LoveRead.info » Книги » Романы » Любовница бродяги - Джо Гудмэн

Любовница бродяги - Джо Гудмэн

Книгу Любовница бродяги - Джо Гудмэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

574 0 13:28, 08-05-2019
Любовница бродяги - Джо Гудмэн
08 май 2019
Автор: Джо Гудмэн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Любовница бродяги - Джо Гудмэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Джаррет Салливан, профессиональный охотник за преступниками, при чрезвычайно щекотливых обстоятельствах знакомится с Ренни, дочерью владельца железнодорожной компании. Казалось бы, сама судьба восстает против того, чтобы между ними возникло взаимное влечение. Однако страсть, захлестнувшая обоих, оказывается бурной и непреодолимой.
    1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
    Перейти на страницу:

    Холлис подрегулировал несколько газовых ламп. Их свет отражался от гладкой поверхности трех кабинок для исповеди. Холлис понял, что это место он еще не проверил, и направился туда.

    Дверца посередине, ведущая в кабинку для священника, открылась. Холлис остановился. Священник вышел, закрыл за собой дверцу и широко зевнул, не сделав попытки прикрыть рот. Он заметил Холлиса только тогда, когда повернулся, собираясь идти в глубь церкви.

    Священник поправил на носу очки и попытался принять бодрый вид. Там, где он во сне прислонялся к внутренней стенке, его волосы были взъерошены, на щеке виднелись складки. Его широкое, доброе лицо покрылось румянцем.

    — Вы застали меня врасплох, сын мой, — сказал он, виновато улыбаясь. — Обычно я не дремлю в исповедальне.

    Холлис широко и непринужденно улыбнулся.

    — Я верю вам, отец мой.

    — Могу ли я что-либо для вас сделать?

    — Нет, я просто ненадолго пришел сюда один.

    Священник огляделся и кивнул, удовлетворенный ответом.

    — Тогда я покину вас, — сказал он. — Моя экономка испекла для меня сегодня лимонный пирог.

    Он похлопал по своему изрядному животу и разгладил складки сутаны.

    — Если я задержусь, она может его от меня утаить. Он сделал шаг вперед, затем остановился, увидев, что двери в неф открылись.

    — Вообще-то не похоже, что вы останетесь здесь один, сын мой.

    Его темные брови слегка приподнялись.

    — Нет ли у вас планов встретиться здесь с кем-то?

    Холлис оглянулся через плечо и увидел Ренни, стоящую на пороге. Казалось, она заколебалась, увидев, что они не одни.

    — Все в порядке, отец мой. Я никогда раньше ее не видел. Мы не используем церковь как место для свиданий.

    Священник кивнул.

    — Тогда всего хорошего.

    Холлис вежливо поклонился.

    — Всего хорошего.

    Он сел на скамью и стал ждать. В глубине церкви он слышал тихий голос Ренни, о чем-то недолго разговаривавшей со священником. Прошло несколько минут, и она села рядом с ним.

    В церкви было холодно. Ренни не стала снимать пальто. Ее волосы покрывал шелковый шарф цвета слоновой кости. Она смотрела прямо перед собой, а когда заговорила, ее голос был больше похож на шепот.

    — Я не была уверена, что ты придешь, — сказала она.

    Холлис был вынужден наклониться к ней, чтобы услышать.

    — Я послал ответ.

    — Я знаю. Я его получила. Но все равно не была уверена.

    — Ты должна говорить громче, — сказал он. — Я тебя едва слышу.

    Ренни тревожно огляделась по сторонам.

    — Здесь больше никого нет. Я уже проверял.

    Она нахмурилась и впервые повернулась в его сторону.

    — Ты уже проверял? Что это может означать?

    — Это означает, что я тебе не доверяю, Ренни. Я не знаю, зачем ты меня сюда пригласила. О, я знаю, что сказано в твоей записке, но знать, что ты хочешь поговорить, и знать, о чем ты хочешь поговорить, — это не одно и то же.

    Холлис попытался вытянуть под скамьей свои длинные ноги. Это оказалось неудобно. Он сдвинулся к краю скамьи, вытянул ноги в проход и искоса посмотрел на Ренни, едва ли не требуя, чтобы она придвинулась к нему.

    — Мы поженились в этой церкви, Ренни, — сказал он с иронической улыбкой.

    — Мне не нужно об этом напоминать. Если бы мы не отстояли эту службу, мне не пришлось бы расторгать брак не только в суде, но и в церкви.

    — Кажется, это оказалось не таким уж большим препятствием, — сказал Холлис, насмешливо глядя на нее исподлобья. Он положил одну руку на спинку скамьи и забарабанил пальцами по дереву, едва не касаясь плеча Ренни. Он хотел посмотреть, отодвинется ли она. Она не отодвинулась.

    — У тебя есть могущественные друзья. Конечно, я встречался с судьей Хелси, но кто тот епископ, который так быстро обеспечил тебе церковное постановление?

    — Епископ Колден. Мой крестный отец.

    Холлис тихо засмеялся и покачал головой.

    — Я думаю, что ошибся, когда предпочел тебе Нину.

    Его смех затих, а темно-карие глаза погасли.

    — Нет, это неправда. Я желал Нину. Ее смерть…

    Его голос пресекся. Последовало долгое молчание.

    Холлис отрешенно смотрел в пространство.

    — Чего ты хочешь, Ренни? — раздраженно спросил он, внезапно повернувшись к ней.

    — Того же, чего и ты, — сказала она. — Северо-Восточную железнодорожную компанию.

    Брови Холлиса изогнулись. Пальцы на мгновение перестали барабанить, затем застучали снова.

    — Это действительно так? И каким же образом я могу помочь осуществлению этой мечты всей твоей жизни?

    — Я увидела зловещее предзнаменование, Холлис. Ты собираешься отобрать власть у моего отца.

    — Неужели?

    Лицо Ренни стало очень серьезным, ее взгляд — непреклонным. Она холодно кивнула, пристально наблюдая за Холлисом.

    — Если Джаррет не найдет в счетах чего-то, указывающего на тебя, ты обвинишь во всем Джея Мака.

    На широком лице Холлиса ничего не отразилось.

    — Ты выдвигаешь серьезное обвинение, Ренни. Боюсь, мне это не по душе.

    Она проигнорировала его вялое опровержение.

    — Ты предложил, чтобы расследование возглавил ты сам, хорошо зная, что Джей Мак этого не поддержит. И тогда ты приветствовал назначение вместо тебя Джаррета.

    — А почему бы и нет? — небрежно спросил Холлис. — Мне нечего скрывать. Я считаю, что проводимое твоим мужем расследование это докажет.

    — Что я поняла сейчас — это то, что серьезно недооценила, насколько ты жаждешь Северо-Восточную компанию. Я должна была догадаться, что ты планировал захват власти чуть ли не с тех пор, как впервые появился в конторе Уорта.

    — Амбиции — это не преступление, Ренни. — Его взгляд был многозначительным. — Как тебе хорошо известно. Фактически, если бы ты не была столь амбициозна, мы бы здесь не встретились. Разве я не прав?

    Она не смутилась и кивнула.

    — Тогда на что ты рассчитываешь?

    Ренни сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

    — Я рассчитываю на равные права в управлении Северо-Восточной, — смело сказала она.

    Холлис выслушал это требование не моргнув глазом и ничего не сказав. Его широкие плечи сначала затряслись от беззвучного смеха. Затем смех раскатился как гром, отдаваясь эхом в пустоте нефа.. В уголках его глаз появились слезы, и Холлис потянулся за носовым платком.

    Ренни спокойно ждала, и когда его смех затих, заговорила, четко выговаривая слова.

    1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки