LoveRead.info » Книги » Романы » Опасный искуситель - Сабрина Джеффрис

Опасный искуситель - Сабрина Джеффрис

Книгу Опасный искуситель - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

389 0 21:13, 08-05-2019
Опасный искуситель - Сабрина Джеффрис
08 май 2019
Автор: Сабрина Джеффрис Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Опасный искуситель - Сабрина Джеффрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Тихая, размеренная жизнь с отцом, который доставляет девушке массу беспокойств, ожидала прелестную Корделию Шалтстоун в ее родном городке. Но неожиданный приезд блестящего лорда Веверли – решительного и дерзкого человека – в одно мгновение все изменил. Шарлотта отваживается на рискованную авантюру, которая сулит большие перемены в ее жизни. Но о том, что произойдет в действительности, она не могла и мечтать...
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 91
    Перейти на страницу:

    Эта неожиданная реплика поразила ее. Она замерла, потом медленно повернулась к нему. Герцог стоял ближе, чем она предполагала, и Корделия едва не уткнулась носом в узел его галстука.

    «Силы небесные, да как же он высок!» – подумала она, вытягивая шею, чтобы встретиться с ним взглядом. Правда, сама она была невелика ростом, и почти всякий мужчина был значительно ее выше.

    Он смотрел на нее своими янтарными глазами, в которых сверкали веселые искорки.

    – Так вы принимаете мои извинения, не правда ли? У меня и в мыслях не было сомневаться в ваших способностях. Просто ваше признание оказалось столь неожиданным. Но с моей стороны было крайне невежливо не верить вам.

    Она не могла решить, как расценить его слова. Вчера он говорил вещи весьма обидные.

    – Должна ли я понимать так, что вы больше не сомневаетесь в том, что хоралы написала я?

    Он усмехнулся уголком рта.

    – Да и как я могу сомневаться? Ваш отец вполне определенно дал понять, что вы говорите правду.

    – Отцу моему вы поверили, но моего слова было для вас недостаточно. – Столь прямое заявление не требовало ответа, он был не первым, показавшим ей, сколь немногие доверяют слову женщины. Даже те жители Белхама, которые были вынуждены прибегать к ее помощи, требовали, чтобы при принятии серьезных решений она прикрывалась именем отца.

    Герцог задумчиво рассматривал ее, а потом сказал:

    – В конце концов мой брат переписывался именно с вашим отцом. Так что, думаю, у меня были некоторые основания обратиться непосредственно к нему.

    – Ах да, эти письма, – сказала Корделия чуть слышно. Письма, лишнее доказательство ее лжи.

    – Ведь письма тоже писали вы, так? – спросил он, прищурившись.

    Она отвела взгляд и отступила на шаг.

    – Мой отец плохо разбирается в музыке, ваша светлость. – Она попыталась отвернуться, но он остановил ее.

    Пальцы его едва касались ее руки, но она не могла пошевелиться и чувствовала себя кроликом, попавшим в капкан.

    – А вы – вы ведь разбираетесь?

    – Наверное, вам следует спросить об этом у батюшки – моего слова для вас недостаточно.

    Его улыбка была почти виноватой.

    – Мне не надо спрашивать вашего батюшку. Сегодняшний псалом объяснил мне многое.

    Уж не послышалось ли ей восхищение в его словах?

    – Псалом?

    – Во время службы хор исполнял один их ваших псалмов, не так ли?

    Она кивнула, польщенная тем, что он об этом догадался сам.

    – Вы очень талантливы. – Он отпустил ее руку, но пальцы его скользнули по ладони Корделии, и странная дрожь пробежала по ее руке – до самого плеча. А потом он вполголоса добавил: – Вчера я думал иначе и ошибался. Больше такой ошибки я не допущу.

    Слова его звучали искренне, а голос – этот голос с хрипотцой! Корделия смутилась, у нее почему-то даже закружилась голова. Не в силах вынести его взгляда, она повернулась и быстро прошла в гостиную. Герцог последовал за ней.

    Шли они молча. Кроме того, на кухне столь усердно гремели посудой, что слов все равно не было бы слышно. Вдруг раздался страшный грохот, и Мэгги воскликнула:

    – Это конец! Такого крема его светлости не подашь!

    Корделия распахнула дверь в гостиную и кивком пригласила лорда Веверли пройти. Он вошел, но они все же успели расслышать ответ Пруденс.

    – Вот что происходит, когда мечешься по кухне из-за того, что какому-то герцогу вздумалось прийти пораньше.

    Корделия, вынужденная повернуться лицом к герцогу, безуспешно пыталась сдержать ухмылку.

    – Из-за моего раннего прихода все пошло кувырком, да? – спросил он, улыбаясь.

    – Вовсе нет. Обед уже почти готов.

    Он смотрел, как она нервно поправляет подушки на диване, а потом спросил:

    – А где ваш батюшка?

    – Он наверху переодевается и спустится с минуты на минуту. – Как она жалела, что папы нет с ними, ей хотелось избежать разговора наедине.

    – Отлично. Значит, мы можем немного побеседовать вдвоем.

    Она взглянула на лорда Веверли. Так он нарочно пришел раньше!

    – О чем? – спросила она, делая вид, что ей невдомек.

    – О поездке в Лондон, естественно.

    Корделия опустила глаза.

    – Теперь, когда правда вам известна, надеюсь, вы оставили мысль отвезти отца в Лондон.

    Он уселся на диван, удобно облокотившись о спинку, и ответил:

    – Вовсе нет.

    – Я же вам объяснила, – сказала она, складывая ноты около клавесина, – хоралы сочинял не он. Что даст его встреча с вашим братом? Или с Генделем? Отец будет выглядеть глупо и никак не поможет вашему брату. – Он ничего не ответил, и она продолжала: – И вы прекрасно знаете, что ни один из них не захотел бы знакомиться с настоящим сочинителем.

    – Мисс Шалстоун, перестаньте суетиться, сядьте.

    В голосе его звучало нетерпение. Впервые после его прихода она почувствовала то раздражение, которое он не смог скрыть вчера. Да, он старается держаться вежливо, подумала она, но глаза его выдают. В них светится настойчивость, как ни пытается он ее скрыть.

    Он указал рукой на место рядом с собой.

    – Садитесь, – почти приказал он. – Я хочу кое-что вам предложить.

    Она вздохнула. Лучше выяснить все поскорее, чтобы герцог отправился восвояси и оставил ее в покое. Она присела на скамеечку у клавесина, подальше от него.

    – И что же вы хотите предложить?

    Он наклонился вперед и отвечал, не сводя с нее пристального взгляда:

    – Моему брату хочется, нет, ему просто необходимо, чтобы Гендель познакомился с викарием. А викарий здесь, тот самый викарий, который, как считает мой брат, и написал эти хоралы.

    – Да, и которому медведь на ухо наступил!

    Лорд Веверли мрачно кивнул.

    – И тем не менее это тот самый викарий, который, как думает Ричард, столь ему необходим. Гендель не знает, кто сочинил понравившуюся ему музыку, но, полагаю, лучше представить ему самого викария, а не его дочь. Так что пусть он получит викария! Мы обучим вашего отца музыкальным терминам, заставим его запомнить несколько фраз о хоралах и представим его в качестве композитора.

    Корделия даже не могла вскочить с места – настолько она была поражена. Не может же он предложить… Нет, такое и в голову не придет…

    – Вы просто не понимаете, о чем говорите, – прошептала она, представив себе, как отец, как всегда подвыпивший, пытается изобразить из себя композитора.

    Лорд Веверли был исполнен решимости.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки