LoveRead.info » Книги » Романы » Другая женщина - Пенни Винченци

Другая женщина - Пенни Винченци

Книгу Другая женщина - Пенни Винченци читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

405 0 13:44, 09-05-2019
Другая женщина - Пенни Винченци
09 май 2019
Автор: Пенни Винченци Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Другая женщина - Пенни Винченци читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла!В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…
    1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 132
    Перейти на страницу:

    - Может быть, он угрожал вам?

    - Нет.

    - Вы хорошо знаете этого джентльмена, мадам?

    - Да, - ответила Гарриет, - очень хорошо. Даже слишком хорошо!

    - Значит, вы ударили его просто так, мадам? Что побудило вас ударить джентльмена?

    - Это было одним из аргументов.

    - Разве вы не знаете, что нельзя применять физическое насилие к водителю транспортного средства, мадам?

    - Послушайте, - сказала Гарриет, видя, что из жертвы она превращается в обвиняемую, - когда я его ударила, он не был за рулем.

    - Не был?

    - Нет.

    - Что же вы тогда делали, сэр?

    - Стоял у машины. Разговаривал с ней.

    - Понимаю, сэр. Значит, у вас хватило сил сесть в машину и уехать?

    - Да.

    - А вы сели рядом, мадам?

    - Он затолкал меня в машину и увез. Я бы сказала, похитил.

    - Понимаю, - сказал полицейский, явно ничего не понимая. - У вас с собой шоферские права, сэр?

    - Да, - ответил Тео, протягивая права.

    Полицейский достал блокнот и стал заполнять формуляр. Невидящими глазами Гарриет смотрела вперед. События сегодняшнего дня развивались так стремительно, что стали казаться ей дурным сном. Вот сейчас она проснется и все встанет на свои места: Крессида спит в соседней комнате, мама принесла им утренний чай…

    - Дайте мне ваше имя и адрес, мадам. Вас вызовут в качестве свидетельницы.

    Гарриет назвала свое имя и адрес. Нет, это был не сон, а жестокая реальность.

    - А теперь поедем на ленч, - сказал Тео, выезжая на набережную Виктории.

    - Не вижу здесь ни одного подходящего места для ленча, - сказала Гарриет. - К тому же ты мне надоел.

    - Мы недалеко от галереи Тейт, а там есть ресторан с великолепным вином. Подходит?

    - Тео, я никуда с тобой не поеду!

    * * *

    - Нам бутылочку «Боллингера», копченого лосося и омлет, - сказал Тео официанту.

    - Как ты догадался, что я хочу копченого лосося и омлет? - с раздражением спросила Гарриет.

    - Я тебя слишком хорошо знаю. Посмотри на меня.

    Гарриет посмотрела. Взгляд его карих глаз был ласкающим. Он смущал и притягивал, оживляя многое в памяти. Она быстро отвела взгляд.

    - Я хорошо тебя чувствую, - сказал он.

    - Что ты чувствуешь?

    - Сама знаешь что.

    - Тео, я уже больше ничего не знаю.

    - Ты выглядишь усталой.

    - Именно так я себя и чувствую. Последние двадцать четыре часа не прошли бесследно.

    - Да, конечно.

    Принесли шампанское. Тео попробовал его и кивком головы дал официанту понять, что можно налить.

    - Выпей, Гарриет. Вино взбодрит тебя.

    Она послушно отпила глоток, затем отхлебнула еще. Шампанское несколько ее успокоило.

    - Ты знаешь, как мне было больно, - внезапно сказал Тео. - У меня просто зашлось сердце. Ты хоть понимаешь, как это больно?

    - Не понимаю, но рада, что тебе было больно. То же самое почувствовала и я, когда узнала, что ты сказал своему приятелю.

    - Давай не будем сейчас об этом говорить.

    - Тебе хорошо! Ты никогда не испытывал чувства унижения, - сказала Гарриет.

    - Вот в этом ты ошибаешься, - ответил Тео, наливая ей шампанского. - Примерно двенадцать часов назад я испытал именно это. Хочешь послушать?

    - Нет.

    - Нет, послушай. Сиди и слушай.

    - Молодец Саша, - сказала Гарриет, выслушав его рассказ.

    - Согласен. Наверное, ты считаешь, что я этого заслуживаю?

    - Вне всякого сомнения.

    - Возможно, ты и права, - ответил Тео с тяжелым вздохом.

    - Неужели ты расстроен из-за того, что она ушла от тебя?

    - Расстроен? - удивился Тео. - Вовсе нет. Совершенно не расстроен.

    - А почему?

    - Потому что я все еще люблю тебя.

    - Тео, замолчи! Замолчи, замолчи!

    - Почему?

    - Потому что это бесполезно, глупо и оскорбительно.

    - Почему оскорбительно?

    - Потому что, если бы ты любил меня, то не женился бы на ней.

    - Я это понимаю, но…

    - Что но?

    - Мне нужно было сделать это, чтобы облегчить свои страдания.

    - Ради Бога, Тео, кто в это поверит! Ты женился потому, что не любил никого другого. Ты слишком большой эгоист, Тео. Ты всегда думаешь только о себе.

    - Слышал, слышал.

    - Ты считаешь себя пупом земли, не так ли, Тео?

    - Возможно. Для этого я много работаю.

    - Я не это имела в виду.

    - Ты знаешь, что Саша все знала?

    - Что знала?

    - Знала о нас.

    - Кто сказал ей об этом?

    - Крессида.

    - Господи! - только и могла вымолвить Гарриет и заплакала.

    - Какой ужас, какой ужас! - повторяла Гарриет. - Я не могу поверить, что она так с нами поступила.

    Они вышли из ресторана и сидели в зале, где были выставлены произведения Дега. Гарриет отсутствующим взглядом смотрела на «Маленькую балерину» и каждый раз, когда Тео пытался сесть к ней поближе, решительно отодвигалась.

    - Я узнала о ней столько ужасных вещей. У меня такое впечатление, что это совершенно другая женщина, которую мы раньше не знали. Она вела тайную жизнь, ужасную, полную лжи и жестокости. Какой кошмар! Бедный Оливер! Ты знаешь, она была беременна, но не от Оливера, а, по всей вероятности, от другого мужчины, может, от того, с кем она была в Париже и за которого вышла замуж. Если, конечно, вышла. Теперь ничего нельзя сказать с уверенностью. А в прошлом году она сказала Оливеру, что беременна, хотя на самом деле вовсе такой не была. Я ничего не могу понять, Тео. Я просто отказываюсь понимать. Как она могла причинить нам всем столько зла - мне, тебе, Оливеру и особенно родителям, которые в ней души не чаяли? Гинеколог сказала мне, что она по природе истеричка, и то, что она улетела на самолете, является симптомом ее болезни. Сначала мне стало ее жалко, но теперь она мне просто отвратительна!

    - Скорее и то, и другое, - сказал Тео. - А что это за гинеколог?

    - Чудесная женщина. Она к ней в свое время обратилась. Я случайно обнаружила письмо в кармане папиного кардигана и связалась с ней. Сегодня я у нее была. Она пыталась успокоить меня, говорила, что Крессида явно клинический случай и что мы должны скорее пожалеть ее, чем осуждать.

    1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки