда. Ох! – вдруг воскликнула она.
– Что такое?
Экономка указала на стол, на котором лежал конверт:
– Синьор Феррон заходил сюда несколько минут назад и держал этот конверт в руке. Наверное, забыл.
– Давайте я отнесу ему.
Салли прошла через холл и свернула в коридор, в конце которого находилась комната Дэмиано, но, заглянув в открытую дверь, поняла, что там никого нет. Она решила все-таки зайти и оставить конверт на столе. Интерьер спальни ясно говорил о сдержанном и спокойном характере ее хозяина. Салли невольно залюбовалась фотографией первой жены Дэмиано, стоящей в красивой рамке на столе.
– Вы что-то искали?
Услышав голос Дэмиано, Салли вздрогнула от неожиданности.
– Простите, я зашла, чтобы отдать вам это. – Она помахала конвертом.
Взяв из ее рук письмо, он кивнул на фотографию на столе:
– Это мать Пьетро.
– Она была очень красивой.
– Да. Прежде чем выйти за меня замуж, она мечтала стать моделью в Англии. Начало ее карьеры было очень многообещающим, но она бросила все ради меня.
Его голос и выражение лица смягчились, когда он заговорил о ней.
«Как же грустно, что Джина погибла такой молодой и не смогла разделить жизнь с этим мужчиной, – подумала Салли. – Он бы обожал ее, относился к ней с любовью и восхищением и сделал бы ее самой счастливой женщиной на земле».
– Бедный Пьетро, – произнесла она вслух. – Как жаль, что он совсем ее не знал. И как жаль, что ваша жена не знает, какой прекрасный сын у нее растет.
Дэмиано тяжело вздохнул.
– Да, – согласился он тихо. – Вы так правильно это подметили. Они оба лишились стольких прекрасных моментов, которые могли бы разделить вдвоем.
– Вы тоже многого лишились, потеряв столько лет счастливой семейной жизни.
– Она все знает. Я все время ей об этом говорю, – еле слышно проговорил он.
– Вы…
– Спасибо, что принесли мне письмо, – прервал он ее, явно желая сменить тему разговора. – Не понимаю, как я мог его забыть на кухне. Кстати, насчет планов на вечер…
Салли совершенно не слушала его, потому что была поражена нечаянным открытием: Дэмиано все еще любил свою погибшую жену и даже мысленно разговаривал с ней.
– Так что вы думаете об этом? – спросил он, прервав ее размышления.
– Я… О чем?
– Я предлагаю провести сегодняшний вечер дома. Я хочу разговорить брата и узнать, почему он приехал раньше. Мне кажется, что-то тут не так.
– Я помню, вы говорили, что он постоянно попадает в какие-то передряги.
– О да! Постоянно! Его безрассудство не знает границ. И по его словам, он всего лишь берет с меня пример.
– Вы же сами признались мне, что в молодости тоже не могли похвастаться идеальным поведением. Хотя как раз в молодости быть святым довольно скучно.
– Именно! Вы мудры не по годам. Марио, что такое? – спросил Дэмиано, увидев брата, который неожиданно появился на пороге.
– Ужин уже готов. Нора вот-вот закончит накрывать на стол, а я просто умираю от голода.
– Хорошо, мы уже идем.
Салли показалось, что Дэмиано вздохнул с облегчением оттого, что их беседу прервали.
Приезд Марио оживил их маленькую компанию. Пьетро обожал своего веселого дядю, и Чарли сразу же нашел с ним общий язык. Они оба были ярыми поклонниками футбола и за столом то и дело обсуждали и сравнивали английские и итальянские команды.
Когда ужин подошел к концу, и все расположились в соседней комнате, Марио сел рядом с Салли и с наигранной дерзостью в голосе сказал:
– Надеюсь, вы не возражаете, если я займу это место?
– Думаю, я как-нибудь это переживу.
– Отлично, потому что я хотел у вас кое-что спросить. Как вы думаете, почему мой брат вечно меня в чем-то подозревает? Я всего лишь появился на пару дней раньше, а он уже напридумывал себе бог знает что.
– Наверняка для этого есть какие-то причины.
– Должен признаться, что я напортачил несколько раз в прошлом и болтал много лишнего. Но теперь я здесь и рад этому, иначе бы мы с вами не познакомились. – Он многозначительно посмотрел на нее.
– Да, я тоже этому рада.
– Правда? – спросил он с надеждой в голосе.
– Вы как раз такой друг, который нужен Чарли.
– Ах, ну да, Чарли… Отличный малый.
– Почему вы считаете, что Дэмиано вам не доверяет?
– Потому что так и есть. И наверное, я не должен винить его за это, потому что такое присуще всем старшим братьям. Он добился очень многого в жизни и ожидает таких же успехов от меня. Но его методы ведения бизнеса чересчур жесткие.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Лариса04 июнь 12:43
Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,...
Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
-
Stmara02 июнь 22:44
Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная...
Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
-
Alex01 июнь 17:12
💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕...
Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
