Шелковый поцелуй - Барбара Картленд
Книгу Шелковый поцелуй - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
343 0 14:50, 10-05-2019Книга Шелковый поцелуй - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации
«Что бы мама обо всем этом подумала?» – спрашивала себя Вайра.
При одной мысли о матери она ощутила такой прилив тепла и радости, что все ее тревоги померкли.
Мама в Швейцарии! У нее есть шанс поправиться!
– Благодарю тебя, Боже! Благодарю тебя! – Вайра шептала благоговейно. Горечь от того, что по собственной глупости она потеряла Пьера де Шалайе, и, быть может, навсегда, не казалась ей уже такой мучительной.
Когда настало утро, ей пришла в голову безумная мысль побежать в парк, вдруг он уже там и ожидает ее. Но Вайра понимала, что так рано он вряд ли там появится.
В одиннадцать часов у ее дома остановилось такси. В окно Вайра увидела молодую женщину с картонными коробками, а на заднем сиденье машины несколько чемоданов.
– Я полагаю, вы ко мне, – сказала Вайра, открывая дверь.
– Да, мисс Милфилд, я привезла ваши вещи, – отвечала ей молодая особа.
Вайра узнала девушку из магазина Майлса.
– Меня зовут Джун, – сказала девушка. – Мадам Рене занята в магазине, но она просила вам передать свои пожелания приятного путешествия.
– Здесь так много всего, – сказала Вайра, оглядывая чемоданы и коробки, выгружаемые водителем.
– Во Франции вы решите, что вам просто нечего надеть, – сказала Джун с улыбкой. Девушки взглянули друг на друга и рассмеялись.
С помощью водителя они внесли вещи в квартиру.
Джун достала из коробки шелковое нежно-голубое платье. К нему в тон был еще и жакет из тонкой шерсти более интенсивного оттенка.
– Я надену это в дорогу? – спросила Вайра. – Как красиво!
– Это одна из самых удачных моделей мистера Майлса, – сказала Джун. – Я даже не думала, что он согласится выставить ее на продажу.
– Так почему же он это сделал? – спросила Вайра. – Зачем расставаться с новыми моделями в середине сезона?!
Джун с удивлением уставилась на нее:
– Вы хотите сказать, что ничего не знаете?
– Не знаю – чего?
– Ну конечно же, из-за сэра Эдварда, – объяснила Джун. – Мистер Майлс всем обязан сэру Эдварду – ведь это он инвестировал средства в модельный бизнес мистера Майлса. Желания и просьбы сэра Эдварда выполняются незамедлительно.
– Так вот в чем дело! – воскликнула Вайра. – А я и не знала.
– О да! Это ведь сэр Эдвард «открыл» мистера Майлса. До этого мистер Майлс был не так уж и успешен. А когда сэр Эдвард с ним познакомился и увидел некоторые его модели, он устроил ему салон в Мэйфере. Его первая коллекция имела колоссальный успех. Пресса просто обезумела.
– Сэр Эдвард очень дальновиден и умен, правда?
– Я думаю, да, – согласилась Джун. – Честно говоря, его все боятся, мы в магазине просто дрожим перед ним. И когда мы вчера услышали, что он присылает важную клиентку, всем было любопытно узнать, кто она такая.
– Представляю, как вы удивились, увидев меня, – со смехом сказала Вайра.
– Знаете, – осторожно отвечала Джун, – вы оказались не такой, какую мы ожидали увидеть. Девушки, которых мы одевали по заказу сэра Эдварда раньше, были модели. Он отправлял их в Южную Америку или на юг Франции. Вы совсем другая. Но все равно, я считаю, что это отличная идея.
– Что значит «отличная идея»? О чем это вы?
– Чтобы вы показали в Лионе, как обычно одевается английская леди.
– Значит, сэр Эдвард сказал вам, для чего он меня туда посылает?
– Нет, не он, а мадам Рене нам рассказала. Замечательная идея, правда?
– Да… пожалуй, – отвечала Вайра, чувствуя, как лицо ее заливается краской от этой лжи.
Вайра начала одеваться, а Джун продолжала:
– Что вы думаете о молодом мистере Блейквелле?
– А вы что о нем думаете? – ответила Вайра вопросом на вопрос.
– Не знаю, – задумчиво проговорила Джун. – Раньше он часто заходил в салон, когда Лорен у нас работала. Мы так его и не узнали как следует. Девушкам не нравилось, что он слишком сдержанный. Но Лорен говорила, что он скорее просто застенчив.
– Застенчив? – повторила Вайра удивленно. Никогда бы она этого не подумала о Йене Блейквелле.
– Это Лорен так говорила. По правде говоря, я так не думала.
– Я тоже, – поддержала девушку Вайра и добавила: – Я видела Лорен вчера. Она очень красива, правда?
– Неестественно красива, – уточнила Джун.
– Она вам нравится?
Джун покачала головой:
– Не очень. А вот мадам Рене просто ее ненавидит. Но Лорен не из моих любимых журнальных картинок. С ней трудно работать – она очень несдержанна, выходит из себя по всякому пустяку.
Вайра колебалась, прежде чем задать следующий вопрос. Потом, глядя в сторону, спросила как бы между прочим:
– Мистер Блейквелл в нее влюблен?
– Я думаю, да. Он всегда за ней заезжал, ждал ее в машине – до тех пор, пока сэр Эдвард не узнал об этом.
– А тогда что случилось?
– Я слышала, был ужасный скандал. Во всяком случае, Лорен уволили. Она сейчас работает у одного у наших конкурентов и к тому же увела с собой двух наших очень выгодных клиенток. Сами понимаете, какая была реакция у сэра Эдварда, мистера Майлса и мадам Рене.
Джун внезапно заторопилась.
– Это и мне напоминание, что пора возвращаться, а то недолго и вылететь. Мадам Рене велела мне помочь вам одеться и собраться и тут же обратно.
Джун еще не договорила, когда на столике у окна зазвонил телефон.
Вайра подняла трубку.
– Это мисс Милфилд? – раздался мужской голос.
– Да, кто говорит?
– Дворецкий сэра Эдварда, мисс. Сэр Эдвард желает поговорить с вами.
На другом конце провода что-то щелкнуло, видимо, телефон переключили, и она услышала голос сэра Эдварда:
– Это вы, Вайра? Йен должен быть у вас с минуты на минуту. Он уже давно выехал.
– Я готова, – сказала Вайра.
– Прекрасно! Я надеялся вас проводить, но мой доктор запретил мне сегодня выходить. Йен получил все инструкции, и вы тоже знаете, что делать. Постарайтесь играть свою роль убедительно. Я на вас рассчитываю.
– Я сделаю все, что смогу, – пообещала Вайра.
– На это я и надеюсь, – одобрительно заметил сэр Эдвард. – Я, разумеется, буду звонить Йену и вам. Будьте осторожны, разговаривая по телефону. Как вы понимаете, от вас очень многое зависит.
– Я буду осторожна, – пообещала Вайра.
– Ну, до свидания, милочка! И благодарю вас за вашу помощь.
Не дожидаясь ответа, сэр Эдвард положил трубку.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
-
Елена07 июнь 20:15
Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора....
Развод. Ты меня предал - Арина Арская
