LoveRead.info » Книги » Романы » Перья - Оливия Вильденштейн

Перья - Оливия Вильденштейн

Книгу Перья - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

884 0 00:02, 08-05-2023
Перья - Оливия Вильденштейн
08 май 2023

Книга Перья - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Остался всего месяц, чтобы получить недостающие перья для моих крыльев. Как только я соберу все, смогу вознестись в Элизиум и выйти замуж за архангела. Поэтому я отправилась в Париж на выполнение нового задания.Знакомьтесь, Джаред Адлер – самый грозный и в то же время самый обаятельный грешник на земле. Если заставлю его совершить хотя бы один добрый поступок, я сразу получу все недостающие перья и завершу свои крылья. Вот только Джареда уже пытались изменить. Сто тридцать один ангел. И все безуспешно.Но я решительно настроена выполнить задание.Оказалось, что Джаред тоже решительно настроен… уничтожить меня. Если мое сердце будет биться для кого-то, кроме него.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 105
    Перейти на страницу:
    не отвернусь, потому что убрал свой палец с моего подбородка.

    – Кто рекомендовал мои услуги?

    Краем глаза я улавливала извивающиеся тела.

    – Есть ли здесь более уединенное место, где мы могли бы все обсудить?

    Уголок его губ дернулся.

    – Я не беру плату натурой.

    Отвращение захлестнуло меня.

    – Я не проститутка.

    Хотя маска скрывала выражение лица Джареда, она не прятала изгиб губ, который смягчился от моей яростной реплики.

    – Какая у тебя фамилия?

    – Это не имеет значения. – У меня ее попросту не было. – Вам все равно незнакома моя семья. Мы все живем в Америке.

    – Я не подчищаю беспорядок за пределами моей страны.

    – Работа не за границей.

    Мужчина наклонил голову, завиток темных волос упал на маску, заслонив его глаза.

    – Что это за работа?

    – Я же сказала. Я не хочу обсуждать это здесь.

    Джаред встретился взглядом с Тристаном, который предложил:

    – Мы могли бы пройти в твой кабинет.

    – У тебя есть пять минут, Лэ.

    Мужчина выделил мое имя. В его исполнении Лей прозвучало как Лэ[18], что по-французски значит «уродливая». Это было намеренно? Чтобы поставить меня на место собственным именем?

    Тристан положил ладонь на мое предплечье, мы все еще стояли с ним под руку.

    – Пойдем.

    – Вряд ли ей нужна твоя помощь, чтобы ходить, Тристан, – сказал Джаред.

    – Вряд ли, – ответил Тристан с вызовом и непринужденностью, что заставило меня задуматься о характере их отношений.

    Двоюродные братья? Лучшие друзья? Были ли друзья у такого человека, как Джаред?

    Джаред развернулся и быстрым шагом направился через переполненный зал, обходя парочку, пожирающую лица друг друга. По крайней мере на этой паре все еще была бо́льшая часть одежды.

    Пока мы шли через темную комнату, я пыталась сосредоточиться на фигуре Джареда: подтянутой и худощавой.

    – Вы родственники? – не сдержалась я.

    – Считаешь, мы похожи?

    – Нет, но кажется, вас здесь все знают. И то, как вы с ним разговариваете…

    Взгляд Тристана остановился на затылке Джареда.

    – Мы выросли вместе, но мы не родственники.

    Мне было любопытно узнать побольше, но мы догнали Джареда, так что пришлось отложить вопросы на потом. Джаред распахнул двустворчатые двери, которые привели нас в черно-белую мраморную прихожую с широкой изогнутой лестницей. Жил ли он этажом выше или это был просто его офис?

    Охранники стояли около обеих дверей: тех, через которые мы только что прошли, и тех, которые открывал Джаред.

    Он щелкнул выключателем. Торшеры и медные канделябры ожили в подчеркнуто мужском пространстве, пахнущем старым пергаментом и лаком для дерева. Вдоль каждой стены стояли книжные полки из красного дерева, а четыре шикарных кресла в центре комнаты были обиты темно-зеленым бархатом.

    Джаред сел в одно из кресел, затем указал на противоположное. Я оторвалась от Тристана, чтобы грациозно опуститься на предложенное место. Что было подвигом, учитывая мое подобное смирительной рубашке платье.

    – Сними свою маску, – сказал он.

    Я бы не отказалась от «пожалуйста», но все равно сняла маску и положила себе на колени. Мое атласное платье так сильно натянулось, что я боялась порвать ткань.

    Джаред осмотрел меня сквозь свою черную маску.

    – Тристан, налей нашей гостье выпить.

    – Я не пью, – возразила я.

    – Мы не собираемся подсыпать тебе наркотики, Лэ, – сказал Джаред, снова коверкая мое имя.

    Мои пальцы стиснули ленты маски.

    – И все же я не пью.

    Джаред снова уставился на меня, его взгляд, казалось, стал жестче под маской.

    – И мое имя произносится как Лей.

    – Разве я не так говорил?

    – Нет, вы говорили иначе.

    Улыбка, мелькнувшая на губах мужчины, доказала, что он делал это намеренно.

    – Расскажи мне о своем проекте.

    Я намотала шелковую ленту на указательный палец.

    – Вы не снимете свою маску? Мне некомфортно.

    Джаред откинулся назад, рукава его смокинга натянулись, поблескивая фиолетово-черным в слабом освещении.

    – Нет.

    Я моргнула.

    – Меня не волнует твой комфорт. Прямо сейчас мне на тебя наплевать, а у тебя осталось всего, – Джаред взглянул на блестящие восьмиугольные часы, которые выглядели дороже, чем масляная картина с резвой гнедой лошадью, висевшая между двумя занавешенными французскими дверьми[19], – три минуты, чтобы заинтересовать меня. Так что лучше начни объяснять, что тебе от меня надо.

    Я так плотно намотала ленту на кончик пальца, что перекрыла кровообращение. Я отпустила ее и позволила распутаться самой.

    – Я здесь, чтобы понять, чем вы занимаетесь.

    На секунду изменившееся выражение его лица показало, что он не ожидал такого ответа.

    – Понять, чем я занимаюсь? – почти выдавил мужчина, прежде чем его глаза превратились в узкие щелочки. – На кого ты работаешь? ГУВБ?[20]

    – ГУВБ? Я не знаю, что это…

    Джаред развернулся в кресле, чтобы посмотреть на Тристана, который наливал себе в бокал какой-то прозрачный алкоголь.

    – Где ты подобрал эту девушку?

    – На твоем пороге.

    Джаред повернулся назад и уставился на меня с такой яростью, что у меня защемило позвоночник.

    – Какого черта ты забыла на моем пороге?

    Я прикусила нижнюю губу, подбирая правильные слова.

    – Я пришла помочь вам.

    – Ах. Помочь мне, – на лице мужчины снова появилось выражение презрительного веселья.

    Я попыталась расправить плечи, но мое платье было таким узким, что я едва могла пошевелиться.

    – Дай угадаю. Твой проект – это спасение моей души.

    У меня отвисла челюсть.

    Он понял, кто я? Я оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что мои крылья не появились случайно. Хотя о чем это я? Люди не смогли бы их увидеть, даже если засунуть перья им в нос.

    – Меня не интересуют твои проповеди. Я совершенно доволен своей жизнью, – Джаред встал и зашагал обратно через комнату. – Тристан, убери эту маленькую фанатичку из моего дома и не забудь сообщить сотрудникам, чтобы они никогда не позволяли ей переступать порог «La Cour des Démons».

    Я моргнула.

    – Но…

    – Убирайся.

    Мое лицо полыхнуло. Я вскочила и подбежала к нему.

    – Вы именно такой, каким вас описывают, Джаред Адлер. – Мой голос дрожал. Я ненавидела эту дрожь. – Я всего лишь пришла помочь вам.

    – Лгунья. – Он шагнул ближе, нависая надо мной, словно монстр из детских историй, которые нам рассказывала Офан Пиппа, когда я еще жила в детской. Монстр, созданный из греха и плоти. – Ты пришла сюда, чтобы помочь себе.

    Я резко втянула воздух.

    – Я не врала, но вы тоже правы. Я действительно пришла сюда, чтобы помочь самой себе.

    Его брови под маской взлетели вверх.

    – Ты признаешься в этом?

    – Я же сказала, я не лгу.

    – Все лгут.

    – Только не я, – я выдержала его тяжелый взгляд, затем вышла в тихое мраморное фойе.

    – Как помощь мне поможет тебе? – спросил он.

    Я взглянула на него

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки