LoveRead.info » Книги » Романы » Королевская канарейка - Анна Кокарева

Королевская канарейка - Анна Кокарева

Книгу Королевская канарейка - Анна Кокарева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

177 0 18:03, 12-12-2023
Королевская канарейка - Анна Кокарева
12 декабрь 2023

Книга Королевская канарейка - Анна Кокарева читать онлайн бесплатно без регистрации

История про прекрасную телом, но лишенную души ("У рыжих нет души"(с) Эрик Картман)) женщину, созданную из цветов. Мэрисьюшная традиция не предполагает стеснения ни в чём — и это будет жизнь, полная событий: её будут пытаться съесть орки, сжечь инквизиция; из-за неё будут ссориться высокородные эльфы. А она будет смотреть на всё это своими голубыми котячьими глазками и что-то себе думать. И иногда печалиться о своей ничтожности в мире монстров) От автора: Чистая, аки хрусталь, Мэри Сью. Автор совершает прогулку по холостякам Средиземья, ни в чём себе не отказывая. Я эпигонствую, не боясь канона, и все сверхсамцы этого мира сходятся в битве за бока и окорока гг; такое сокровище каждый норовит украсть, а мальчики в ромфанте на ходу подмётки режут. Старательно описывается весенний гон статусных самцов вокруг самки-замухрышки в причудливых декорациях *на фоне звучит томный лосиный рев и яростный перестук рогов* Платиновая классика!

    1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 356
    Перейти на страницу:
    будто что-то ценное.

    — Что это за орешки?

    — Лориэнская пиния. Тут не растёт, зимы холодные. Мне прислали с оказией, — и, мечтательным голосом, — ах, в Лориэне вечное лето… если бы ты знала, Блодьювидд, как там красиво! Рощи мэллорнов; водопады, над которыми висят сияющие радуги; ажурные мосты — жаль, что ты не видишь эту красоту… Хочешь орешков?

    Орешков я хотела, и они, в отличие от сияющих над водопадами радуг, были доступны, поэтому уселась на скамейку рядом с послом и приняла участие в вакханалии, тоже начав плеваться в муравьёв, которых становилось всё больше.

    Эльфийская одежда почти никогда не предусматривает такой пошлости, как карманы. Орехи посол брал из мешочка, стоящего рядом:

    — Я думал, ты будешь сидеть с книжкой до ужина, как ты обычно делаешь.

    Перестала жевать, осознав, что:

    а) Ланэйр здесь не в первый раз.

    б) Терраса со скамейки отлично просматривается.

    А я ведь на ней в дезабилье сиживала… да что там, голяком по ней скакала. Ну ничего, вся моя жизнь сплошной позор. И я снова опустила руку в мешочек, ответив:

    — Что-то не читается сегодня.

    — Что тебя интересует в истории Арды? Определённые периоды и события? Спроси меня, я неплохо в ней ориентируюсь, был участником и свидетелем много чего, — тут посол призадумался, — за последние семь с лишком тысяч лет.

    Я сплюнула орех и подавилась скорлупой, проглоченной вместо него.

    Вдумчиво смотрела на муравьёв, обрадовавшихся нежданному счастью и собравшихся вокруг ореха. Продышавшись, ответила:

    — Я даже не знаю, что спросить… Вы, господин Ланэйр, сами живая история.

    Посол безмятежно поправил:

    — На «ты». Я не король. Да, в каком-то смысле ты права. Я по прямой линии происхожу от Феанорингов. Моим дедом был Туркафинвэ Тьелкормо, он же Келегорм Прекрасный.

    Мозги мои заскрипели: про Феанорингов мне было ведомо только из «Сильмариллиона», прочитанного наискось и давно. Однако, если верить ему, Келегорм Прекрасный умер бездетным. Спросила. Ланэйр тихо вздохнул, стряхивая муравья с одежды:

    — Не совсем. Дед был великим охотником.

    Тут я в очередной раз выпала в осадок и, не удержавшись, перебила:

    — Но… эльфы же не едят животных⁈

    Ланэйр лениво улыбнулся:

    — Он был охотником на тварей Моргота… Говорят, мне достались от него красота и правильное воображение убийцы.

    Это да. Это я сегодня сама видела.

    — Келегорм мог умереть бездетным. Влюблён он был несчастливо в Лютиэнь, дочь Тингола. Дед, не рассусоливая, похитил её и держал взаперти, добиваясь взаимности. Я бы сказал, что эта часть его души досталась Трандуилу, если бы они были в родстве, да… Но, в отличие от Трандуила, он не преуспел, девушке удалось бежать. Потом ему было как-то не до женщин…

    — Эта часть его души тоже не передалась вам, господин Ланэйр, да? — не удержалась и подкусила, зная, что по части женолюбия посол даст фору Трандуилу.

    Он только усмехнулся:

    — На «ты», Блодьювидд, это ведь так несложно. Да. В ночь на Бельтайн у меня было даже несколько женщин. Я красив с точки зрения эльфиек…

    «А уж с точки зрения человечек…» — очарованно подумала, но, конечно же, смолчала, а Ланэйр продолжал:

    — Беловолосые аристократы ценятся… в определённом смысле. И я плодовит, от меня рождаются дети. Отказать даме, да ещё на Бельтайн — у нас такое не принято. Эллет может никого не любить, но хотеть ребёнка; возлюбленный иногда гибнет, а ребёнка всё равно хочется. Да и любовь — когда же она бывает счастливой…

    Опустила глаза, не желая развивать эту тему, а Ланэйр продолжал:

    — Но так вышло, что дед попал в плен, преданный союзниками, вместе с несколькими братьями. Их продали в рабство, они пережили пытки и издевательства, а умереть не могли: в мире живых их держала клятва. Случайно их спасла молодая колдунья.

    Спасла случайно, но, происходя из эльфов, в дальнейшем хотела помочь от чистого сердца. Один из братьев был ранен и близок к смерти. Она могла бы его вылечить, но всю силу потратила при освобождении братьев. Восстановить её быстро можно было во время обряда, в котором… э… нужно было лишить девственности мужчину. Среди братьев было несколько девственников, и любой охотно отдал бы требуемое, учитывая, что это было нужно для спасения родича; к тому же колдунья была очень красива. Она выбрала Келегорма. Старался он, видно, от души, потому что она не только вылечила раненого, но и понесла моего отца. А дед вскоре погиб, при попытке ту самую клятву сдержать. Да воссияют для него чертоги Мандоса.

    — Откуда ты так хорошо это знаешь?

    Ланэйр удивлённо приподнял брови:

    — Так от бабки же. Видел её в детстве. Она погладила меня по щеке, вздохнула, что я вылитый Турко (она, понятное дело, звала деда малым именем), и провела со мной несколько дней. Тогда и рассказала.

    — А сейчас она где? Умерла, да?

    — Нет, отчего же? Моя бабка, Хольда, живёт в Стране Вечной Ночи. Просто это весьма могущественная ведьма, а у них странные понятия о родстве. Все удивлялись, что она вообще дала себе труд со мной познакомиться. И даже подарила мне… одну вещь.

    Тут он замолчал. Я, переваривая услышанное, задумчиво полезла в мешочек и наткнулась на его руку.

    Попыталась отдёрнуть, взглянула ему в глаза — и в памяти всплыл стишок:

    глаза серьезные как небо

    сейчас ты скажешь про любовь

    а у меня задралась майка

    и на лодыжке муравей

    Хотела вскочить, но он удержал за руку:

    — Подожди, богиня.

    Приостановилась, и он, помолчав и с трудом сглотнув, чужим, изменившимся голосом сказал:

    — Я знаю, что нравлюсь тебе. Но ещё больше нравится другой. Ты, может, и одарила бы меня пламенем, но не хочешь, чтобы я погиб. А чтобы убил — тем более не желаешь. Но послушай: ты ведь мечтаешь о ребёнке? Я знаю, что да.

    Поразилась его осведомлённости: я это только с королём обсуждала.

    — Так вот, Трандуил не сказал тебе, но даже после обряда сожжения смертности и возвращения тебе цикла шанс для тебя забеременеть не то что низкий, а почти отсутствующий. Потому что у тебя двое мужчин. Для зачатия должен быть один, и любовью нужно заниматься по календарю. Владыка не позволит тебе отвергнуть его, а от принца ты сама не захочешь отказаться, верно? И, насколько мне известно, королевская семья не слишком плодовита. Мягко говоря. В отличие от меня. И я долго жил, смерть меня не страшит, а такой конец я нахожу великолепным.

    Посмотрел глазами, и правда серьёзными, как небо, и, после короткого молчания, попросил:

    — Подари мне свой огонь, я так мечтаю о счастье, которое он даёт…

    Я опустила глаза, разглядывая муравья, поднимающегося по

    1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 356
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки