LoveRead.info » Книги » Романы » Отчаянный шаг - Кейти МакАлистер

Отчаянный шаг - Кейти МакАлистер

Книгу Отчаянный шаг - Кейти МакАлистер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

293 0 02:18, 08-05-2019
Отчаянный шаг - Кейти МакАлистер
08 май 2019
Автор: Кейти МакАлистер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Отчаянный шаг - Кейти МакАлистер читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Шарлотта Коллинз хороша собой и обладает титулом. К несчастью, покойный муж оставил ей в наследство лишь долги — и теперь молодой вдове необходимо вступить в новый брак.Что требуется от избранника? Богатство, знатность и — по возможности — привлекательная внешность. К сожалению, единственный, кто удовлетворяет всем этим условиям, легкомысленный и веселый Аласдэр Макгрегор, бесконечно далек от мыслей о женитьбе.Что предпринять? Шарлотта решается на отчаянный шаг: соблазнить Аласдэра и заставить его жениться. Любовь не входит в ее планы, но это — пока…
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Я… я даже не знаю, что сказать…

    — Вот ничего и не говори, милая Каро, — посоветовала Шарлотта, вытаскивая из ридикюля маленькую шкатулку. — Да, ты везучая, потому что и привлекательна, и замужем, но самое главное твое преимущество — это счастье, потому что ты относишься к желанным членам светского общества. Ты, дорогая Каро, и вправду находишься в таком положении, что должна подсчитывать свои удачи.

    — Я… ну, если ты так ставишь вопрос, думаю, да.

    Шарлотта кивнула:

    — Всегда можешь мне доверять. И раз уж я говорю правду, то не вижу никаких перепонок, чтобы добавить — ты к тому же добрая и великодушная, и тебе не нравится, когда тех, кого ты любишь, обижают или дают им меньше, чем они заслуживают.

    — Препон, — негромко поправила ее Каролина и заморгала, так ее удивила эта хвалебная речь. — Ну, Шарлотта! Честно говоря, мама утверждала, что ты не замечаешь достоинств других людей, но я всегда чувствовала, что она тебя недолюбливает.

    — Увы, боюсь, что ты права. Меня часто обижают те, кто неправильно понимает мой истинный характер. — Шарлотта приняла мученический вид, незаметно стряхнув с платья собачью шерсть. — Но пусть твоя мама говорит все, что ей заблагорассудится, я-то всегда видела твои лучшие качества, Каро. Кто еще, кроме такой добросердечной женщины, как ты, позволит старой слюнявой собаке лежать на лучшем диване в стиле брак?

    Каролина порылась в корзинке с вышиванием, вытащила носовой платок и промокнула слезу, выкатившуюся из глаза, — очень уж она растрогалась таким глубоким пониманием своей внутренней сущности.

    — Спасибо тебе, Шарлотта.

    — Совершенно не за что. Ты заслуживаешь каждой унции счастья, полученной тобой в этой жизни. Вопрос в другом, дорогая моя подруга. Как ты думаешь, а я заслуживаю того же?

    — Ну, разумеется, заслуживаешь! — Каролина воинственно шмыгнула носом и оглянулась в поисках того, кто попробует это оспорить. — Ты говоришь про лорда Карлайла, да? Нет ничего, что обрадовало бы меня сильнее, чем твой удачный брак с ним.

    — Я рада, потому что твердо намерена осчастливить тебя этим.

    — Шарлотта! Неужели он уже сделал тебе предложение?

    — Нет! — отрезала Шарлотта, и по ее гладкому лицу промелькнуло что-то очень похожее на упрямство. — Еще нет, но, достигнув своей цели, я сделаю нас обеих счастливыми.

    Каролина, озадаченно посмотрев на подругу, подалась вперед.

    — Боюсь, я тебя не совсем поняла. Чем я могу помочь?

    Уголки губ Шарлотты дрогнули в озорной улыбке.

    — Все очень просто. На бал-маскараде у леди Джерси ты поможешь мне заманить лорда Карлайла в ловушку, такую дьявольски хитрую, что он не сумеет выбраться из нее, не обручившись. Разумеется, со мной.

    — О! — выдохнула леди Беверли, и в ее глазах загорелось возбуждение. Она придвинула свою темноволосую головку поближе к Шарлотте. — А как мы это сделаем?

    Вот теперь Шарлотта широко заулыбалась. А почему бы нет? Если кто и имеет право на улыбку, так это она, потому что именно она придумала план настолько умный, настолько блестящий в своей исключительной простоте, что им можно только восхищаться. Уж Каролина точно будет в восторге.

    — Все очень просто, дорогая моя подруга. Во время бала ты соберешь вокруг себя так много людей, сколько сумеешь собрать, и вы все найдете лорда Карлайла наедине со мной в отдельной комнате.

    — Но, — возразила Каролина, — откуда ты знаешь, что он приедет на бал? Он редко посещает такие приемы.

    — Каро, ты и вправду думаешь, что я занималась бы всей этой утомительной работой, рискуя заполучить неприглядные морщины на лбу и продумывая свой план, если бы не знала точно, что Аласдэр туда пойдет? Бал у леди Джерси — самое важное событие этого сезона, и он наверняка будет там со своей сестрой, которая через несколько дней выходит замуж.

    — Может, и так, но я видела лорда Карлайла и его сестру только один раз, — медленно произнесла Каролина. — Не думаю, что они часто посещают балы.

    — Значит, ты сделаешь так, чтобы на этот он пришел.

    Каролина растерянно посмотрела на Шарлотту:

    — И как я это сделаю?

    Шарлотта нетерпеливо посмотрела в потолок.

    — Честное слово, Каро, неужели обо всем должна думать я? Что случилось с твоей находчивостью? Полагаю, ты… можно… наверное, ты можешь… о, фазаньи перья, просто нанеси визит мисс Макгрегор и скажи, что она должна появиться на этом балу, или никто не придет на ее свадьбу!

    Леди Беверли некоторое время обдумывала этот совет.

    — Правда?

    — Что правда? — устало спросила Шарлотта.

    — Люди и вправду не придут на ее свадьбу, если она не посетит бал? Я не уверена, что одно непременно вытекает из другого. Понимаешь, приглашенные к ней на свадьбу вполне могут не пойти на этот бал. Макгрегоры ведут очень спокойный образ жизни — ну, так говорит дорогой Алджернон, а даже если это и не так, я не понимаю, почему люди откажутся идти на свадьбу мисс Макгрегор только из-за того, что она не посетит бал леди Джерси…

    — Каролина Августа Гвендлиспер Толбот! — прервала ее Шарлотта, дыша так тяжело, что полностью заглушила храп мопса Веллингтона. — Давай мы будем придерживаться темы, которая нас касается, — темы моего будущего счастья и твоей в нем роли. У тебя всего несколько простых заданий, и прежде чем ты начнешь жаловаться, хочу тебе напомнить, что вся работа — настоящая работа! — падает на мои плечи. Поэтому прекращай толкотню о свадебных гостях и сосредоточься!

    — Болтовню, — довольно раздраженно поправила Каролина. Почему-то (она никогда толком не могла понять почему) после долгих разговоров с Шарлоттой Каролина всегда чувствовала себя полной дурой. — Ты опять ошиблась. Надо было сказать «болтовня», а не «толкотня». Я должна прекратить болтовню насчет свадебных гостей и сосредоточиться.

    — Ну, я рада, что до тебя наконец-то дошло! — вскричала Шарлотта, чувствуя, что ее терпению пришел конец. — А теперь, если ты закончила изливать душу и призналась в грехе невнимательности, давай вернемся к важному вопросу — к моему будущему и…

    — Признаюсь, я не совсем понимаю, в чем состоит дьявольски хитрая часть твоего плана, — прервала ее Каролина. — Ты замужняя женщина — ну, то есть была ею, и хотя я согласна, что начнутся разговоры, если вас застанут наедине, мне непонятно, почему это вынудит лорда Карлайла сделать тебе предложение.

    Досадливая морщинка исчезла со лба Шарлотты, а на щеках появились ямочки.

    — Даже если меня застанут с ним абсолютно голой?

    От изумления не в силах произнести ни слова, Каролина просто вытаращилась на подругу.

    — Я же говорила, что это дьявольски хитро, — ответила Шарлотта на этот полный ужаса взгляд. — В жизни бы не сказала подобного просто так! А теперь нам нужно очень многое обсудить, так что закрой рот. Мне потребуется подходящий маскарадный костюм, причем сделать его придется быстро, — такой, чтобы никто не угадал, кто я, потому что эта допотопная старуха леди Джерси не желает меня признавать, и еще мы должны продумать, как ты проведешь меня на бал, и еще ты должна собрать толпу свидетелей того, как лорд Карлайл пытается надругаться надо мной, и еще много всего. У меня здесь все записано. Я составлю список и для тебя, чтобы ты ничего не забыла.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки