LoveRead.info » Книги » Романы » Клетка 2: Наследник клана Моретти - Лиза Бетт

Клетка 2: Наследник клана Моретти - Лиза Бетт

Книгу Клетка 2: Наследник клана Моретти - Лиза Бетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 23:08, 28-02-2026
Клетка 2: Наследник клана Моретти - Лиза Бетт
28 февраль 2026
Автор: Лиза Бетт Жанр: Романы / Эротика
+1 1

Книга Клетка 2: Наследник клана Моретти - Лиза Бетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Три года назад я была наивной дурой, влюбленной в Джека Моретти, наследника могущественного клана богачей, возомнивших себя богами. Они ломают чужие судьбы так же легко, как Джек сломал мою. Тогда мне удалось спастись, но кошмары каждую ночь напоминают о его карих глазах. Я была уверена, что покончила с ним, но что, если наследник рода Моретти еще жив? Что, если он придет за мной? Что, если узнает о секрете, который я три года назад унесла под сердцем?

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
    Перейти на страницу:
    ней пекии песенье. А ты умеес песь песенье?

    Франческа выразительно округляет глаза и заговорщически шепчет.

    – Ты даже не представляешь, какие вкусности я умею печь! Хочешь, мы с тобой и твоей мамой вместе приготовим огромный шоколадный торт?

    Это запрещенный прием. Она прекрасно это понимает и тут же извиняется взглядом коротко.

    Джек сияет от радости. Ему нравится жена этого монстра, и я понимаю, что теряю контроль над ситуацией.

    – Мамоська, давай испесем товтик! Ну позауста!

    – Возможно в другой раз… – начинаю, и сердце обливается кровью от того, как на глазах тухнет взгляд Джека. Он все понимает и не спорит. Не знаю, откуда в нем эта черта, но на контрасте с детьми, которые начали бы клянчить и рыдать, пока не получат желаемое, Джек лишь грустно опускает голову и покорно кивает. Его нижняя губа начинает подрагивать, но он не закатывает сцен.

    И тут Франческа делает то, что просто выше моего понимания. Вместо того, чтобы отыгрываться на чувствах сына, она встает на мою сторону.

    – Не расстраивайся, солнышко. Мама права, мы можем встретиться и в другой раз…

    Джек кивает грустно. Я смотрю на итальянку и не верю ей, но зачем-то произношу.

    – А может вместо того, чтобы печь торт, мы забежим в кафе и там съедим по кусочку?

    Джек сияет. Франческа удивленно поворачивается ко мне и благодарно кивает.

    – Я жутко проголодалась и буду рада угостить вас обедом! – она переводит взгляд с меня на моего сына и протягивает руку Джеку. – Ну что, идем?

    Тот хватается за ее ладошку, но я не доверяю ей. Наклоняюсь и беру Джека на руки, разрывая их контакт. Франческа молчит. Джек даже не замечает подвоха.

    – Тут неподалеку есть ресторанчик, – она обращается ко мне буднично, будто мы старые друзья. – Там безумно вкусная пицца. И большой выбор десертов.

    – Я собиралась пообедать в кафе у игровой комнаты, – говорю твердо. Выходим из лабиринта и застываем, пораженно глядя на кишащий посетителями фудкорт. Тут нет свободных столиков, и я растерянно оглядываю зал в поисках хотя бы одного.

    – Тут и правда недалеко. Пешком всего пара минут, Кейт. И не так шумно.

    Не желая расстроить ребенка, я соглашаюсь.

    Покидаем торговый центр, выходя под палящее солнце. Я не выпускаю Джека из рук, он довольно цепляется за меня, пользуясь тем что мама в кои-то веки не заставляет его идти пешком.

    – Какой твой любимый мультик, Джек? – Франческа всю дорогу не переставая болтает с моим сыном. Они обсуждают его увлечения, и я настораживаюсь все сильнее. Хотя нет ничего удивительного в том, что Франческа так быстро нашла общий язык с Джеком. Она столько лет жила бок о бок с монстрами, торгующими людьми, что втираться в доверие – ее конек.

    Мы подходим к нашему отелю и к моему удивлению Франческа не проходит мимо, а идет ко входу.

    – Ресторан на первом этаже, – поясняет. – Я остановилась в этом отеле.

    Я напряженно киваю, прижимая Джека теснее.

    Она ничего мне не сделает пока мы в людном месте.

    Проходим в ресторан. Занимаем места за столиком у окна. Прохлада закрытого помещения приятно будоражит после удушающей уличной жары.

    – Что ты предпочитаешь? – Франческа открывает меню и показывает Джеку картинки с блюдами. – Пиццу, пасту, а может хочешь сразу приступить к десерту?

    – А что такое паста? – Джек наивно спрашивает. Франческа округляет глаза.

    – Это самое вкусное блюдо в мире. Обязательно попробуй, каждый итальянец должен хотя бы раз в жизни отведать эту пищу Богов.

    Я бросаю суровый взгляд в сторону Франчески, она улыбается, снова извиняясь взглядом, и мне кажется, я почти раскусила эту сучку.

    Мы делаем заказ. Франческа заказывает бутылку красного, хоть я и высказываюсь против.

    Джек с увлечением раскрашивает рисунок, любезно принесенный официантом вместе с пачкой карандашей, и я наконец позволяю себе заговорить напрямую.

    – Что тебе надо? – складываю руки на груди, в упор глядя на жену этого изверга. Франческа выдерживает мой взгляд. Она быстро перестраивается. Будто в ее родне были хамелеоны. Ради Джека она прогибается, но тут же становится несгибаемой, когда я проявляю жесткость.

    – Я хотела посмотреть на него.

    – Могла бы ограничиться посещением игровой.

    – Я не хочу вредить ему, Кейт. Я же сказала, что пришла с миром.

    Она замолкает, когда к нам подходит официант. Он отточенным движением открывает бутылку вина, картинно наливает в бокал глоток и протягивает Франческе. Та слегка пригубив кивает. Официант наполняет наши бокалы.

    Я к своему не притрагиваюсь. Франческа осушает свой залпом.

    – Ты ненавидишь меня. – Не вопрос. Констатация факта. Я парирую.

    – Ты предлагала отдать меня охране, – произношу спокойно.

    – Я блефовала. Джакомо никогда не сделал бы этого, и ты прекрасно это знаешь.

    – Неубедительное оправдание.

    – Какое есть, – она жмет плечами. Потом откидывается на спинку стула и устало выдает. – Если Джакомо услышал бы меня сейчас, нашей дружбе пришел бы конец. Но я должна высказаться. А ты обязана выслушать меня ради сына.

    – Причем тут Джек?

    – Слушай.

    Я молчу. Жду. Она воспринимает это как приглашение.

    – У тебя есть полное право ненавидеть меня. Ненавидеть Джакомо ты тоже вправе. Ты можешь лишить его сына, как делала это все эти годы. Можешь взять Джека и сбежать. Но подумай, что будет через десять лет? Когда он спросит, где его отец, и почему тот не предпринял попытки выйти с сыном на связь.

    Я поджимаю губы.

    Франческа продолжает.

    – Джакомо заслуживает шанс видеться с сыном. Он имеет право проводить с ним время. Пытаясь лишить его этой возможности ты прежде всего вредишь ребенку.

    – Занимательная лекция.

    – Не дерзи. Я претендую на откровенность.

    – Тогда скажи мне то, что стоило бы внимания.

    – Джакомо собирается выкрасть сына. Я уговариваю его так не поступать.

    Я шокирована, но не подаю вида. Лишь хмурюсь. От этой мигеры стоит ожидать чего угодно. Она соврет не дорого возьмет.

    – Он в отчаянье. Он зол на тебя. Но услышь меня: Джакомо не злой человек. Он не станет вредить тебе или Джеку. Он просто хочет быть с ним рядом.

    – Майкл высказался вполне конкретно. Он сказал, что заберет моего сына в Италию и наплюет на мои права. Точка.

    – Он сказал так, потому что был шокирован новостью о ребенке. А ты не была бы удивлена, узнай ты что у тебя есть сын спустя целых три года?

    – Ты пытаешься его оправдать, но зачем? – задаю вопрос, сбитая с толку. – Не проще ли было помочь ему с похищением, а потом выдать Джека за своего ребенка и жить счастливо втроем?

    Официант приносит нам блюда. Мой аппетит пропал, я

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки