LoveRead.info » Книги » Романы » Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева

Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева

Книгу Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

320 0 14:00, 10-03-2026

Книга Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня развели публично — с печатью, которая должна была стереть меня из жизни ледяного герцога. Вместо извинений я получила ссылку, полуразвалившийся дом и аптеку с долгами… а вместе с ними — город, который кто-то методично травит «белым морозом». Пока гильдия запрещает лечить без “допуска”, люди синеют и падают на улицах. А у меня в доме прячется ребёнок с ледяной меткой — слишком опасной, чтобы быть случайностью. Герцог уверен, что виновата я. Его Дом уверен, что мальчика не существует. И у каждого из них есть причина заставить меня замолчать. Но я — аптекарь. Я не умею быть удобной. И если ради спасения города мне придётся заключить сделку с тем, кто меня сломал… пусть попробуют остановить меня второй раз.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 45
    Перейти на страницу:
    он почти спокойно, — либо вы отойдёте, либо мы отойдём вас.

    Я стояла. Плечи каменные. И вдруг услышала — тихо, тонко — кашель. Из кухни. Рин не выдержал.

    Стражник уже смотрел туда.

    — Там кто-то есть, — сказал он.

    — Нет, — сказала я.

    — Есть, — сказал он и потянулся к дверце.

    Сержант поднял ладонь, останавливая, и сам шагнул к кухне.

    — Вы не одна, миледи?

    Я знала, что сейчас всё рухнет. И всё же попыталась сделать последний ход.

    — Если вы ищете реагент, — сказала я быстро, — он уже у вас. Всё. Уходите.

    — Мы ищем не только порошок, — ответил сержант и толкнул дверь.

    Кухня встретила его теплом печи и запахом каши. И маленькой фигурой у стены.

    Рин стоял, прижавшись к столу, как загнанный зверёк. Повязка на запястье была чуть сползла. Я увидела краешек метки — белый, ледяной.

    — Кто это? — сержант произнёс вопрос не громко, но так, что воздух в кухне стал холоднее.

    — Мой помощник, — сказала я. — Мальчишка из порта. Я взяла его… за еду.

    Рин поднял на меня взгляд. В нём было столько доверия, что мне стало больно.

    — Имя? — сержант спросил у него.

    Рин молчал.

    — Имя! — рявкнул второй стражник.

    Рин вздрогнул.

    — Рин, — сказал он тихо, словно отдавал последнюю монету.

    Сержант посмотрел на его руку.

    — Что у тебя на запястье?

    Рин инстинктивно спрятал руку за спину.

    Я шагнула ближе.

    — Ожог, — сказала я. — Портовые канаты жгут кожу, если тянуть без перчаток.

    — Ожог, — повторил сержант и протянул руку к Рину.

    Я поймала его запястье.

    — Не трогайте ребёнка, — сказала я холодно. — У вас нет на это права.

    На секунду в кухне стало совсем тихо. Даже печь перестала трещать.

    Сержант медленно посмотрел на мою руку на своём запястье, затем на моё лицо.

    — Миледи, — сказал он тихо, — вы сейчас делаете себе хуже.

    — Я уже разведенна, — сказала я. — Хуже? Это смешно.

    Он резко вырвал руку и кивнул своим.

    — Забираем. Обоих.

    — Рина — нет! — вырвалось у меня.

    — Рина — да, — отрезал сержант. — В канцелярии проверят, кто он. Без регистрации — он бродяга. А бродяг у нас… — он помолчал, — иногда возвращают туда, откуда они сбежали.

    Рин побледнел.

    Я поняла, что если сейчас начну кричать, они только сильнее нажмут. Мне нужно было удержать хотя бы контроль над тем, что будет дальше.

    — Я пойду с вами, — сказала я быстро. — Но ребёнок остаётся здесь. Он болен.

    Сержант усмехнулся.

    — Болезнь не освобождает от закона.

    — Тогда вызовите лекаря, — сказала я. — И пусть лекарь подтвердит, что ему нельзя на мороз.

    — Лекаря вызовем, — согласился сержант. — Только не вашего.

    Я сжала зубы так, что заболели челюсти.

    — Хорошо, — сказала я. — Дайте мне минуту. Я потушу печь и закрою дом.

    — Полминуты, — отрезал он.

    Я кивнула, подошла к печи и сделала вид, что тушу огонь. На самом деле я наклонилась к Рину так, чтобы стражники видели только мою спину.

    — Слушай меня, — прошептала я. — Что бы ни было — молчи. Про метку — молчи. Про имя герцога — молчи. Понял?

    Рин кивнул, губы дрожали.

    — Если будет совсем плохо… — я посмотрела на дверь, — беги к Аглае. Скажи: “ведро”. Она поймёт.

    — А ты? — прошептал он.

    — Я вернусь, — сказала я. И сама себе не поверила, но сказала.

    — Довольно! — рявкнул стражник. — Пошли!

    Меня вывели из дома под фонарём, как преступницу. Снег хрустел под сапогами. Где-то в окнах шевелились тени — соседи. Им было интересно. Им всегда интересно, когда кого-то тянут вниз.

    Рин шёл рядом, маленький, сгорбленный, и держал руку так, чтобы повязка не сползала.

    — Голову выше, — шепнула я ему, чтобы не заметили губы. — Обычные дети не смотрят в землю постоянно.

    — Я не обычный, — прошептал он в ответ.

    — Тогда притворяйся лучше, чем все, — сказала я.

    Сержант не слышал, но, кажется, чувствовал. Он шёл впереди так уверенно, будто уже видел моё признание на бумаге.

    Канцелярия в Морозном Рейде была похожа на склад: холодная, каменная, с узкими окнами и запахом чернил. Нас провели по коридору, где сидели люди с серыми лицами, и поставили перед дверью с железной табличкой: “Дознавательский отдел”.

    — Сидеть, — приказал стражник Рину и толкнул его на лавку у стены.

    — Он рядом со мной, — сказала я.

    — Он под присмотром, — ответил сержант. — А вы — внутрь.

    Дверь открылась.

    За столом сидел мужчина в тёмной одежде без знаков отличия, но с такой прямой спиной, будто у него внутри был железный стержень. Волосы — светлые, почти белые, глаза — серые, пустые. На пальцах — тонкие перчатки. Никаких украшений. Никакой улыбки.

    — Леди Элария Нордхольм, — сказал он. — Садитесь.

    Голос был мягкий. От этого становилось ещё страшнее.

    — Кто вы? — спросила я, оставаясь стоять.

    — Следователь Дознавательского отдела, — ответил он. — Илларион Сиверс.

    Имя прозвучало как лёд по стеклу.

    — Вас привели по обвинению в хранении запрещённого реагента и незаконной торговле лечебными смесями без допуска гильдии. — Он посмотрел на бумагу перед собой. — А также… — пауза, — по подозрению в подрыве общественного порядка.

    — Я лечила людей, — сказала я. — Это теперь подрыв?

    — В зависимости от того, кого вы лечили и чем, — тихо ответил Сиверс.

    Он поднял взгляд. И мне показалось, что он видит не меня — а место, где меня можно сломать.

    — Вы признаёте, что реагент ваш?

    — Нет, — сказала я.

    — Вы признаёте, что торговали смесями?

    — Да, — сказала я. — Травами. Не реагентом. Травами, которые продаются на рынке.

    — Без допуска, — напомнил он.

    — У меня нет выбора, — сказала я. — Люди умирают от “белого мороза”.

    Сиверс чуть наклонил голову.

    — “Белый мороз” — это слово не из медицинских отчётов. Откуда вы его знаете?

    Я поняла, что сказала лишнее. Рынок, Аглая, слухи — всё это звучало бы как “ведьма слушает сплетни”.

    — Так говорят в городе, — сказала я.

    — В городе говорят много, — ответил Сиверс. — Но вас привели не за разговоры. Вас привели за порошок.

    Он достал из ящика мешочек, положил на стол, развязал. Белый порошок лежал кучкой, как маленький сугроб.

    — Узнаёте?

    Я посмотрела, не моргнув.

    — Видела один раз, — сказала я. — Пристав Гренн находил похожее в моей лавке. Он называл это “соль снежника”.

    Сиверс прищурился.

    — Пристав Гренн? Интересно.

    — Да, — сказала я. — И если вы хотите искать виноватого — ищите того, кто подкинул. А не меня.

    Сиверс молчал несколько секунд, будто взвешивал, сколько правды можно позволить женщине.

    — Леди Элария, — сказал он наконец, — я не люблю долгих игр. Я люблю быстрые признания. Потому что признание — это шанс. Для вас.

    — Шанс на что? — спросила я.

    — На жизнь, — ответил он спокойно. — Послушайте внимательно. Если вы подпишете, что хранили

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки